background image

11

Mode d’emploi de distributeur sans fil LATAPOXY

®

 310

RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ – POUR TOUS LES OUTILS À BATTERIE : 

1. 

AVERTISSEMENT! LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS.

Pour écarter les risques de décharge électrique, d’incendie ou de blessure corporelle, veiller à respecter toutes les instructions ci-dessous.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS 

2.   ZONE DE TRAVAIL

 

2.1  Garder la zone de travail propre et bien éclairée. Les établis encombrés et les zones de pénombre sont propices aux accidents.
2.2  Ne pas utiliser un outil électrique dans une atmosphère explosive, notamment en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles 

qui peuvent enflammer les poussières ou les vapeurs.

2.3  Tenir les personnes présentes, enfants et visiteurs, à l’écart durant l’utilisation d’un outil électrique. Les distractions peuvent entraîner une perte de contrôle.

3.   SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

3.1  Ne pas endommager le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour transporter l’outil. Tenir le cordon à l’écart de la chaleur, de l’huile, d’arêtes coupantes ou de pièces en mouvement. 

Changer immédiatement un cordon endommagé. Les cordons endommagés présentent un danger d’incendie. (S’applique uniquement aux outils à batterie séparée, soit lorsque la 

batterie se trouve dans un boîtier séparé de l’outil et branché à celui-ci par un cordon.)

3.2  Un outil sans fil à batterie intégrée ou à bloc-batterie séparé doit être rechargé uniquement avec le chargeur indiqué pour la batterie. Un chargeur qui convient à un type de batterie 

peut présenter un risque d’incendie s’il est utilisé avec une autre batterie.

3.3  Utiliser un outil à batterie uniquement avec la batterie spécifiquement indiquée. L’emploi de toute autre batterie peut présenter un risque d’incendie.

4.   SÉCURITÉ INDIVIDUELLE

4.1  Rester alerte, apporter son attention à la tâche et faire preuve de bon sens lors de l’utilisation d’un outil électrique. Ne pas utiliser un outil électrique lorsque fatigué ou sous l’influence 

de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un instant d’inattention durant l’utilisation d’un outil électrique peut causer des blessures corporelles graves.

4.2  S’habiller comme il se doit. Ne pas porter de bijoux ni de vêtements amples. Contenir les cheveux longs. Tenir les cheveux, les vêtements et les gants à l’écart de pièces en 

mouvement. Les vêtements amples, les bijoux et les cheveux longs peuvent être pris dans les pièces en mouvement.

4.3  Éviter les démarrages accidentels. S’assurer que l’interrupteur d’alimentation à vitesse variable est en position « Verrouillé » ou « Arrêt » avant d’insérer la batterie. Transporter les 

outils en gardant un doigt sur l’interrupteur d’alimentation à vitesse variable ou insérer une batterie dans un outil lorsque l’interrupteur d’alimentation à vitesse variable est en position 

« Marche » peut causer des accidents.

4.4  Ne pas travailler en extension. Maintenir en permanence un aplomb et un équilibre corrects. Un bon équilibre et un bon appui permettent de mieux maîtriser l’outil dans les situations 

imprévues.

4.5  Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une protection oculaire. Utiliser obligatoirement un masque à poussière, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque et 

une protection auditive selon les conditions de travail.

5.   UTILISATION ET ENTRETIEN

5.1  Utiliser des serre-joints ou d’autres moyens pratiques pour fixer et soutenir l’ouvrage à un support stable. Tenir l’ouvrage à la main ou contre soi n’est pas stable et peut provoquer 

une perte de contrôle.

5.2  Ne pas forcer sur l’outil. Utiliser l’outil qui convient à la tâche. L’utilisation d’un outil adéquat permettra d’effectuer le travail de façon plus sécuritaire à la cadence pour laquelle il est 

conçu.

5.3  Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur d’alimentation à vitesse variable ne permet pas de mettre en marche ou d’arrêter l’outil. Un outil qui ne peut pas être commandé au moyen de 

l’interrupteur d’alimentation à vitesse variable est dangereux et doit être réparé.

5.4  Débrancher la batterie de l’outil ou mettre l’interrupteur d’alimentation à vitesse variable en position verrouillée ou d’arrêt avant d’effectuer des réglages, des changements 

d’accessoires ou de ranger l’outil. Ces mesures préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil.

5.5  Entreposer les outils inutilisés hors de la portée des enfants et autres personnes non formées. Les outils sont dangereux entre les mains d’utilisateurs inexpérimentés.

DISTRIBUTEUR SANS FIL LATAPOXY

®

 310

LA GARANTIE EST NULLE ET SANS AVENUE SI L’OUTIL A ÉTÉ OUVERT OU MODIFIÉ PAR N’IMPORTE QUI AUTRE QUE LE PERSONNEL DU CENTRE DE SERVICE DE RÉPARATION DÉSIGNÉ.

Remarque: N’utilisez pas le LATAPOXY

®

 310 mélangeur sans fil jusqu’à ce que vous ayez lu et compris entièrement les sections de ce mode d’emploi relatives à la sécurité et à son utilisation.

RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ

Summary of Contents for LATAPOXY 310

Page 1: ...s n Le mode d emploi du distributeur sans fil LATAPOXY 310 n Instructions fournies dans la FDS du produit distribu de la cartouche ANTES DE USAR LATAPOXY 310 MEZCLADOR INAL MBRICO LEA COMPRENDA Y GUAR...

Page 2: ...2 LATAPOXY 310 Cordless Mixer Instruction Manual 3 Mode d emploi de distributeur sans fil LATAPOXY 310 11 Manual de instrucciones de LATAPOXY 310 mezclador inal mbrico 19...

Page 3: ...he Variable Speed Power Trigger on invites accidents 4 4 Do not overreach Keep proper footing and balance at all times Proper footing and balance enable better control of the tool in unexpected situat...

Page 4: ...ernal components This may cause an unsafe condition 8 3 Use only mild soap for cleaning Other cleaning agents such as gasoline carbon tetrachloride ammonia etc may damage plastic parts Do not immerse...

Page 5: ...hown in figure 3 at left once the clutch lever is opened the racks are free to move and the tool will not be able to dispense The racks can also be manually moved forward with the clutch lever closed...

Page 6: ...harger for European Union Part number 1020 029 EU n 220 Volt AC Charger for Australia Part number 1020 029 AU FACTORY SERVICE CENTER Contact LATICRETE Technical Services at 800 243 4788 ext 1235 with...

Page 7: ...n Slate and other fissile stone may delaminate due to the nature of their layered composition Manufacturers of such stone must provide written approval to the installer that the stone is suitable for...

Page 8: ...pensed from the nozzle 6 2 Hold the Cordless Mixer at an angle on the tile or stone to be adhered Push the material into the stone by using a circle motion and using the edge of the nozzle to key the...

Page 9: ...l All batteries shall be disposed of safely in accordance with local laws and regulations 8 1 Always unplug Charger before cleaning and when it is not in use Failure to do so may result in shock or fi...

Page 10: ...isengaged n Cartridge tip not removed n LATAPOXY 310 Stone Adhesive too cold n Adhesive has cured in mixing nozzle n Cartridge failure blow by n Close clutch lever n Remove tip n Condition material to...

Page 11: ...Les v tements amples les bijoux et les cheveux longs peuvent tre pris dans les pi ces en mouvement 4 3 viter les d marrages accidentels S assurer que l interrupteur d alimentation vitesse variable est...

Page 12: ...i ci et pourrait l endommager de fa on ce qu il constitue un danger 8 ENTRETIEN 8 1 Ne pas d monter l outil ou la batterie Enlever la batterie de l outil lorsqu elle a atteint la fin de sa vie utile N...

Page 13: ...us une fois que le levier d embrayage est lev les supports peuvent bouger et par cons quent l outil ne pourra pas effectuer de distribution Les supports peuvent aussi tre avanc s manuellement en ferma...

Page 14: ...nne num ro de pi ce 1020 029 EU n Chargeur CA de 220 V pour le Royaume Uni num ro de pi ce 1020 029 UK n Chargeur CA de 220 V pour l Australie num ro de pi ce 1020 029 AU CENTRE DE SERVICE DE L USINE...

Page 15: ...en raison de leur nature stratifi e Les fabricants de telles pierres doivent fournir l installateur une approbation crite indiquant que la pierre convient l utilisation pr vue n Remarque Les surfaces...

Page 16: ...g chette pour commencer faire sortir le produit Pour ajuster la vitesse de distribution tourner le bouton sur le c t de l outil Le m lange des composants rose et blanc est visible travers la buse de m...

Page 17: ...r l outil la batterie ou le chargeur La batterie doit tre retir e de l outil avant que celui ci puisse tre mis au rebut Toutes les batteries doivent tre limin es en toute s curit selon les lois et les...

Page 18: ...310 trop froid n Adh sif durci dans la buse de m lange n Cartouche d fectueuse fuite de piston n Fermer le levier d embrayage n D tacher l embout n Amener le produit 18 C 65 F au minimum n Changer la...

Page 19: ...l arranque accidental Aseg rese de que el Interruptor de velocidad variable est en la posici n de cerrado o apagado antes de insertar la bater a Si usa herramientas con el dedo en el interruptor de ve...

Page 20: ...1 No desarme la herramienta o la bater a Al t rmino de su vida til extraiga la bater a de la herramienta Coloque la bater a intacta para reciclado y o des chela Desensamblar y volver a ensamblar pued...

Page 21: ...ra 3 una vez que la palanca de sujeci n se abre las rejillas pueden moverse libremente y la herramienta ya no podr distribuir Las rejillas tambi n pueden moverse manualmente hacia adelante con la pala...

Page 22: ...nido N mero de pieza 1020 029 Reino Unido n Cargador de CA de 220 voltios para Australia N mero de pieza 1020 029 AU CENTRO DE SERVICIO DE F BRICA Si experimenta problemas o desea hacer preguntas acer...

Page 23: ...27 m2 300 pies2 6 mm 1 4 pulg 6 mm 1 4 pulg de espesor 14 m2 150 pies2 12 mm 1 2 pulg 12 mm 1 2 pulg de espesor 7 m2 75 pies2 La cobertura se basa en pies cuadrados de piedra instalados 2 LIMITACIONE...

Page 24: ...DE LA HERRAMIENTA 5 1 Abra la palanca del seguro tome el asa de la rejilla y tire hacia afuera hasta que se abra por completo 5 2 Retire la punta protectora que se encuentra en la parte superior del c...

Page 25: ...AR 8 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO LATAPOXY 310 Mezclador sin Cable ha sido dise ado para brindar un funcionamiento seguro No requiere de mantenimiento regular sin embargo es importante mantener la herrami...

Page 26: ...ale material n El embrague se solt n La punta del cartucho no se retir n LATAPOXY 310 Adhesivo para Piedra est demasiado fr o n El adhesivo ha fraguado en la boquilla mezcladora n Falla del cartucho s...

Page 27: ...27...

Page 28: ...All trademarks shown are the intellectual properties of their respective owners LATICRETE International Inc One LATICRETE Park North Bethany CT 06524 3423 USA 1 800 243 4788 1 203 393 0010 www laticr...

Reviews: