background image

DE/FR/IT/EN/ES/NL

3

Instructions d’utilisation

Avant de procéder à l’installation, il est indispensable 
de lire attentivement le mode d’emploi .

Contrôle du contenu de la livrai-
son et de l’état de la livraison

A la réception, vérifer que la 

livraison est complète et n’est pas endommagée (voir 
contenu du colis à la page

 

11). En cas de constations 

de dommages, en informer immédiatement votre 
revendeur. Nous déclinons toute responsabilité pour 
les dommages survenus pendant ou après l’installation 
et le montage.

Contrôle de la largeur de porte

Est-ce que la baignoire passe par la porte de la pièce 
dans laquelle elle doit être installèe ? Largeur de porte 
nècessaire : Voir dimensions de la baignoire à la page 8. 

Soulever/déplacer

Pour soulever/déplacer la baignoire, toujours la 
prendre par les bords jamais par les tuyaux ou par les 
pièces du système. 

Pose de conduites

Aucune conduite ne doit être posée sous la baignoire.

Protection contre les dégâts

Éviter tout endommagement des surfaces de la 
baignoire et toute obstruction lors des travaux á l’aide 
de protections appropriées. Munir provisoirement les 
composants sensibles (ècoulement, buses, panneau 
de commande) de protections appropriées avant de 
commencer l’installation/l’encastrement.

Précaution particulière

Lors du nettoyage du carrelage, veiller à ce que de 
l’ammoniaque ou tout autre produit de nettoyage 
aggresif n’entre pas en contact avec les piéces 
incorporées.

Raccordement électrique (230 V)

Seul un électricien qualifi é est autorisée à effectuer le 
raccordement électrique. Protection par disjoncteur à 
déclenchement par courant de défaut (30 mA).

Confi guration du 
système

Puissance maximale

605

0,77 kW

615

0,01 kW

635

0,84 kW

645

1,62 kW

675

1,63 kW

695

1,63 kW

056

3,00 kW

057

3,01 kW

Normes de sécurité

Lors de l’installation de la baignoire, une série d’étapes
simples doivent être suivies afi n d’éviter d’éventuels
accidents. L’installation doit être effectuée par des
techniciens qualifi és. La baignoire doit être branchée à
une tension de 230 V CA à 50 Hz. Le dispositif doit 
être alimenté au travers d’un disjoncteur différentiel 
(RCD), ayant un courant de fonctionnement résiduel 
nominal ne dépassant pas 30 mA. De plus, l’instal-
lation électrique devra être équipée d’un interrupteur 
électrique pour garantir une déconnexion de tous 
les conducteurs de l’alimentation électrique. Une 
connexion équipotentielle doit être faite entre les 
éléments métalliques de la baignoire, en fonction des 
réglementations correspondant à chaque pays.
Les pièces contenant des composants sous tension, à
l’exception des pièces fournies avec une tension très
basse de sécurité ne dépassant pas 12 V, doivent être
inaccessibles à toute personne depuis la baignoire.
Les pièces comprenant des composants électriques, à
l’exception des dispositifs de télécommande, doivent
se trouver ou être fi  xées de façon à ne pas pouvoir
tomber dans la baignoire.

Raccord avec l’eau au travers de l’hydromassage 
ou du trop-plein

Si l’arrivée d’eau se trouve en 
dessous du bord de la baignoire, 
le raccordement doit être effectué 
par un spécialiste au moyen d’un 
équipement de sécurité, confor-
mément à la norme EN 1717 
(catégorie de liquides 5). Ce peut 
être, par exemple, un équipement 
de sécurité DC (p. ex., un aérateur 
de conduite forcée de type A 1, relié 

en permanence à l’atmosphère), et cela en conformité 
avec les instructions de montage.

 

Cette indication doit 

être respectée pour: 

a) 

toutes les baignoires remplies au travers du trop-

plein.

b) 

toutes les baignoires raccordées et remplies au 

travers des buses d’hydromassage de la pièce en T 
existante.
Dans ces deux types de baignoires, le raccorde-
ment doit être réalisé au moyen d’une canalisation 
armée élastique amenant l’eau chaude et froide déjà 
mélangée.

Capacité d’entrée:

 max. 20 litres/min. (EN 200)

Capacité d’évacuation:

 min. 36 litres/min. (EN 274)

Capacité de sortie: 

min. 48 litres/min. (EN 274)

Instructions générales d’installation

ivraison est co

Montage fi xe

Prévoir des hublots d’entretien d’au moins 

50 x 50 cm

 

de sorte que les pièces techniques (pompe, souffl erie, 
soupapes, boîte de jonction, autres raccordements) 
restent accessibles. Les parois latérales amovibles 
sont idéales à cet effet. Des éléments fi xes doivent 
toujours être prévus.

Recommandation:

 prévoir des hublots d’entretien 

de 

20 x 20 cm

 pour la sortie/l’évacuation également. 

Assurer une isolation acoustique.

Le montage d’une grille d’aération (non fournie) est 
absolument nécessaire. Cette grille est placée dans 
le revêtement mural selon la confi guration de la bai-
gnoire, à proximité des ensembles.

La grille d’aération (min. 150 cm²) pour l’alimentation 
en air de la souffl erie peut être posée dans le périmètre 
du hublot. Le hublot d’entretien et la grille d’aération 
peuvent aussi être montés dans l’espace de service.

Recommandation:

 prévoir une isolation acoustique 

de la grille d’aération. La grille d’aération peut égale-
ment se trouver dans l’espace de service attenant.

En cas de manque de place:

 il est alors recom-

mandé de procéder à un « montage en marge » du 
hublot d’entretien, afi n de pouvoir démonter toute la 
baignoire si nécessaire. Veiller à ce que la conduite 
d’évacuation, les raccordements électriques et, le cas 
échéant, la conduite d’eau puissent être débranchés 
par l’ouverture d’aération. Jointoyer les contours de la 
baignoire avec du silicone (sans acide acétique).

Contrôle de l’étanchéité de la baignoire

Une fois raccordées, les conduites d’alimentation et 
d’évacuation de la baignoire doivent être remplies et 
contrôlées au niveau de l’étanchéité.

Contrôler les fonctions suivantes via l’élément 
d’utilisation

1. Système pneumatique
2.  Pompe à air

Réglage de la température de l’eau de bain

La température de l’eau de bain ne doit pas être 
supérieure à 40 °C.

Summary of Contents for PALOMBA 2.3180.0

Page 1: ...effected as per the instructions La garant a solamente ser v lida si se siguen las instrucciones de instalaci n Garantie aansprakelijkheid uitsluitend van kracht indien volgens de instructies is ge ns...

Page 2: ......

Page 3: ...s und des Lieferzu stands Sendung nach Erhalt auf Vollst ndigkeit und evt Besch digungen pr fen siehe Lieferumfang Seite 11 Falls Sch den erkennbar sofort H ndler informieren F r Sch den die w hrend o...

Page 4: ...ctriques l exception des dispositifs de t l commande doivent se trouver ou tre x es de fa on ne pas pouvoir tomber dans la baignoire Raccord avec l eau au travers de l hydromassage ou du trop plein Si...

Page 5: ...ppo pieno Montare il pro lo parete Il montaggio di una griglia di aerazione non compresa nella fornitura assolutamente consigliato neces sario collocarla nel rivestimento del muro a seconda del modell...

Page 6: ...trol devices must be located or xed so that they cannot fall into the bath Water connection through the water massage or over ow As soon as the water inlet is below the rim of the tub the connection m...

Page 7: ...aci n del suministro y de su estado Comprobar el buen estado del material suministrado ver el alcance del suministro p gina 11 Garant a no aplicable en caso de da os durante el proceso de instalaci n...

Page 8: ...inhoud en toestand van de levering Controleer na ontvangst of het pakket volledig is en eventuele beschadigingen vertoont zie omvang levering bladzijde 11 Breng in geval van schade onmiddell k uw deal...

Page 9: ...0 670 800 455 20 65 65 1800 1670 1310 1000 1590 65 65 65 65 510 630 400 400 52 1800 1670 600 670 800 455 80 65 65 1800 1670 1310 1000 1590 65 65 65 65 510 630 400 400 52 Freestanding Art Nr 2 3180 0 D...

Page 10: ...por aire Elektronisch systeem Watermassage Luchtmassage 1 35 kW Hydraulisches Pumpensystem Syst me lectrique pompe Elettropompa Electrical pump system Sistema de bombeo hidr ulico Hydraulisch pompsyst...

Page 11: ...ugelli per la schiena Pneumatic system 4 back nozzles Electronic system 8 back nozzles Sistema neum tico 4 toberas para la espalda Sistema electr nico 8 toberas para la espalda Pneumatisch systeem 4...

Page 12: ...i Parts list Alcance del suministro Toebehoren x cm c m min x 2 mm min x 2 mm 1 2 3 4 a a a a b 5 a b M12 6 Lieferumfang Installationsvorschrift Wannenaufbau Contenu du colis instructions d installati...

Page 13: ...n Option Opzione Option Opci n Optie 13 14 15 Installationsvorschrift Wannenaufbau Instructions d installation de la superstructure de la baignoire Sequenza di installazione della vasca Tub assembly i...

Page 14: ...the disinfection procedure see the operating manual Activar el proceso de desinfecci n ver las instrucciones de uso Ontsmettingsprocedure activeren zie gebruikershandleiding Installationsvorschrift W...

Page 15: ...essaire passer d abord un papier abrasif humide n 800 ensuite n 1200 avant de polir la surface Ne jamais utiliser de solvants contenant de l alcool ou de l ac tone Les d g ts dus un traitement inappro...

Page 16: ...esponja pa o suave un poco de producto limpiador anti est tico As la ba era conserva su brillo y su efecto repelente de la suciedad Para la limpieza de su ba era de masaje por favor uti lice una espo...

Page 17: ...6 CEE concernente i prodotti da costruzione la direttiva 73 23 CEE relativa al materiale elettrico destinato a essere adoperato entro taluni limiti di tensione e la direttiva 89 336 CEE relativa alla...

Page 18: ...mi dyrektywy budowlanej 89 106 EWG oraz z dyrektyw niskonapi ciow 73 23 WE i dyrektyw 89 336 WE w sprawie kompatybilno ci elektromagne tycznej spe nia nast puj ce normy EN 12764 232 60335 55014 61000...

Page 19: ...CS PL HU RU 1 2 1 3 800 3 1200 1 7 1 Laufen 13...

Page 20: ...r 800 nast pnie nr 1200 W adnym wypadku nie stosowa rozpuszczalni k w zawieraj cych alkohol lub aceton Szkody powsta e na skutek nieprawid owego u yt kowania nie podlegaj odpowiedzialno ci z tytu u gw...

Page 21: ...t n dezinfek n ho procesu viz N vod k pou it Uaktywni proces dezynfekcji patrz instrukcja obs ugi Fert tlen t si elj r s l sd a kezel si tmutat t P edpisy pro instalaci vany Zasady zabudowy wanien K d...

Page 22: ...10 1 2 2 2 2 2 2 Art Nr 2 9443 9 000 000 1 1 2 1 2 8 9 10 11 12 13 15 14 8 mm 1 2 P edpisy pro instalaci vany Zasady zabudowy wanien K d p t sre vonatkoz szerel si utas t sok 7 EN 1717 Kat 5 Mo nost...

Page 23: ...Nr 2 9454 0 004 000 1 Art Nr 2 9453 8 000 000 1 x cm c m min x 2 mm min x 2 mm 1 2 3 4 a a a a b 5 a b M12 6 Rozsah dod vky Zakres dostawy Sz ll t si terjedelem Rozsah dod vky p edpisy pro instalaci...

Page 24: ...ojky Llo dysz przy cza F v k k sz ma k dcsatlakoz k K c Samostatn p pojky vany Przy cza wanny wolnostoj cej n ll k dcsatlakoz k Rozm ry mm Wymiary mm M retek mm Pneumatick syst m 4 trysky pro mas zad...

Page 25: ...sterowanie F vez rl s Poloha komponent v iv vany Rozmieszczenie komponent w wanny A pezsg k d alkatr szeinek elhelyezked s whirlpool Elektronick syst m Vodn mas Vzduchov mas System elektroniczny Masa...

Page 26: ...meg 79 kg Panel t mege 15 kg 170 c 79 15 Vyu it obsah 170 litr Hmotnost vany 66 kg U yteczny tre 170 litr w Masa 66 kg Hasznos t s tartalom 170 liter T meg 66 kg 170 c 66 Vyu it obsah 170 litr Hmotnos...

Page 27: ...0 H F 605 0 77 kW 615 0 01 kW 635 0 84 kW 645 1 62 kW 675 1 63 kW 695 1 63 kW 056 3 00 kW 057 3 01 kW 1 230 50 F 1 30 H F 1 12 F EN 1717 5 DC A 1 1 Ma 20 EN 200 M 36 EN 274 M 48 EN 274 F T 50 50 AU 20...

Page 28: ...lkatr szek szivatty l gf v szelepek csatlakoz doboz tov bbi csatlako z k hozz f rhet ek maradjanak A levehet oldalfalak ide lis megold st jelentenek a r gz tett elemek csa varjait pedig rendszeresen m...

Page 29: ...y zawieraj ce elementy elektryczne z wyj tkiem pilota zdalnego sterowania musz by mon towane lub umieszczane w taki spos b aby nie mog y wpa do wanny Przy cze wodne poprzez urz dzenie do masa u lub p...

Page 30: ...e plnost dod vky a zkontrolujte stav viz rozsah dod vky strana 9 Viditeln po kozen a vady ihned oznamte prodejci Neru me za vady kter vzniknou b hem nebo po instalaci osazen V asn kontrola ky dve n ho...

Page 31: ......

Page 32: ...o n vodem Gwarancja obejmuje wyr b jedynie w wczas gdy monta zosta przeprowadzony zgodnie z instrukcj Szavatoss g j t ll s csak az tmutat szerinti szerel s eset n PALOMBA Freestanding Art Nr 2 3180 0...

Reviews: