background image

14

 

/ 24 

 

Relax Mass”

EN FR NL DE ES 

IT

 PL HU SL HR

CONSEJOS SOBRE 
ELIMINACIÓN DE RESIDUOS

El embalaje está compuesto íntegramente por 
materiales que no suponen peligro para el medio 
ambiente, que pueden depositarse en el centro 
de recogida selectiva de su municipio para su uso 
como materiales secundarios. El cartón puede de-
positarse en un contenedor de recogida de papel. 
Los plásticos de embalaje deben depositarse en 
el centro de recogida selectiva y reciclaje de su 
municipio.
Cuando el aparato ya no le sirva, elimínelo de 
manera respetuosa con el medio ambiente y de 
acuerdo con la normativa. Retire previamente 
la pila y deposítela en un contenedor adecuado 
para su reciclaje.

GARANTÍA LIMITADA

LANAFORM garantiza que este producto no pre-
senta ningún defecto de material ni de fabrica-
ción durante un período de dos años a partir de la 
fecha de compra, con excepción de los casos que 
se indican a continuación. 
La garantía LANAFORM no cubre los daños 
debidos a un desgaste normal por el uso del pro-
ducto. Además, la garantía sobre este producto 
LANAFORM no cubre los daños causados por un 
uso abusivo o inapropiado, ni en caso de mala 
utilización, accidente, colocación de un acceso-
rio no autorizado, modificación introducida en el 
producto o cualquier otra situación, de cualquier 
naturaleza, ajena al control de LANAFORM. 
LANAFORM no será considerada responsable de 
ningún tipo de daño indirecto, consecutivo o especial. 

Todas las garantías implícitas de aptitud del pro-

ducto se limitan a un período de dos años a partir 
de la fecha de compra inicial, siempre que pueda 
presentarse copia del justificante de compra. 
Una vez recibido el aparato, LANAFORM procederá 
a repararlo o sustituirlo, según el caso, y seguida-
mente se lo devolverá. La garantía solo puede re-
clamarse a través del Centro de Asistencia Técnica 
de LANAFORM. Toda actividad de mantenimiento 
de este producto no realizada por el Centro de 
Asistencia Técnica de LANAFORM anula la pre-
sente garantía. 

IT

  Manuale di istruzioni

   Le fotografie e altre rappresentazioni del pro-

dotto riportate nel presente manuale e sulla 
confezione cercano di essere quanto più fedeli 
possibile, ma non possono garantire una somi-
glianza perfetta con il prodotto.

Grazie per avere scelto 

Relax Mass

 di LANAFORM. 

Relax Mass

 è un coprisedile massaggiante dotato 

di 4 testine di massaggio rotanti che simulano i 
movimenti di pressione e di impastamento di un 
massaggio shiatsu.
Grazie alle testine di massaggio rotanti a sposta-
mento verticale, questo apparecchio garantisce 
un massaggio vigoroso e profondo di tutta la 
schiena. L’apparecchio è dotato anche di una fun-

zione di massaggio vibrante per  il fondoschiena e 

di una funzione riscaldante per la schiena. 

LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI 
UTILIZZARE  RELAX MASS, CON PARTICOLARE 
RIGUARDO PER LE SEGUENTI NORME DI 
SICUREZZA FONDAMENTALI

• 

Utilizzare questo apparecchio solo nel rispetto 

delle istruzioni ivi contenute.

• 

Questo apparecchio non è destinato ad essere 

utilizzato da persone (compresi i bambini) le cui 
capacità fisiche, sensoriali o mentali siano ridotte 
o da persone prive di esperienza o di conoscenze, 
a meno che non possano avvalersi, tramite una 
persona responsabile della loro sicurezza, di una 
sorveglianza o di istruzioni d’uso preliminari. È op-
portuno sorvegliare i bambini per accertarsi che 
non giochino con l’apparecchio.

• 

Non utilizzare accessori che non siano racco-

mandati da LANAFORMo che non siano forniti in 
dotazione con questo apparecchio.

• 

Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve 

essere sostituito con un cavo analogo, disponibile 
presso il fornitore o il servizio post-vendita.

• 

Non utilizzare l’apparecchio se la presa di corrente 

è danneggiata, se non funziona correttamente, se 
ha subito cadute, se è danneggiato o se è caduto 
nell’acqua. Fare esaminare e riparare l’apparecchio 
presso il fornitore o il servizio post-vendita.

• 

Non trasportare l’apparecchio tirando il cavo 

elettrico e non utilizzare quest’ultimo come im-
pugnatura.

• 

Non utilizzare mai puntine da disegno o altri 

fermagli metallici su questo apparecchio.

• 

Scollegare sempre l’apparecchio dopo averlo 

utilizzato o prima di pulirlo.

• 

Se l’apparecchio cade in acqua, scollegarlo imme-

diatamente prima di recuperarlo.

• 

Un apparecchio elettrico non deve mai rimanere 

collegato senza sorveglianza. Scollegarlo quando 
non è utilizzato.

• 

Allontanare il cavo elettrico dalle superfici calde.

• 

Non utilizzare questo prodotto prima di andare a 

dormire. Il massaggio ha un effetto stimolante che 

può ritardare il sonno.

• 

Non lasciare cadere né inserire mai alcun oggetto 

in una delle aperture. 

• 

Non utilizzare mai l’apparecchio in una stanza 

nella quale vengono impiegati prodotti aerosol 

(spray) o viene somministrato ossigeno.

• 

Non utilizzare l’apparecchio sotto una coperta o 

un cuscino. Un calore eccessivo può provocare un 
incendio ed esporre la persona a rischi di folgora-
zione o di lesioni.

• 

Per scollegare l’apparecchio, verificare che il tasto 

«On/Off» sia effettivamente disattivato prima di 

staccare la presa elettrica.

• 

In caso di problemi di salute, consultare un 

medico prima di utilizzare questo apparecchio.

• 

Non utilizzare l’apparecchio:

· 

in caso di modificazioni patologiche o di lesioni 

della schiena (per es. ernia discale, ferita aperta),

· 

in gravidanza,

· 

durante il sonno,

· 

all’interno di un veicolo,

· 

per gli animali,

· 

durante attività nelle quali una reazione impre-

vista potrebbe costituire un pericolo, 

· 

dopo l’assunzione di sostanze che possono 

limitare la percezione sensoriale (per es. farmaci 
analgesici, alcool).

• 

Se si sente un qualunque dolore durante l’utiliz-

zo dell’apparecchio, smettere immediatamente di 
servirsene e consultare un medico.

• 

Non usare l’apparecchio per una durata superiore 

a 15 minuti la volta (pericolo di surriscaldamento) 
o farlo raffreddare per almeno 15 minuti prima di 
riutilizzarlo. 

• 

Non utilizzare mai questo apparecchio su una 

parte del corpo gonfia o infiammata oppure in 
caso di eruzioni cutanee. 

• 

Prima di utilizzare l’apparecchio massaggiante 

consultare un medico

· 

se si è affetti da una malattia grave o si è stati 

sottoposti a un intervento chirurgico nella metà 
superiore del corpo,

· 

quando si porta uno stimolatore cardiaco, impian-

ti o ausili di altro tipo,

· 

trombosi, 

· 

diabete,

· 

in caso di dolori di origine indeterminata.

• 

Questo prodotto è un apparecchio da massag-

gio non professionale, destinato al rilassamento 
dei muscoli affaticati. Non utilizzare questo ap-
parecchio in sostituzione di cure mediche; esso è 
esclusivamente destinato ad un uso famigliare. E 
non professionale.

LA110310 - 001 - Relax Mass - 2016 - Notice.indd   14

28/10/2016   15:35:17

Summary of Contents for LA110310

Page 1: ...LA110310 001 Relax Mass 2016 Notice indd 1 28 10 2016 15 35 15 ...

Page 2: ...laxMass 8 DE Beschreibung der RelaxMass 10 ES Descripción del RelaxMass 13 IT Descrizione del RelaxMass 15 PL Opis nakładki RelaxMass 17 HU A RelaxMass leírása 19 SL Opis masažnega aparata RelaxMass 20 HR Opis masažera RelaxMass 22 1 2 3 4 5 6 LA110310 001 Relax Mass 2016 Notice indd 2 28 10 2016 15 35 15 ...

Page 3: ...elle 6 NL Manuele bediening 8 DE Handschalter 11 ES Control manual 13 IT Comando manuale 15 PL Pilot 17 HU Kézi szabályozó 19 SL Ročno upravljanje 20 HR Daljinski upravljač 22 2 1 3 4 5 6 7 8 LA110310 001 Relax Mass 2016 Notice indd 3 28 10 2016 15 35 15 ...

Page 4: ... device Do not use the device if you have any pathological changes or lesions affecting your back e g herniated disc open wound during pregnancy when sleeping in a vehicle on animals during activities in which an unforeseen reac tion could be hazardous after intake of substances which limit sensory perceptions e g pain relief medications alcohol If you experience any pain when using this device st...

Page 5: ...g in the upper or lower back The massage has only been activated for a certain area Press on the A B A B keys to change extend the area The massage heads are not moving The device is not plugged in Plug in the device and switch on The device is not switched on Switch on the massage device by pressing on the key Select the area to be massaged The overheating protection system is activated the devic...

Page 6: ...mployés ou dans une pièce où de l oxygène est administré N utilisez pas cet appareil sous une couverture ou sous un coussin Une chaleur excessive peut provoquer un incendie l électrocution de la per sonne ou des blessures Pourdébrancherl appareil veuillezvousassurer quelatouche On Off soitbiendésactivéeavant de retirer la prise de courant Si votre santé vous préoccupe consultez un médecin avant d ...

Page 7: ... cordon de com mande manuelle ou le cordon d alimentation Nettoyage Débranchez le coussin de la prise de courant et patientezquelquesminutesavantdelenettoyer Nettoyez le à l aide d une éponge douce et légèrement humide Ne laissez jamais de l eau ou tout autre liquide entrer en contact avec le coussin Ne le plongez pas dans un liquide pour le nettoyer N utilisez jamais de détergents abrasifs de bro...

Page 8: ...lt Laat een elektrisch apparaat nooit onbewaakt aangesloten op het stroomnet Haal de stekker uit het stopcontact wanneer u het niet gebruikt Houd het snoer uit de buurt van warme op pervlakken Gebruikhetapparaatnietvoorhetslapengaan Massage heeft een stimulerende invloed die de slaap kan bemoeilijken Laat niets vallen in de openingen en plaats er geen voorwerpen in Gebruikhetapparaatnooitinruimten...

Page 9: ...dingRelaxMassteontdekken ONDERHOUD Opberging Plaats de Relax Mass in zijn doos of op een droge plaats Vermijd contact met scherpe randen en andere puntige voorwerpen die het oppervlak of de stof kunnenbeschadigen Rolhetsnoernietrondhetkussenomschadeaan hetsnoertevoorkomen Hang het kussen niet op aan het stroomsnoer of aanhetsnoervandehandmatigebediening Reiniging Haal de stekker uit het stopcontac...

Page 10: ...sser gefallenist LassenSiedasGerätinsolchenFällen beim Hersteller oder durch seinen Kundendienst untersuchen und reparieren TransportierenSiedasGerätnicht indemSiean seinem Netzkabel ziehen bzw benutzen Sie das Netzkabel nicht als Tragegriff Verwenden Sie bei diesem Gerät niemals Hef tzweckenoderanderemetallischeBefestigungen TrennenSiedasGerätstetsnachseinerVerwen dungodervorderReinigungvonderStr...

Page 11: ...icht vom Stromnetz solange es in Betrieb ist Schalten Sie es immer zuerst ab und warten Sie bis es die Ausgangspo sition erreicht hat Vibrationsfunktion Durch wiederholtes Auswählen der Taste Vibra tion 3 erhalten Sie eine Vibrationsmassage an den Beinen Diese Funktion in drei Intensitätss tufenkannunabhängigvonderShiatsu Massage aktiviert werden Heizfunktion Die Sitzauflage Shiatsu Relax Mass ver...

Page 12: ...vosiesconlasupervisiónde una persona responsable de su seguridad con vigilancia o si han recibido instrucciones previas sobrelautilizacióndelaparato Evitequelosniños jueguen con él No utilice accesorios no recomendados por LANAFORMonosuministradosconesteproducto Si el cable de corriente tuviera algún desper fecto sustitúyalo por un cable similar que podrá adquirirensudistribuidoroelserviciopostven...

Page 13: ...pezará a parpadear Una vez que lleguen a esta posición el aparato se apagará Nodesenchufeelaparatodelaredmientrasesté enfuncionamiento Apaguesiempreelaparatoy espere unos instantes para que éste vuelva a la posición de inicio Funcióndevibración Presionandosucesivamenteelbotóndevibración 3 podrá disfrutar de un masaje a la altura de las piernas Esta función con tres intensidades puede activarse de ...

Page 14: ...o che non possano avvalersi tramite una persona responsabile della loro sicurezza di una sorveglianzaodiistruzionid usopreliminari Èop portuno sorvegliare i bambini per accertarsi che nongiochinoconl apparecchio Non utilizzare accessori che non siano racco mandati da LANAFORMo che non siano forniti in dotazioneconquestoapparecchio Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito co...

Page 15: ...ntrollare che torninoallaposizioneinizialealivellolombare Il LED lampeggia Dopo che sono tornate in questa posizione l apparecchio si arresta Nonscollegarel apparecchiodallapresamentre è in funzione Spegnere sempre l apparecchio e attenderequalcheistantechetorniallaposizione di partenza Funzionevibrazione Selezionandoinsuccessioneiltastovibrazione 3 si può effettuare un massaggio vibrante a livell...

Page 16: ...ją z urządzenia pod opieką osób odpowiedzialnych za ich bezpieczeństwo lub mogą być przez nie poinstruowane Należy nadzorować dzieci aby upewnić się że nie bawią się urządzeniem Nienależyużywaćakcesoriówniezalecanychprzez firmęLANAFORManiniedostarczanychzurządzeniem Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony musi zostaćwymienionynapodobnyprzewóddostępny udostawcylubwserwisieobsługiposprzedażnej Nie...

Page 17: ...żenia na poziomie lędźwi KontrolkaLEDzaczniemigać Popowrocie do tej pozycji urządzenie się wyłączy Nie należy odłączać urządzenia od gniazdka elektrycznego podczas działania Zawsze wyłą czaj urządzenie po użyciu i odczekaj kilka chwil aż wróci do pozycji wyjściowej Funkcjawibracji Wybierając kolejne poziomy wibracji przyciskiem 3 możeszskorzystaćzmasażuwibracyjnegonóg Ta funkcja posiada trzy pozio...

Page 18: ...tel kivéveolyanesetben havalamelyközvetítővagy abiztonságáértfelelősmásikszemélyfelügyelete mellett vagy előzetes utasításait követően hasz nálja a készüléket Ügyeljen arra hogy gyermek ne játsszon a készülékkel Ne használjon a LANAFORMáltal nem ajánlott illetve a készülékhez nem mellékelt tartozékot Haatápvezetéksérült aztaforgalmazónálvagy a szerződtetett szervizben kapható hasonló táp vezetékke...

Page 19: ...kerülve a készülék kikapcsol Működés közben tilos a készülék tápkábelét kihúzni a hálózati aljzatból Minden alkalommal kapcsolja ki a készüléket majd várjon néhány másodpercig amíg az visszakerül kiinduló helyzetébe Vibrációsfunkció Avibrációsgomb 3 többszörimegnyomásávala lábakvibrációsmasszázsaindulbe Eztaháromfo kozatúfunkciótashiatsumasszázstólfüggetlenül lehet beindítani Melegítőfunkció ARela...

Page 20: ...l poškodovan ga je treba zamenjati s podobnim kablom ki je na voljo pri dobavitelju ali njegovi servisni službi Aparata ne uporabljajte če je vtičnica poško dovana če aparat ne deluje pravilno če je padel na tla je poškodovan ali je padel v vodo Aparat nesite v pregled in popravilo dobavitelju ali njegovi servisni službi Aparata ne prenašajte tako da ga držite za električni kabel oziroma kabla ne ...

Page 21: ...te gumb za gretje 8 Načindemo Pritisnite gumb za način demo 4 da odkrijete funkcije sedežne prevleke RelaxMass VZDRŽEVANJE Shranjevanje RelaxMassshranitevškatlialinasuhemmestu Pazite da ne bo v stiku z ostrimi robovi in drugimikoničastimipredmeti kibilahkoporezali ali preluknjali blago Daseelektričnikabelnebizlomil ganeovijajte okoli blazine Blazineneobešajtenakabelročnegaupravljal nika ali na nap...

Page 22: ...umećite nikakve predmete niti u jedan otvor Nikada nemojte koristiti uređaj u prostoriji gdje se koristi aerosol sprej ili gdje se prim jenjuje kisik Nikada nemojte koristiti uređaj ispod deke ili jastuka Pretjeranatoplinamožeuzrokovatipožar strujni udar ili ozljedu Kada želite odspojiti uređaj osigurajte prije uklanjanjautikačaizstrujedaje gumb ON OFF deaktiviran Akostezabrinutizasvojezdravlje po...

Page 23: ...e Nikada za čišćenje nemojte koristiti abrazivne deterdžente četke ili razrjeđivač Pričekajte da se uređaj potpuno osuši prije ponovnog korištenja PROBLEMI Problem Uzrok Rješenje Usporeno okretanje masažnih glava Masažne glave su izložene prekomjernom opterećenju pritisku Smanjite pritisak masaže Masažne glave rade samo prema gore ili prema dolje Masaža je aktivirana za određeno područje Pritisnit...

Page 24: ...ass LA110310 001 Manufacturer Importer LANAFORM SA Postal Address Rue de la Légende 55 4141 Louveigné Belgium Tel 32 4 360 92 91 www lanaform com LA110310 001 Relax Mass 2016 Notice indd 24 28 10 2016 15 35 19 ...

Reviews: