background image

25

Diámetro aproximado de cada gota para lograr un recubrimiento del 10 % con 5 gotas:

TAMAÑO DEL REVESTIMIENTO/PIEDRA

DIÁMETRO DE LA GOTA

300 mm x 300 mm (12 pulg. x 12 pies)

50 mm (2 pulg.) (cada gota)

600 mm x 600 mm (24 pulg. x 24 pies) 

100 mm (4 pulg.) (cada gota)

900 mm x 900 mm (36 pulg. x 36 pies)

150 mm (6 pulg.) (cada gota)

NOTA: QUITE LA PRIMERA PIEDRA INSTALADA PARA MEDIR EL DIÁMETRO DE CADA GOTA. REGULE LA CANTIDAD DE LATAPOXY® 310 ADHESIVO 

PARA PIEDRA PARA OBTENER EL RENDIMIENTO ADECUADO. UNA VEZ QUE SE HA DEFINIDO LA CANTIDAD APROPIADA, ESTABLEZCA LA 

DOSIFICACIÓN PARA LOGRAR QUE TODOS LOS REVESTIMIENTOS TENGAN UN NIVEL UNIFORME.

6.4   Aplique todo el material hasta que la rejilla haya llegado al final del cartucho y no se pueda mover. Ahora puede retirar el cartucho usado y reemplazarlo por otro nuevo.

CONSEJO: ANTES DE INSTALAR EL REVESTIMIENTO, EVALÚE LA PARED PARA CONSTATAR QUE NO HAYA ÁREAS QUE ESTÉN FUERA DE PLOMADA. 

TIRE UNA LÍNEA DESDE ARRIBA E IDENTIFIQUE CUALQUIER ELEVACIÓN O ÁREAS HUNDIDAS. ASEGÚRESE DE QUE LA PRIMERA O LAS PRIMERAS 

DOS HILERAS SE PUEDAN SEGUIR HACIA ARRIBA EN TODA LA PARED, PARA QUE NO SE PRODUZCA UNA ELEVACIÓN QUE ESTARÁ FUERA DE 

PLOMADA CON LOS VALORES QUE ACABA DE ESTABLECER.

7.  EXTRACCIÓN Y REEMPLAZO DEL CARTUCHO

7.1     La herramienta dejará de funcionar en forma automática, una vez que el cartucho se vacíe y la rejilla haya alcanzado su extensión máxima.
7.2     Desatornille la boquilla mezcladora y déjela a un lado. Abra la palanca del seguro y tire el asa de la rejilla hacia la posición abierta. Retire el cartucho vacío.
7.3    Inserte un cartucho nuevo y siga las instrucciones de funcionamiento que se incluyen en la sección 5. Asegúrese de romper la punta protectora del cartucho antes de atornillar la 

boquilla mezcladora.

CONSEJO: NO ES NECESARIO INSTALAR UNA NUEVA BOQUILLA MEZCLADORA CON CADA CARTUCHO NUEVO. DEBIDO A QUE LATAPOXY

®

 310 

ADHESIVO PARA PIEDRA OFRECE UN TIEMPO DE TRABAJO DE 45 MINUTOS, LA HERRAMIENTA PUEDE PERMANECER INACTIVA DURANTE 45 MINUTOS 

ANTES DE QUE EL ADHESIVO FRAGÜE EN LA BOQUILLA Y YA NO PUEDA USARSE. USE 1 O 2 BOQUILLAS MEZCLADORAS POR DÍA SI UTILIZA LA 

VERSIÓN ESTÁNDAR. LATAPOXY 310 ADHESIVO RÁPIDO PARA PIEDRA SERÁ NECESARIO REEMPLAZAR LA BOQUILLA EN FORMA FRECUENTE.
NOTA: LAS BOQUILLAS MEZCLADORAS QUE CONTENGAN MATERIAL FRAGUADO NO SE PUEDEN VOLVER A UTILIZAR Y SE DEBEN DESECHAR.

8.  LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

LATAPOXY

®

 310 Mezclador sin Cable ha sido diseñado para brindar un funcionamiento seguro. No requiere de mantenimiento regular, sin embargo, es importante mantener la herramienta 

limpia y libre de adhesivo acumulado. El adhesivo, el polvo y otros materiales extraños se deben mantener fuera de la rejilla para que el motor no los capte. Observe lo siguiente:

ADVERTENCIA – 

Para reducir el riesgo de lesiones, desconecte siempre el cargador y retire la batería del cargador o de la herramienta antes de realizar cualquier tipo de 

mantenimiento. Nunca desmonte la batería o el cargador de la herramienta. Se debe retirar la batería de la herramienta antes de desecharla. Todas las baterías deben desecharse de forma 

segura de acuerdo con las leyes y normativas locales.
8.1  Siempre desenchufe el cargador antes de limpiarlo y cuando no esté en uso. De lo contrario, podría producirse una descarga eléctrica o un incendio.
8.2  Mantenga las rejillas libres de adhesivos u otros restos de material. Retire meticulosamente el LATAPOXY 310 Adhesivo para Piedra no fraguado con un cepillo de alambre húmedo y 

un paño seco. NO ENJUAGUE LA HERRAMIENTA CON AGUA. El adhesivo fraguado que queda en las rejillas se deberá retirar con un cepillo de alambre. Consulte al Departamento de 

Asistencia Técnica de LATICRETE.

8.3  No ajuste los componentes internos. Esto puede causar una situación insegura. 
8.4  Mantenga las caras de los pistones limpias, libres de LATAPOXY 310 Adhesivo para Piedra para que puedan hacer contacto con el émbolo de los cartuchos. El adhesivo acumulado en 

los pistones puede ocasionar una fuerza irregular sobre el cartucho y producir una falla.

8.5  Si el LATAPOXY 310 Mezclador sin Cable no está funcionando a plena capacidad, verifique que la Batería esté completamente cargada y que los contactos de la Batería y de la 

herramienta estén limpios. Si requieren mantenimiento, tenga cuidado y limpie con un borrador. 

8.6  Mantenga las manijas limpias, secas y libres de aceite o grasa. Limpie con un jabón suave y un paño húmedo. No utilice disolventes ni productos de limpieza que puedan dañar la 

herramienta. No sumerja el dispensador, la batería o el cargador en ningún líquido, ya que esto puede causar daños y situaciones inseguras.

8.7  Siga las instrucciones de limpieza y mantenimiento del manual de la batería y del cargador.
8.8  Aplique una capa ligera de aceite de máquina liviano para lubricar las rejillas según sea necesario.
8.9  Recicle las baterías usadas. Cumpla con todas las regulaciones y leyes de eliminación.

Summary of Contents for LATAPOXY 310

Page 1: ...s n Le mode d emploi du distributeur sans fil LATAPOXY 310 n Instructions fournies dans la FDS du produit distribu de la cartouche ANTES DE USAR LATAPOXY 310 MEZCLADOR INAL MBRICO LEA COMPRENDA Y GUAR...

Page 2: ...2 LATAPOXY 310 Cordless Mixer Instruction Manual 3 Mode d emploi de distributeur sans fil LATAPOXY 310 11 Manual de instrucciones de LATAPOXY 310 mezclador inal mbrico 19...

Page 3: ...he Variable Speed Power Trigger on invites accidents 4 4 Do not overreach Keep proper footing and balance at all times Proper footing and balance enable better control of the tool in unexpected situat...

Page 4: ...ernal components This may cause an unsafe condition 8 3 Use only mild soap for cleaning Other cleaning agents such as gasoline carbon tetrachloride ammonia etc may damage plastic parts Do not immerse...

Page 5: ...hown in figure 3 at left once the clutch lever is opened the racks are free to move and the tool will not be able to dispense The racks can also be manually moved forward with the clutch lever closed...

Page 6: ...harger for European Union Part number 1020 029 EU n 220 Volt AC Charger for Australia Part number 1020 029 AU FACTORY SERVICE CENTER Contact LATICRETE Technical Services at 800 243 4788 ext 1235 with...

Page 7: ...n Slate and other fissile stone may delaminate due to the nature of their layered composition Manufacturers of such stone must provide written approval to the installer that the stone is suitable for...

Page 8: ...pensed from the nozzle 6 2 Hold the Cordless Mixer at an angle on the tile or stone to be adhered Push the material into the stone by using a circle motion and using the edge of the nozzle to key the...

Page 9: ...l All batteries shall be disposed of safely in accordance with local laws and regulations 8 1 Always unplug Charger before cleaning and when it is not in use Failure to do so may result in shock or fi...

Page 10: ...isengaged n Cartridge tip not removed n LATAPOXY 310 Stone Adhesive too cold n Adhesive has cured in mixing nozzle n Cartridge failure blow by n Close clutch lever n Remove tip n Condition material to...

Page 11: ...Les v tements amples les bijoux et les cheveux longs peuvent tre pris dans les pi ces en mouvement 4 3 viter les d marrages accidentels S assurer que l interrupteur d alimentation vitesse variable est...

Page 12: ...i ci et pourrait l endommager de fa on ce qu il constitue un danger 8 ENTRETIEN 8 1 Ne pas d monter l outil ou la batterie Enlever la batterie de l outil lorsqu elle a atteint la fin de sa vie utile N...

Page 13: ...us une fois que le levier d embrayage est lev les supports peuvent bouger et par cons quent l outil ne pourra pas effectuer de distribution Les supports peuvent aussi tre avanc s manuellement en ferma...

Page 14: ...nne num ro de pi ce 1020 029 EU n Chargeur CA de 220 V pour le Royaume Uni num ro de pi ce 1020 029 UK n Chargeur CA de 220 V pour l Australie num ro de pi ce 1020 029 AU CENTRE DE SERVICE DE L USINE...

Page 15: ...en raison de leur nature stratifi e Les fabricants de telles pierres doivent fournir l installateur une approbation crite indiquant que la pierre convient l utilisation pr vue n Remarque Les surfaces...

Page 16: ...g chette pour commencer faire sortir le produit Pour ajuster la vitesse de distribution tourner le bouton sur le c t de l outil Le m lange des composants rose et blanc est visible travers la buse de m...

Page 17: ...r l outil la batterie ou le chargeur La batterie doit tre retir e de l outil avant que celui ci puisse tre mis au rebut Toutes les batteries doivent tre limin es en toute s curit selon les lois et les...

Page 18: ...310 trop froid n Adh sif durci dans la buse de m lange n Cartouche d fectueuse fuite de piston n Fermer le levier d embrayage n D tacher l embout n Amener le produit 18 C 65 F au minimum n Changer la...

Page 19: ...l arranque accidental Aseg rese de que el Interruptor de velocidad variable est en la posici n de cerrado o apagado antes de insertar la bater a Si usa herramientas con el dedo en el interruptor de ve...

Page 20: ...1 No desarme la herramienta o la bater a Al t rmino de su vida til extraiga la bater a de la herramienta Coloque la bater a intacta para reciclado y o des chela Desensamblar y volver a ensamblar pued...

Page 21: ...ra 3 una vez que la palanca de sujeci n se abre las rejillas pueden moverse libremente y la herramienta ya no podr distribuir Las rejillas tambi n pueden moverse manualmente hacia adelante con la pala...

Page 22: ...nido N mero de pieza 1020 029 Reino Unido n Cargador de CA de 220 voltios para Australia N mero de pieza 1020 029 AU CENTRO DE SERVICIO DE F BRICA Si experimenta problemas o desea hacer preguntas acer...

Page 23: ...27 m2 300 pies2 6 mm 1 4 pulg 6 mm 1 4 pulg de espesor 14 m2 150 pies2 12 mm 1 2 pulg 12 mm 1 2 pulg de espesor 7 m2 75 pies2 La cobertura se basa en pies cuadrados de piedra instalados 2 LIMITACIONE...

Page 24: ...DE LA HERRAMIENTA 5 1 Abra la palanca del seguro tome el asa de la rejilla y tire hacia afuera hasta que se abra por completo 5 2 Retire la punta protectora que se encuentra en la parte superior del c...

Page 25: ...AR 8 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO LATAPOXY 310 Mezclador sin Cable ha sido dise ado para brindar un funcionamiento seguro No requiere de mantenimiento regular sin embargo es importante mantener la herrami...

Page 26: ...ale material n El embrague se solt n La punta del cartucho no se retir n LATAPOXY 310 Adhesivo para Piedra est demasiado fr o n El adhesivo ha fraguado en la boquilla mezcladora n Falla del cartucho s...

Page 27: ...27...

Page 28: ...All trademarks shown are the intellectual properties of their respective owners LATICRETE International Inc One LATICRETE Park North Bethany CT 06524 3423 USA 1 800 243 4788 1 203 393 0010 www laticr...

Reviews: