background image

4

   www.la-va.com

DE

1. Zu dieser Gebrauchsanleitung

Dieses Handbuch enthält Anweisungen zum Lavide 
Sous-Vide-Stick LX.20. Diese Anweisungen müssen 
befolgt werden, um einen sicheren und einwandfreien 
Betrieb des Produktes zu gewährleisten.

1.1 Anleitung zum Lesen dieser  
Gebrauchsanleitung

Textabschnitte mit zusätzlicher Bedeutung werden 
mit einem der folgenden Symbole gekennzeichnet, 
um sie in der Gebrauchsanleitung hervorzuheben.

  Hinweis, für eine bessere Benutzung des Gerätes.

  Warnung, die bei der Verwendung des Gerätes 

unbedingt beachtet werden muss.

2. Sicherheitshinweise

  Beachten Sie die folgenden Sicherheits- und Be-

triebsschutzmaßnahmen:

1. Arbeitsplatten aus Marmor, Holz oder Keramik 
können der vom Sous-Vide-Stick LX.20 erzeugten 
Wärme nicht standhalten. Stellen Sie den Garbehäl-
ter nur auf hitzebeständige Oberflächen.

  2. Verbrennungsgefahr - Der Garbehälter, das 

Edelstahlunterteil des Sous-Vide-Stick LX.20, wie 
auch der Inhalt des Garbehälters werden sehr heiß. 
Verwenden Sie während des Betriebs Ofenhandschu-
he oder Zangen. 

3. Lassen Sie den Garbehälter abkühlen bevor Sie 
diesen entleeren.

4. Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht von der Ar-
beitsfläche hängt oder eine heiße Oberfläche berührt.

5. Verwenden Sie kein Verlängerungskabel. Benut-
zen Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel oder der 
Stecker beschädigt ist. Schließen Sie das Gerät nur an 
eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose an.

6. Überprüfen Sie vor dem Einstecken in eine Steck-
dose, ob Ihre Spannung dem Typenschild des Gerätes 
entspricht.

7. Trennen Sie das Gerät bei Nichtgebrauch und vor 
dem Reinigungs- oder Wartungsprozess vom Netz.

8. Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es vom 
Netz, bevor Sie das Zubehör wechseln oder sich den 
Teilen nähern, die sich im Gebrauch bewegen.

9. Der Sous-Vide-Stick LX.20 ist nur für Innenräume 
geeignet und ist kein Spielzeug.

10. Öffnen Sie den Sous-Vide-Stick LX.20 nicht. Beach-
ten Sie die Warnhinweise auf dem Gerät und entfernen 
Sie diese nicht.

11. Das Gerät ist für die Verwendung im Haushalt vor-
gesehen.

12. Verwenden Sie dieses Gerät nicht für andere als 
die vorgesehene Verwendung (z.B. Laborarbeiten). 
Verwenden Sie das Gerät nur wie in der Gebrauchs-
anweisung beschrieben.

13. Der Sous-Vide-Stick LX.20 ist nur für die Verwen-
dung mit Wasser geeignet. Verwenden Sie kein destil-
liertes Wasser.

14. Achten Sie bei der Verwendung darauf, dass die 
Klammer des Gerätes fest auf dem Rand des Garbe-
hälters sitzt. Stellen Sie den Garbehälter auf einen 
ebenen Untergrund. Stellen Sie den Garbehälter 
samt Sous-Vide-Stick LX.20 nicht auf den Herd oder 
in den Ofen.

15. Tauchen Sie das System nicht über die obere Prä-
gung (MAX) des Edelstahlunterteils hinaus ein. Nur 
das Edelstahlunterteil und das Pumpengehäuse sind 
spülmaschinenfest.

16. Falls das Gerät ins Wasser fällt, trennen Sie das 
Gerät umgehend vom Netz und entnehmen anschlie-
ßend das Gerät aus dem Wasserbehälter. Trocknen Sie 
die Geräteoberfläche und lassen Sie das Gerät an ei-
nem gut belüfteten Ort trocknen. Verwenden Sie das 
Gerät erst wieder, wenn es komplett getrocknet ist. 

17. Achten Sie darauf, dass Kinder weder das Gerät 
verwenden noch damit spielen. Halten Sie den Sous-
Vide-Stick LX.20 fern von Kindern.

18. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es beschä-
digt ist. Bitte lassen Sie ein beschädigtes Gerät von 

Summary of Contents for LX 20 Series

Page 1: ...Sous Vide Stick LX 20 DE Gebrauchsanweisung EN Instructions for use L I K E A PROFESSIONA L N I E D E RTEMPERAT U R G A R E N W I E EIN PROFI L O W TEMPERATUR E C O O K I N G ...

Page 2: ...uction manual 10 1 1 Important information on reading this manual 10 2 Safety instructions 10 3 Setup 11 3 1 Assembling of the stainless steel skirt 11 3 2 Setup clamp and pot 11 3 3 Setup temperature and timer 11 4 Maintenance and cleaning 12 4 1 Maintenance 12 4 2 Cleaning 12 5 Tips and tricks 12 5 1 Vacuum sealing 12 6 Trouble shooting FAQ 13 7 Sous vide cooking chart 14 Technische Daten Artike...

Page 3: ...n Aus Taste Klammer MAX und MIN Prägung für den Wasserstand Edelstahlunterteil H Pumpengehäuse and adjustment buttons Settings Operating light ON OFF buttons Clamp MAX and MIN water level Stainless steel skirt H Water pump cap H Geräteübersicht Introduction DE EN DE EN ...

Page 4: ...ei Nichtgebrauch und vor dem Reinigungs oder Wartungsprozess vom Netz 8 Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es vom Netz bevor Sie das Zubehör wechseln oder sich den Teilen nähern die sich im Gebrauch bewegen 9 Der Sous Vide Stick LX 20 ist nur für Innenräume geeignet und ist kein Spielzeug 10 Öffnen Sie den Sous Vide Stick LX 20 nicht Beach ten Sie die Warnhinweise auf dem Gerät und entfern...

Page 5: ...iges Gefäß mit einem Volu men von 5 20 Liter Achten Sie darauf dass das Gerät mit der Klam mer am Garbehälter sicher befestigt ist Stellen Sie sicher dass genügend Wasser bis zur MIN Markierung auf dem Sous Vide Stick LX 20 im Garbehälter ist Wir empfehlen passend zum Sous Vide Stick LX 20 das Becken mit Deckel mit der Art Nr LX0027 3 3 Inbetriebnahme Temperatur und Timer Stecken Sie den Stecker d...

Page 6: ...häuse und den Heizelementen kom men Diese Kalkablagerungen können mit einer Mi schung aus Essigessenz und Wasser entfernt werden 5 Tipps und Tricks Das Besondere an der Sous Vide Garmethode ist dass neben Gemüse und Obst speziell Fleisch oder auch Fisch extrem saftig und zart zubereitet werden kann eine wahre Geschmacksexplosion auf dem Gaumen Der Anwender in Küche und Haushalt muss keine Angst ha...

Page 7: ...ttel vor dem Sous Vide Garen mit einem unserer Lava Vakuumierer zu vakuumieren Sie finden das aktuelle Angebot an Vakuumiergeräten und Beuteln auf www la va com Gerät geht nicht an Überprüfen Sie den Netzstecker und Ihre Sicherungen Fehlercode EE1 mit Alarmton bzw Wasserstand Alarm Es befindet sich nicht genügend Wasser im Garbehälter oder es befindet sich gar kein Wasser im Garbehälter Die Betrie...

Page 8: ...65 5 C Well Done 68 C Rind Stück Gargrad Temperatur Garzeit hh mm Filet Roastbeef Hochrippe 3 4 cm Rare 51 5 C 01 05 Filet Roastbeef Hochrippe 3 4 cm Medium 58 C 01 20 Filet Roastbeef Hochrippe 4 5 cm Rare 51 5 C 01 45 Filet Roastbeef Hochrippe 4 5 cm Medium 58 C 02 05 Filet Roastbeef Hochrippe 5 6 cm Rare 51 5 C 02 25 Filet Roastbeef Hochrippe 5 6 cm Medium 58 C 02 50 Porterhouse Steak Rib Eye St...

Page 9: ...enbrust 2 3 cm Medium 58 C 01 30 Entenbrust 3 4 cm Medium 58 C 02 00 Entenschenkel Stück Well Done 80 C 10 00 Gänsebrust 3 4 cm Medium 58 C 01 10 Gänsebrust 4 5 cm Medium 58 C 01 40 Hühnerbrust Stück 65 C 00 40 Hühnerschenkel Stück 65 C 01 30 Fisch Stück Gargrad Temperatur Garzeit hh mm Forellenfilet 2 3 cm Medium 47 C 00 18 Lachsfilet 2 3 cm Medium 55 C 00 15 Seezungenfilet 2 3 cm Medium 52 C 00 ...

Page 10: ... maintenance or cleaning process 8 Switch off the appliance and disconnect from supply before changing accessories or approaching parts which move in use 9 The Sous Vide Stick LX 20 is an indoor appliance and is not a toy 10 Do not disassemble Observe all warning labels Do not remove warning labels 11 This appliance is intended to be used in household 12 Do not use this appliance for anything othe...

Page 11: ...o the outlet The operating light illuminates red The Sous Vide Stick LX 20 is in standby mode Press the icon to enter the setting mode The operating light and the button illuminates blue Temperature setting Press the or adjust button to set the temperature The temperature can be set in 0 5 C steps Time setting hh mm Press the icon to set the time You can find the timer blinks First press the or ad...

Page 12: ... that besides vegetables and fruit especially meat or fish can be prepared extremely juicy and tender a true explosion of taste The user in the kitchen and household does not have to be afraid that the meat will become too dry if it is cooked for too long or at the wrong temperature Anyone who has ever tasted a Sous Vide steak will ap preciate the special feature of this cooking technique Due to t...

Page 13: ... before sous vide cooking with one of our lava vacuumers The current selection of devices and bags can be found at www la va com System will not turn on Check power plug and breakers Error code EE1 with alarm sound or low water level alarm There is not enough or no water in the cooking container The operation light illuminates red Add more water Ensure that there is always enough water in the cook...

Page 14: ...ooking Stage Temperature Cooking time hh mm Filet Roast beef high rib 3 4 cm Rare 51 5 C 01 05 Filet Roast beef high rib 3 4 cm Medium 58 C 01 20 Filet Roast beef high rib 4 5 cm Rare 51 5 C 01 45 Filet Roast beef high rib 4 5 cm Medium 58 C 02 05 Filet Roast beef high rib 5 6 cm Rare 51 5 C 02 25 Filet Roastbeef high rib 5 6 cm Medium 58 C 02 50 Porterhouse Steak Rib Eye Steak ca 2 5 cm Medium 56...

Page 15: ...C 01 30 Duck breast 3 4 cm Medium 58 C 02 00 Duck legs piece Well Done 80 C 10 00 Goose breast 3 4 cm Medium 58 C 01 10 Goose breast 4 5 cm Medium 58 C 01 40 Chicken breast piece 65 C 00 40 Chicken thigh piece 65 C 01 30 Fish Piece of meat Cooking Stage Temperature Cooking time hh mm Trout fillet 2 3 cm Medium 47 C 00 18 Salmon fillet 2 3 cm Medium 55 C 00 15 Sole fillet 2 3 cm Medium 52 C 00 15 T...

Page 16: ...over a registered waste disposal firm or through your communal waste disposal facility Observe the currently valid regulations In case of doubt consult your waste disposal facility Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorger oder über Ihre kommunale Entsorgung Einrichtung Beachten Sie die aktuell gültigen Vorschriften Wenden Sie sich im Zweifelsfall an Ihre Entsorgungsstelle ...

Reviews: