background image

CS/PL/HU/RU

3

Instrukcje użytkowania:

Przed rozpoczęciem instalacji należy dokładnie 

zapoznać się z niniejszymi wskazówkami dotyczącymi 

obsługi.

Sprawdzanie zakresu i stanu dostaw

Należy sprawdzić, czy dostarczony zestaw jest kom-

pletny i bez ewentualnych uszkodzeń (zobacz zakres 

dostawy na str. 9). Jeśli znaleziono uszkodzenie, 

należy natychmiast poinformować sprzedawcę. Firma 

nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe 

w trakcie lub po instalacji/mocowaniu.

Sprawdzenie szerokości drzwi przed rozpoczę-

ciem pracy

Czy wannę da się przenieść przez drzwi pomiesz-

czenia, w którym ma być zainstalowana? Minimalna 

wymagana szerokość drzwi: patrz wymiary podane na 

stronach 6. 

Podnoszenie/przenoszenie

Podczas podnoszenia/przenoszenia wannę należy 

zawsze chwytać za krawędzie, nigdy za węże ani 

części instalacji.

Układanie przewodów

Nie wolno umieszczać żadnych przewodów pod 

wanną.

Ochrona przed uszkodzeniami

W celu uniknięcia uszkodzeń powierzchni i zabloko-

wania odpływu brudem i kurzem powstałym podczas 

mocowania, należy stosować odpowiednie materiały 

zabezpieczające: Przed rozpoczęciem zabudowy 

przykryć wannę dodatkową osłoną.

Specjalne środki ostrożności

Podczas czyszczenia płytek należy uważać, aby do 

zainstalowanych części nie dostał się amoniak, ani inny 

równie silny śr

odek czyszczący.

Przyłączenie elektryczne (230 V)

 

Może zostać wykonane wyłącznie przez wykwalifi  ko-

wanego elektryka. Zabezpieczenie poprzez wyłącznik 

ochronny FI (30 mA) 

Typ systemu

Moc maksymalna

605

0,77 kW

615

0,01 kW

635

0,84 kW

645

1,62 kW

675

1,63 kW

695

1,63 kW

056

3,00 kW

057

3,01 kW

Przepisy bezpieczeństwa 

Podczas montażu wanny należy przestrzegać wymie-

nionych dalej podstawowych zasad bezpieczeństwa, 

aby zapobiec ewentualnym wypadkom. Montaż musi 

być przeprowadzony przez wykwalifi

 kowanych techni-

ków. W

annę należy podłączyć do zasilania sieciowego 

prądem przemiennym 230 V 50 Hz. Zasilanie musi być 

zrealizowane poprzez wyłącznik r

óżnicowo-prądowy 

(RCD) o prądzie zadziałania nieprzekraczającym 30 

mA. Dodatkowo, instalacja elektryczna powinna być 

wyposażona w wyłącznik elektryczny dwubiegunowy.

Elementy metalowe wanny należy uziemić zgodnie z 

lokalnie obowiązującymi w danym kraju przepisami w 

tym zakresie. Elementy pod napięciem, z wyjątkiem 

bezpiecznego napięcia nieprzekraczającego 12 V , nie 

mogą być dostępne dla osób znajdujących się w wan-

nie. Podzespoły zawierające elementy elektryczne, z 

wyjątkiem pilota zdalnego sterowania, muszą być mon-

towane lub umieszczane w taki sposób, aby nie mogły 

wpaść do wanny.

Przyłącze wodne poprzez urządzenie do masażu 

lub przelew. 

Jeśli wlot wody znajduje się pod 

brzegiem wanny, wówczas przyłącze 

należy wykonać za pomocą urzą-

dzenia zabezpieczającego zgodnie z 

normą EN 1717 (kategoria cieczy 5). 

Może to być urządzenie zabezpie-

czające DC (np. przerywacz rurowy 

typu A 1 ze stałym połączeniem 

z atmosferą) przy uwzględnieniu 

wymagań dotyczących montażu. 

Połączenie musi być koniecznie 

wykonane przez fachowca. 

Powyższe zalecenia należy uwzględnić w przypadku:

a) 

wszystkich wanien, które są napełniane poprzez 

przelew. 

b)

 wszystkich wanien, które są podłączane i napełnia-

ne poprzez dysze masażu wodnego trójnika rur

owego. 

Przyłącze w obu wariantach należy wykonać za po-

mocą uzbrojonego elastycznego przewodu rur

owego, 

przez który przepływać będzie wymieszana zimna i 

gorąca woda. 

Wydajność napływu:

maksimum 20 litrów/min (EN 200)

Wydajność przelewu:

minimum 36 litrów/min (EN 274)

Wydajność odpływu:

minimum 48 litrów/min (EN 274)

Sprawdzanie 

Montaż na stałe 

Należy wykonać otwory serwisowe o wielkości mini-

mum 

50 x 50 cm

 w taki sposób, aby umożliwić do-

stęp do elementów technicznych (pompa, dmuchawa, 

zawory, skrzynka przyłączowa, pozostałe przyłącza).

 

Demontowalne ściany boczne są idealnym rozwiąza-

niem, lepszym od elementów stałych.

Zalecenie: 

zaplanować rewizje 

20 x 20 cm

 dla odpły-

wu/przelewu. Montować z wyciszeniem.

Montaż kratki wentylacyjnej (nie jest dostarczana 

z wanną) jest obowiązkowy. Powinna ona zostać 

umieszczona w murowanej obudowie w zależności od 

typu wanny. Należy ją umieścić w pobliżu agr

egatów. 

Kratka wentylacyjna (minimum 150 cm

2

) dla dopływu 

powietrza do dmuchawy może zostać umieszczona w 

otworze serwisowym. Montaż otworu serwisowego/

kratki wentylacyjnej jest możliwy również w sąsiednim 

pomieszczeniu. 

Zalecenie: 

kratkę wentylacyjną należy zamontować w 

sposób eliminujący hałas. Kratka wentylacyjna może 

znajdować się również w sąsiednim pomieszczeniu.

 

W przypadku braku miejsca: 

należy zapewnić moż-

liwość odłączania przewodu odpływowego, przyłącza 

elektrycznego oraz ewentualnie rury doprowadzającej 

wodę poprzez otwór wentylacyjny.

Brzeg wanny uszczelnić naokoło silikonem (bez kwasu 

octowego).

 

Sprawdzenie szczelności wanny

Po podłączenia dopływu oraz odpływu wody napełnić 

wannę i sprawdzić jej szczelność.

Należy sprawdzić następujące funkcje na panelu 

sterowania

1. System  powietrzny

2. Pompę  wodną

Nie należy przekraczać temperatury

Wody do kąpieli 40°C. 

Ogólne zasady instalacji

Summary of Contents for PALOMBA 2.3180.0

Page 1: ...effected as per the instructions La garant a solamente ser v lida si se siguen las instrucciones de instalaci n Garantie aansprakelijkheid uitsluitend van kracht indien volgens de instructies is ge ns...

Page 2: ......

Page 3: ...s und des Lieferzu stands Sendung nach Erhalt auf Vollst ndigkeit und evt Besch digungen pr fen siehe Lieferumfang Seite 11 Falls Sch den erkennbar sofort H ndler informieren F r Sch den die w hrend o...

Page 4: ...ctriques l exception des dispositifs de t l commande doivent se trouver ou tre x es de fa on ne pas pouvoir tomber dans la baignoire Raccord avec l eau au travers de l hydromassage ou du trop plein Si...

Page 5: ...ppo pieno Montare il pro lo parete Il montaggio di una griglia di aerazione non compresa nella fornitura assolutamente consigliato neces sario collocarla nel rivestimento del muro a seconda del modell...

Page 6: ...trol devices must be located or xed so that they cannot fall into the bath Water connection through the water massage or over ow As soon as the water inlet is below the rim of the tub the connection m...

Page 7: ...aci n del suministro y de su estado Comprobar el buen estado del material suministrado ver el alcance del suministro p gina 11 Garant a no aplicable en caso de da os durante el proceso de instalaci n...

Page 8: ...inhoud en toestand van de levering Controleer na ontvangst of het pakket volledig is en eventuele beschadigingen vertoont zie omvang levering bladzijde 11 Breng in geval van schade onmiddell k uw deal...

Page 9: ...0 670 800 455 20 65 65 1800 1670 1310 1000 1590 65 65 65 65 510 630 400 400 52 1800 1670 600 670 800 455 80 65 65 1800 1670 1310 1000 1590 65 65 65 65 510 630 400 400 52 Freestanding Art Nr 2 3180 0 D...

Page 10: ...por aire Elektronisch systeem Watermassage Luchtmassage 1 35 kW Hydraulisches Pumpensystem Syst me lectrique pompe Elettropompa Electrical pump system Sistema de bombeo hidr ulico Hydraulisch pompsyst...

Page 11: ...ugelli per la schiena Pneumatic system 4 back nozzles Electronic system 8 back nozzles Sistema neum tico 4 toberas para la espalda Sistema electr nico 8 toberas para la espalda Pneumatisch systeem 4...

Page 12: ...i Parts list Alcance del suministro Toebehoren x cm c m min x 2 mm min x 2 mm 1 2 3 4 a a a a b 5 a b M12 6 Lieferumfang Installationsvorschrift Wannenaufbau Contenu du colis instructions d installati...

Page 13: ...n Option Opzione Option Opci n Optie 13 14 15 Installationsvorschrift Wannenaufbau Instructions d installation de la superstructure de la baignoire Sequenza di installazione della vasca Tub assembly i...

Page 14: ...the disinfection procedure see the operating manual Activar el proceso de desinfecci n ver las instrucciones de uso Ontsmettingsprocedure activeren zie gebruikershandleiding Installationsvorschrift W...

Page 15: ...essaire passer d abord un papier abrasif humide n 800 ensuite n 1200 avant de polir la surface Ne jamais utiliser de solvants contenant de l alcool ou de l ac tone Les d g ts dus un traitement inappro...

Page 16: ...esponja pa o suave un poco de producto limpiador anti est tico As la ba era conserva su brillo y su efecto repelente de la suciedad Para la limpieza de su ba era de masaje por favor uti lice una espo...

Page 17: ...6 CEE concernente i prodotti da costruzione la direttiva 73 23 CEE relativa al materiale elettrico destinato a essere adoperato entro taluni limiti di tensione e la direttiva 89 336 CEE relativa alla...

Page 18: ...mi dyrektywy budowlanej 89 106 EWG oraz z dyrektyw niskonapi ciow 73 23 WE i dyrektyw 89 336 WE w sprawie kompatybilno ci elektromagne tycznej spe nia nast puj ce normy EN 12764 232 60335 55014 61000...

Page 19: ...CS PL HU RU 1 2 1 3 800 3 1200 1 7 1 Laufen 13...

Page 20: ...r 800 nast pnie nr 1200 W adnym wypadku nie stosowa rozpuszczalni k w zawieraj cych alkohol lub aceton Szkody powsta e na skutek nieprawid owego u yt kowania nie podlegaj odpowiedzialno ci z tytu u gw...

Page 21: ...t n dezinfek n ho procesu viz N vod k pou it Uaktywni proces dezynfekcji patrz instrukcja obs ugi Fert tlen t si elj r s l sd a kezel si tmutat t P edpisy pro instalaci vany Zasady zabudowy wanien K d...

Page 22: ...10 1 2 2 2 2 2 2 Art Nr 2 9443 9 000 000 1 1 2 1 2 8 9 10 11 12 13 15 14 8 mm 1 2 P edpisy pro instalaci vany Zasady zabudowy wanien K d p t sre vonatkoz szerel si utas t sok 7 EN 1717 Kat 5 Mo nost...

Page 23: ...Nr 2 9454 0 004 000 1 Art Nr 2 9453 8 000 000 1 x cm c m min x 2 mm min x 2 mm 1 2 3 4 a a a a b 5 a b M12 6 Rozsah dod vky Zakres dostawy Sz ll t si terjedelem Rozsah dod vky p edpisy pro instalaci...

Page 24: ...ojky Llo dysz przy cza F v k k sz ma k dcsatlakoz k K c Samostatn p pojky vany Przy cza wanny wolnostoj cej n ll k dcsatlakoz k Rozm ry mm Wymiary mm M retek mm Pneumatick syst m 4 trysky pro mas zad...

Page 25: ...sterowanie F vez rl s Poloha komponent v iv vany Rozmieszczenie komponent w wanny A pezsg k d alkatr szeinek elhelyezked s whirlpool Elektronick syst m Vodn mas Vzduchov mas System elektroniczny Masa...

Page 26: ...meg 79 kg Panel t mege 15 kg 170 c 79 15 Vyu it obsah 170 litr Hmotnost vany 66 kg U yteczny tre 170 litr w Masa 66 kg Hasznos t s tartalom 170 liter T meg 66 kg 170 c 66 Vyu it obsah 170 litr Hmotnos...

Page 27: ...0 H F 605 0 77 kW 615 0 01 kW 635 0 84 kW 645 1 62 kW 675 1 63 kW 695 1 63 kW 056 3 00 kW 057 3 01 kW 1 230 50 F 1 30 H F 1 12 F EN 1717 5 DC A 1 1 Ma 20 EN 200 M 36 EN 274 M 48 EN 274 F T 50 50 AU 20...

Page 28: ...lkatr szek szivatty l gf v szelepek csatlakoz doboz tov bbi csatlako z k hozz f rhet ek maradjanak A levehet oldalfalak ide lis megold st jelentenek a r gz tett elemek csa varjait pedig rendszeresen m...

Page 29: ...y zawieraj ce elementy elektryczne z wyj tkiem pilota zdalnego sterowania musz by mon towane lub umieszczane w taki spos b aby nie mog y wpa do wanny Przy cze wodne poprzez urz dzenie do masa u lub p...

Page 30: ...e plnost dod vky a zkontrolujte stav viz rozsah dod vky strana 9 Viditeln po kozen a vady ihned oznamte prodejci Neru me za vady kter vzniknou b hem nebo po instalaci osazen V asn kontrola ky dve n ho...

Page 31: ......

Page 32: ...o n vodem Gwarancja obejmuje wyr b jedynie w wczas gdy monta zosta przeprowadzony zgodnie z instrukcj Szavatoss g j t ll s csak az tmutat szerinti szerel s eset n PALOMBA Freestanding Art Nr 2 3180 0...

Reviews: