background image

09

˚ 

Espanol

Gracias por elegir uno de nuestros productos. 

Estas son instrucciones de uso para ayudarle a familiarizarse con este artículo. Todos los documentos que acompañan al producto deben ser 

leídos atentamente antes de usar el producto, guardados cuidadosamente y si el producto es transferido a un tercero, los documentos se deben 

entregar también. Esto asegura que se obtenga el máximo beneficio del producto y las preguntas de los usuarios son anticipadas antes que surjan. 

Sobre todo, cumpla con las advertencias e instrucciones de seguridad y deshágase del material de embalaje adecuadamente.

En los puntos 12 y 13 se explica cómo separar el cabezal de la linterna del Módulo de Potencia y cómo se desenrosca la parte trasera del cuerpo 

de la linterna. Ambas acciones descritas en los puntos 12 y 13 se deben ejecutar antes del uso inicial de la linterna; son necesarias para retirar las 

dos películas aislantes (una en cada lado). Estas dos películas sirven como protección durante el transporte de la batería „Safety Ytrion Cell“.

Después de retirar las películas aislantes, se debe roscar la parte trasera a la parte media primero antes de pulsar el interruptor; de lo contrario la 

linterna podría no funcionar correctamente. Ahora, puede roscar el Módulo de Potencia (parte trasera más parte media) al cabezal.

Artículo

LED LENSER

8417-R Led Lenser P17R   

                                                      

Versión del manual de funcionamiento: 

1.1

1. Conjunto de Baterías:

1 x Módulo de Potencia (tubo que incluye el conjunto de baterías “Safety Ytrion Cell”); no se permiten otras baterías o acumuladores

2. Encendido y apagado

En la sección frontal de la P17R, directamente detrás del cabezal, está el botón interruptor. Este botón interruptor se puede usar para seleccionar 

diferentes Funciones de Luz (ver Punto 6). 

Lo que es importante aquí es que hay 2 formas de usar el botón interruptor:

  a) Cambio

El botón interruptor se presiona más allá del punto de presión, esto es tan profundo que el interruptor encaja en su lugar haciendo ‘clic’. Se puede 

oír un pequeño sonido, un clic.

  b) Toque

El botón interruptor solamente se toca brevemente y no tan profundamente como antes se indicó en a).  Como resultado, el interruptor no hace clic 

en el sitio, no se oye clic y el interruptor permanece en la posición inicial cuando se suelta.

Para encender la P17R usar el botón interruptor como se describe en a). Para usar las Funciones de Luz por favor lea el punto 6 “Funciones de 

Luz”.
Las descripciones anteriores se aplican al botón interruptor ubicado directamente detrás del cabezal. 

Por favor no confundir con el botón interruptor (ver Punto9), que está formado por los dos contactos de carga concéntricos al final de la linterna.

3. Enfoque

El enfoque de la P17R se puede ajustar rápidamente con la ayuda del llamado Speed Focus (enfoque rápido). Para este fin, sostenga firmemente 

la linterna con una mano sobre la parte central y con la otra mano empuje la parte más ancha del cabezal donde se localiza la lente reflectora, 

hacia delante o hacia atrás. Haciendo esto, usted puede ajustar el haz de luz continuamente variándolo según sus necesidades.

4. Bloqueo rápido

Si se necesita, una posición de enfoque deseada puede bloquearse por medio del llamado Fast Lock. Lo que esto hace es prevenir que la posición 

del enfoque se cambie accidentalmente. Para hacerlo, el cabezal de la linterna debe girarse hacia la izquierda con respecto al tubo, esto es en 

la dirección de la inscripción “Lock” en el cabezal de la linterna. Para soltar esta posición fijada y una vez más permitir variar continuamente la 

posición del enfoque (ver Punto 3), el cabezal de la linterna tiene que girarse en la otra dirección, esto es la dirección de la inscripción “Unlock”.

5. Tecnología de Luz Inteligente (SLT)

La P17R está equipada con nuestra Smart Light Technology (SLT) = Tecnología de Luz Inteligente. Gracias al uso de un microcontrolador, la salida 

de luz del LED se puede controlar y el usuario puede utilizar diferentes Funciones de Luz. Usando un solo interruptor, fue posible diseñar la interfaz 

para que sea sencilla y amiga del usuario. La linterna puede dar al usuario luz en diferentes formas. Hay tres Funciones de Luz disponibles. Para 

encender y apagar la linterna y para seleccionar las varias Funciones de Luz, se tiene que usar el interruptor situado en su parte frontal. Aquí, el 

interruptor se usa en las dos formas descritas en el Punto 2.

Lo que básicamente se aplica es que el brillo de la P17R es monitorizado por la unidad de control de temperatura incorporada.

6. Funciones de Luz

Las 3 Funciones de Luz son elegidas en el botón interruptor como sigue:
6.1 Programa de Luz Potencia

La P17R reenciende pulsando el interruptor 1 vez. Entonces usted tiene brillo total (Potencia). Pulsando otra vez la linterna se apaga.
6.2 Programa de Luz Baja Potencia

Si usted toca el interruptor del cabezal de la linterna 1 vez y pulsa luego dentro de un segundo la P17R tendrá brillo reducido (Baja Potencia).

Otra posibilidad para tener brillo reducido es pulsar 3 veces rápido.

6.3 Programa de Luz Strobe

Si usted toca el interruptor del cabezal de la linterna 2 veces y pulsa luego dentro de un segundo la P17R está en la Función de Luz Strobe y 

destella rápidamente (Strobe).

Otra posibilidad para activar la Función de Luz Strobe es pulsar 5 veces rápido.
Pulsando una vez más el interruptor, la linterna se apaga.

Aquí, también, las Funciones de Luz son rotativas, como con los Modos de luz 2, 3 y 4. Esto significa, por ejemplo, con el Programa de luz 5, que 

después de la Función de luz Potencia, un toque más conduce a la Función de Luz Defensa. Así, los toques no le llevan a un punto muerto: hay 

una serie circular continua de las funciones de luz seleccionadas.

7. Modo Emergencia / Función de Luz Emergencia

Cuando se activa el Modo Emergencia, la P17R tiene una función de luz de emergencia. Para este fin, el modo tiene que ser activado y la P17R 

tiene que estar conectada al cargador (la luz de posición en el cargador brilla azul, ver punto 9). En este caso, la linterna continúa automáticamente 

cuando falla el suministro eléctrico que está proporcionando energía al cargador. Si se coloca de forma significativa, la P17R, cuando está 

luciendo, puede facilitar el encontrar rápidamente una ruta de escape en una emergencia, o la linterna se puede encontrar rápidamente o 

recogerla, ya encendida. Si esta función está activa, la P17R brilla automáticamente aun si el proceso de carga se interrumpe retirando la P17R. 

Por tanto, la función también puede ser usada cuando la P17R tiene que estar disponible para uso inmediato.

Para fijar el “Modo Emergencia”, toque el interruptor 6 veces, seguido de un pulsado. La P17R brilla en la Función de Luz “Potencia” por un 

momento, primero parpadea 2 ó 3 veces, luego la luz se apaga. Cuando parpadea 4 veces, el “Modo Emergencia” está activado; si destella 2 

veces, el “Modo Emergencia” está desactivado. Si este proceso se lleva a cabo otra vez, el ajuste cambia entre activado y desactivado y lo señala 

con el correspondiente parpadeo.

No importa si el “Modo Emergencia” está activado o desactivado, después que la luz se apaga, el interruptor todavía está fijado en “encendido”.

Para tomar el siguiente paso, la linterna tiene que apagarse primero.

Summary of Contents for P17R

Page 1: ...LED LENSER P17R...

Page 2: ...01 a b c d...

Page 3: ...odule Charge indicator 360 Power Indicator Floating Charge System Pro a mains plug b charger with extension cable c magnetic charging socket d charger bracket Intelligent Clip Connect P17R to the Floa...

Page 4: ...once again allow the continuously variable setting of the focus see Point 3 the lamp head has to be turned in the other direction i e the direction of the legend Unlock 5 Smart Light Technology SLT T...

Page 5: ...e 10 elements briefly glow blue the P17R is fully charged 2 Operating time indication If the charging contacts of the P17R are pressed while the P17R is being operated with a Light Function the number...

Page 6: ...the main threat in this product through optical radiation is the Blue Light Hazard 400 nm to 780 nm Thermal hazard threshold values are clearly not reached The risk for the viewer depends on the use o...

Page 7: ...e Stellung versehentlich verstellt Hierzu muss der Lampenkopf relativ zum Lampenschaft nach links also in Richtung des Schriftzuges Lock auf dem Lampenkopf gedreht werden Um diese Feststellung wieder...

Page 8: ...Kontakt mit Ihrem H ndler auf 11 360 Power Indicator Der 360 Power Indicator besteht aus 10 blau leuchtenden Elementen die kreisf rmig um die beiden konzentrischen Ladekontakten am Ende des Lampenscha...

Page 9: ...t funktionieren sollte als erstes kontrolliert werden dass diese Fehlfunktion nicht aufgrund eines leeren Akkumulatoren oder darauf zur ckzuf hren ist dass Lampenschaft und kopf nicht weit genug zusam...

Page 10: ...ada y una vez m s permitir variar continuamente la posici n del enfoque ver Punto 3 el cabezal de la linterna tiene que girarse en la otra direcci n esto es la direcci n de la inscripci n Unlock 5 Tec...

Page 11: ...consiste en 10 elementos de luz azul que est n colocados en c rculo alrededor de dos contactos de carga conc ntricos al final del tubo de la P17R Durante el uso el n mero de elementos brillando de col...

Page 12: ...cargada o porque el tubo y la cabeza de la linterna no est n roscados suficientemente fuerte entre s Si se usa en tr fico por favor siga la normas legales Debido a los imanes permanentes en el enchufe...

Page 13: ...tournez la t te de la lampe vers la gauche de mani re relative par rapport au manche de la lampe donc en direction de l inscription Lock pr sente sur la t te de la lampe Pour d bloquer cette position...

Page 14: ...z contact avec votre distributeur 11 360 Power Indicator Le 360 Power Indicator est compos de 10 l ments lumineux bleus entourant les deux contacts de charge concentriques l extr mit du manche de la P...

Page 15: ...ex pour le test de la pupille Lors de l utilisation vitez toute accumulation de chaleur par ex en couvrant l article Si l article ne fonctionne pas v rifiez tout d abord que ce dysfonctionnement n es...

Page 16: ...links te draaien ten opzichte van de behuizing dus in de richting van het woord Lock op de lampkop Om deze vergrendeling op te heffen en de scherpstelling opnieuw te kunnen instellen zie punt 3 dient...

Page 17: ...en laadstatus van de batterij Als bv alle 10 elementen kort blauw oplichten dan is de P17R volledig geladen 2 Bedrijfsduur indicatie Als de laadcontacten van de P17R worden ingedrukt tijdens de werkin...

Page 18: ...t product door de optische straling is het Blue Light gevaar 400nm tot 780nm De waarden van de termische gevaren drempel zijn duidelijk niet bereikt Het risico voor de kijker is afhankelijk van het ge...

Page 19: ...erse funzioni luce Per accendere e spegnere la torcia e per accedere alle diverse funzioni si utilizza l interruttore collocato nella parte anteriore della torcia L interruttore va utilizzato nelle du...

Page 20: ...provvedete a sostituirlo Per cambiare la batteria spegnete prima la torcia e svitate poi la parte del fusto dietro all interruttore In questo modo separate la testa della torcia dal Power Modul fusto...

Page 21: ...ti gli accorgimenti qui elencati Le reazioni riflesse vengono provocate dell esposizione alla luce Si intendono qui tutte le reazioni riflesse tese a proteggere l occhio da una eccessiva esposizione a...

Page 22: ...Unlock merkinn n suuntaan 5 SLT valaisintekniikka Smart Light Technology P17R valaisimessa hy dynnet n kehitt m mme SLT valaisintekniikkaa Ledien valotehoa s dell n mikroprosessorilla joka ohjaa valot...

Page 23: ...7R valaisimen ollessa sammutettuna valoelementit osoittavat akun varaustilan Jos kaikki 10 valoelementti syttyv t hetkeksi sinisin P17R n akut on varattu t yteen 2 K ytt ajan osoitus Jos latauskoskett...

Page 24: ...lains d nt Koska Floating Charge System PRO magneettilaturin latausliittimess k ytet n kestomagneetteja laiteen t ytyy olla riitt v ll et isyydell esimerkiksi syd mentahdistimesta ja magneettisista t...

Page 25: ...t symbolen L s upp 5 Smart Light Technology SLT P17R r utrustad med v r Smart Light Technology SLT Tack vare anv ndningen av en mikroprocessor kan ljuseffekten i LED lampan regleras och anv ndaren kan...

Page 26: ...ftstid Om laddningskontakterna trycks in n r P17R anv nds med en ljusfunktion ger antalet lysande element en indikation om terst ende relativt lystid f r den aktuella ljusfunktionen P17R visar ocks de...

Page 27: ...tr lning r risker med bl tt ljus 400 nm till 780 nm Gr nsv rdena f r termisk fara har inte uppn tts Risken beror p anv ndningen eller p hur produkten installerats Det finns dock ingen optisk fara s l...

Page 28: ...Safety Ytrion Cell LED LENSER 8417 R LED LENSER P17R 1 1 1 1 Safety Ytrion Cell 2 6 a b 6 P17R 9 3 PR17 SPEED FOKUS 4 Fast Lock Fast Lock LOCK 3 UNLOCK 5 Smart Light Technology SLT 3 2 6 6 1 6 2 3 6 3...

Page 29: ...R 100 240 50 60 P17R 10 4 12 V 24 V 10 2 2 3 Floating Charge System P17R P17R 12 24 11 360 360 10 1 P17R 10 2 12 13 Safety Ytrion Cell 13 LED LENSER Safety Ytrion Cell LED LENSER 12 Safety Ytrion Cel...

Page 30: ...29 Russian 15 17R 1 x 100 V 240 V 50 z to 60 17R 1 x 1 x 1 x 17R 60 17R PRO 16 17R 17R 20 C 50 C 17 5 480 780...

Page 31: ...Ytrion LED LENSER 8417 R Led Lenser P17R 1 1 1 1 Ytrion 2 P17R 6 a b a P17R a 6 9 3 P17R 4 3 5 SLT P17R SLT LED 2 P17R 6 6 1 P17R 1 6 2 1 1 P17R 3 6 3 2 1 P17R 5 7 P17R P17R 9 P17R P17R P17R P17R 6 P1...

Page 32: ...e 4 P17R 7 P17R 2 2 P17R P17R P17R 12V 24V 10 P17R 2cm P17R 2 3 Pro P17R P17R P17R 11 360 360 P17R 10 1 P17R 10 P17R 2 P17R P17R P17R 360 12 Ytrion 13 Ytrion 13 Ytrion LED LENSER 12 Ytrion PCB PCB Ytr...

Page 33: ...32 Korean 15 P17R 1 x Pro 100 V 240 V 50 Hz 60 Hz P17R 1 x l 1 x P17R 60mm P17R Pro 16 CE P17R P17R 20 C 50 C P17R 17 5 PRO 400nm 780nm...

Page 34: ...33 Japanese...

Page 35: ...34 Japanese...

Page 36: ...35 Japanese...

Page 37: ...1 1 1 x Ytrion 2 P17R 6 a b a P17R a 6 9 3 P17R 4 Lock 3 Unlock 5 SLT SLT Smart Light Technology P17R LED 2 P17R 6 6 1 P17R 1 6 2 1 1 P17R 6 3 1 P17R 7 P17R P17R 9 P17R P17R P17R 6 P17R 2 4 4 8 Ytrion...

Page 38: ...P17R P17R P17R 11 360 360 10 P17R 1 P17R 10 P17R 2 P17R P17R 12 Ytrion 13 Ytrion 13 Ytrion LED LENSER 12 Ytrion Ytrion 180 Ytrion Ytrion Ytrion Ytrion Ytrion Ytrion 14 P17R 12 15 P17R 1 x Pro 100V 240...

Page 39: ...38 Chinese PRO 400 nm to 780 nm...

Page 40: ...OPTOELECTRONICS Hersteller Manufactured by Zweibr der Optoelectronics GmbH Co KG Kronenstra e 5 7 D 42699 Solingen Germany Telefon 49 0 212 5948 0 Fax 49 0 212 5948 200 www zweibrueder com info zweib...

Reviews: