background image

Pour faire fonctionner le repose-jambes

1. Votre fauteuil est muni d’un repose-jambes verrouilla ble en 3 positions pour le

confor t de l’assise. Tour ner simplement la manette pour faire fonctionner le

repose-jambes (F

IGURE

1). Vous pouvez vous arrêter dans n’importe laquelle des

3 positions idéales. La 1

re

est légèrement inclinée pour la lecture détendue (F

IGURE

2).

La 2

e

est un peu plus inclinée pour regarder la télé (F

IGURE

3). La 3

e

est entièrement

inclinée pour une détente complète (F

IGURE

4). Pour refer mer le repose-jambes ,

tour ner la manette dans le sens anti-horaire jusqu’à l’ouver ture complète, puis

la tour ner dans le sens horaire jusqu’à la position entièrement fer mée.

2. L’inclinaison du dossier du fauteuil est possible, que le repose-jambes soit ouver t

ou fer mé. Pour vous incliner, exercer une pression sur le dossier. Pour que le

dossier reprenne la position ver ticale, transférer votre poids ver s l’avant.

3. Remettre le dossier à la verticale et fermer le repose-jambes avant de vous lever.

Atout supplémentaire sur cer tains modèles

Le cor ps du fauteuil peut se déplacer ver s l’arr ière quand le repose-jambes est en

usage. Transférer votre poids ver s l’arr ière fait déplacer le cor ps du fauteuil ver s

l’arr ière pour offr ir plusieur s positions .

Fonctionnement

du repose-jambes à 3 réglages

F

I G U R E

1

F

I G U R E

3

F

I G U R E

2

F

I G U R E

4

POSITION

FERMÉE

1

re

POSITION

2

e

POSITION

3

e

POSITION

Comment disposer vos meubles

Pour placer votre fauteuil inclina ble à une bonne distance du mur, incliner

entièrement le fauteuil en laissant au moins 5 cm entre le dessus du dossier

entièrement incliné et le mur (F

I G U R E

1).

Vous assurer que les ta bles et autres ar ticles sont assez loin pour ne pas gêner

le repose-jambes . Une ta ble mal placée pourrait coincer l’occupant dans

le fauteuil, tel qu’il est illustré à la F

I G U R E

2. Il faut qu’il y ait assez de jeu pour

que le repose-jambes soit entièrement ouver t avant d’être refer mé.

Voir le

fonctionnement du repose-jambes à 3 réglages à la page précédente.

Comment disposer

vos meubles

F

I G U R E

1

F

I G U R E

2

43

42

--

Pour réduire le risque

de blessures graves :

Prévoir un parcours sans obstructions pour faire fonctionner le dossier et

le repose-jambes. Placer les tables et les carpettes assez loin pour que le

repose-jambes puisse s’ouvrir complètement sans frottement ni obstruction.

Pour sortir du meuble en toute sécurité et pour éviter de trébucher,

remettre le dossier à la verticale et refer mer le repose-jambes.

--

Pour réduire le risque de

blessures graves :

Prévoir un parcour s sans obstr uctions pour faire fonctionner le fauteuil,

le dossier et le repose-jambes . Placer les ta bles et les car pettes assez

loin pour que le repose-jambes puisse s’ouvr ir complètement sans

frottement ni obstr uction.

--

Pour prévenir les dommages au produit :

Forcer le repose-jambes à se fer mer à par tir de la 1

re

ou 2

e

position

r isque d’endommager le mécanisme. Toujour s ouvr ir le repose-jambes

à la 3

e

position avant de le refer mer.

min.
5 cm

AVERTISSEMENT

AVIS

AVERTISSEMENT

Summary of Contents for ComfortTouch Series

Page 1: ...uch operating instructions __________ instrucciones de operaci n __________ instructions 2008 La Z Boy Incorporated 93000523 00 Rev 12 08 la z boy com adjustable firmness recliner ________ sill n recl...

Page 2: ...rt and style IMPORTANT Read these instructions thoroughly before using your ComfortTouch Adjustable Firmness Recliner Keep them for future reference 3 2 Table of Contents Important Safety Instructions...

Page 3: ...GER Important Safety Instructions Important Read these instructions thoroughly before using Users of medical devices should contact their health care provider before using this product Do not use this...

Page 4: ...ng a screwdriver to push down the locking levers FIGURE 4 2 Gently roll the chair forward to rest on front of the chair body Locate the air hose connector from the back and the air hose connector from...

Page 5: ...c shock serious injury or death Improper connection of the equipment grounding conductor can result in a risk of electric shock Check with a qualified electrician or serviceman if you are in doubt as...

Page 6: ...plugged and then plugged back in the two inflatable air chambers will return to the last setting before power loss The Comfort Index settings stored in memory will not be affected by electrical power...

Page 7: ...n 1 4 turn increments until the desired setting is reached A taller or heavier person may choose to increase the reclining tension by tightening the wing nuts clockwise A smaller person may choose to...

Page 8: ...ITION 3RD POSITION Furniture Placement Guide To place your reclining chair the proper distance from the wall fully recline the chair and leave a minimum of 2 of space between the top of the back and t...

Page 9: ...Lea atentamente estas instrucciones antes deutilizar el sill n reclinable con firmeza ajustable ComfortTouch 17 16 Tabla de contenidos Instrucciones de seguridad importantes 18 19 Sill n reclinable c...

Page 10: ...a Guarde estas instrucciones Instrucciones de seguridad importantes Importante Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar el producto Quienes utilicen dispositivos m dicos deben consultar a...

Page 11: ...lice el conector de la manguera de aire del respaldo y el conector de la manguera de aire del motor La conexi n de la manguera de aire del asiento ya viene conectada 3 Fije el conector de la manguera...

Page 12: ...calificado instale el tomacorriente adecuado Para reducir el riesgo de quemaduras incendio choque el ctrico o lesiones graves Enchufe el transformador de energ a directamente en un tomacorriente No u...

Page 13: ...firmeza ajustable ComfortTouch 1CT El sill n reclinable ComfortTouch contiene dos c maras de aire inflables una en el asiento y otra en rea del respaldo lumbar para obtener una comodidad y soporte pe...

Page 14: ...se tumbe y asegurar su estabilidad no la opere cuando las tuercas mariposa de ajuste de tensi n est n completamente flojas Para reducir el riesgo de da os al producto Aseg rese de que el apoyapiernas...

Page 15: ...RA POSICI N Gu a para la ubicaci n del mobiliario Para colocar el sill n reclinable a una distancia adecuada de la pared recl nelo completamente dejando un m nimo de 5 cm 2 de espacio entre la parte s...

Page 16: ...met r glable 1CT ComfortTouchMC 40 R glage de la tension d inclinaison 41 Fonctionnement du repose jambes 3 r glages 42 Comment disposer vos meubles 43 F licitations Vous tes d sormais propri taire d...

Page 17: ...le service Ce produit n est pas con u pour servir de dispositif de sant Conserver ces instructions R gles de s curit importantes Important bien lire les instructions avant l utilisation Les personnes...

Page 18: ...e Rep rer le connecteur du boyau air du dossier et le connecteur du boyau air du moteur La connexion du boyau air du si ge est d j fix e 3 Fixer le connecteur du boyau air du dossier au connecteur du...

Page 19: ...isse s ouvrir compl tement sans frottement ni obstruction AVERTISSEMENT Pour pr venir les dommages aux connecteurs et aux cordons il est important de d connecter toutes les connexions avant de retirer...

Page 20: ...n m moire ne sont pas affect s par une interruption du courant lectrique Fonctionnement de l inclinable fermet r glable 1CT ComfortTouchMC Pour r duire le risque de blessures graves S asseoir lentemen...

Page 21: ...ou plus lourde peut choisir d augmenter la tension d inclinaison en resserrant les crous ailettes dans le sens horaire La personne plus petite peut choisir de r duire la tension d inclinaison en desse...

Page 22: ...Comment disposer vos meubles Pour placer votre fauteuil inclinable une bonne distance du mur incliner enti rement le fauteuil en laissant au moins 5 cm entre le dessus du dossier enti rement inclin e...

Reviews: