background image

18

 

/ 24 

 

Relax Mass”

EN FR NL DE ES IT PL 

HU

 SL HR

WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE 
ELIMINACJI ODPADÓW

Opakowanie w całości składa się z materiałów 
niestwarzających zagrożenia dla środowiska, 
które mogą zostać przekazane do lokalnego 
punktu sortowania odpadów, aby poddać je re-
cyklingowi. Karton można wrzucić do pojemnika 
przeznaczonego na papier. Folie od opakowania 
powinny zostać przekazane do lokalnego punktu 
sortowania odpadów.

Jeśli urządzenie nie będzie już więcej używane, 

należy pozbyć się go z poszanowaniem śro-
dowiska  i w sposób zgodny z lokalnymi regulacja-
mi prawnymi. Wcześniej należy wyjąć baterię i 
umieścić ją do odpowiedniego pojemnika, aby 
mogła zostać poddana recyklingowi.

GWARANCJA OGRANICZONA

LANAFORM gwarantuje, że niniejszy produkt 
jest wolny od wad materiałowych i fabrycznych 
przez okres dwóch lat licząc od daty zakupu, za 
wyjątkiem przypadków określonych poniżej.
Gwarancja LANAFORM nie obejmuje uszkodzeń 
spowodowanych normalnym zużyciem produktu. 
Ponadto, gwarancja udzielana w odniesieniu do 
tego produktu LANAFORM nie obejmuje szkód 
spowodowanych nadmiernym, nieprawidłowym 
lub w inny sposób niedozwolonym użytkowaniem 
produktu, jak również wypadkiem, użyciem nie-
dozwolonych akcesoriów, przeprowadzeniem 
przeróbek oraz wszelkimi innymi okolicznościami 
pozostającymi poza kontrolą firmy LANAFORM.
LANAFORM nie ponosi żadnej odpowiedzialności 
za tego rodzaju szkody dodatkowe, przyczynowe 
lub specjalne.
Wszelkie gwarancje dotyczące parametrów pro-
duktu obowiązują jedynie w okresie dwóch lat 
licząc od daty początkowego zakupu, pod war-
unkiem przedstawienia dowodu zakupu.
Po odesłaniu produktu, LANAFORM przeprowadzi 
jego naprawę lub wymianę na nowy, w zależności 
od okoliczności. Gwarancja może zostać zreali-
zowana jedynie przez Centrum Serwisowe 
LANAFORM.
W przypadku przeprowadzenia jakichkolwiek 
czynności dotyczących utrzymania niniejszego 
produktu przez osoby inne, niż Centrum Serwi-
sowe LANAFORM powoduje unieważnienie ninie-
jszej gwarancji. 

HU

  Használati kézikönyv

   A termék jelen kézikönyvben és a csomagolá-

son szereplő fotói és más ábrázolásai a lehető 

leghívebben igyekeznek tükrözni a valóságot, 
de nem garantálják a termékkel való tökéletes 
hasonlóságot.

Köszönjük, hogy a de LANAFORM 

Relax Mass

 ter-

mékét választotta. A 

Relax Mass

 ülésborító négy 

db forgó masszázsfejet tartalmaz, melyek a shiatsu 
masszázs nyomó és gyúró mozdulatait utánozzák.
A függőleges elrendezésű forgó masszázsfejek-
nek köszönhetően a készülék a teljes hátfelületen 
erőteljes és mélyreható masszázst biztosít. A ké-
szülék az ülőfelületen vibrációs masszázs funkciót, 
valamint hátmelegítő funkciót is tartalmaz. 

A RELAX MASSHASZNÁLATA ELŐTT OLVASSA 
EL A HASZNÁLATI UTASÍTÁS TELJES SZÖ-
VEGÉT, KÜLÖNÖSEN AZ ALÁBBI ALAPVETŐ 
BIZTONSÁGI TANÁCSOKAT

• 

A készüléket kizárólag a használati utasításban 

leírt módokon használja.

• 

A készüléket nem szabad használnia olyan 

személynek – beleértve a gyermeket –, akinek 
testi, érzékszervi vagy mentális képességei kor-
látozottak, illetve olyan személynek, aki nem 
rendelkezik kellő tapasztalattal vagy ismerettel; 
kivéve olyan esetben, ha valamely közvetítő vagy 
a biztonságáért felelős másik személy felügyelete 
mellett vagy előzetes utasításait követően hasz-
nálja a készüléket. Ügyeljen arra, hogy gyermek 
ne játsszon a készülékkel.

• 

Ne használjon a LANAFORMáltal nem ajánlott, 

illetve a készülékhez nem mellékelt tartozékot.

• 

Ha a tápvezeték sérült, azt a forgalmazónál vagy 

a szerződtetett szervizben kapható hasonló táp-
vezetékkel kell helyettesíteni.

• 

Tilos a készülék használata, ha a tápcsatlakozó 

sérült, ha nem működik helyesen, ha leesett a 
földre, vagy ha vízbe esett. Ilyen esetben vizs-
gáltassa és javíttassa meg a készüléket a forgal-
mazóval vagy a szerződtetett szervizzel.

• 

A készüléket ne hordozza a tápvezetéknél 

fogva, valamint ne használja a tápvezetéket 
fogantyúként.

• 

Tilos rajzszöget vagy más fémrögzítést hasz-

nálni a készülékkel.

• 

Használat után vagy tisztítás előtt mindig húzza 

ki a készüléket a hálózati aljzatból.

• 

Ha a készülék vízbe esik, azonnal húzza ki a táp-

kábelt a hálózati aljzatból, még mielőtt magához 
a készülékhez hozzányúlna.

• 

Az elektronikus készülékeket soha nem szabad 

felügyelet nélkül a hálózathoz csatlakoztatva 
hagyni. Ha a készülék használaton kívül van, 
mindig húzza ki a hálózati aljzatból.

• 

A tápkábelt tartsa távol a forró felületektől.

• 

Alvás közben tilos a készülék használata. A 

masszázs stimuláló hatása késleltetheti az el-
alvást.

• 

Ügyeljen arra, hogy a készülék egyetlen nyílá-

sába se essen semmilyen tárgy, illetve azokba ne 
helyezzen semmit. 

• 

Tilos a készüléket olyan helyiségben használni, 

ahol aeroszolos termékek vannak használatban, 
vagy ahol az oxigén adagolása van folyamatban.

• 

Ne használja a készüléket takaró vagy párna alá 

helyezve. A túlzott hőképződés tüzet, áramütést 
vagy sérüléseket okozhat.

• 

A készülék áramtalanításánál ügyeljen arra, 

hogy az „ON/OFF” gomb legyen kikapcsolva, és 
csak ezt követően húzza ki a dugaszt az aljzatból.

• 

Ha aggódik egészsége miatt, a készülék haszná-

lata előtt kérje ki orvosa véleményét.

• 

Tilos a készülék használata:

· 

a hát kóros elváltozása, illetve sérülése (pl. 

porckorongsérv, nyílt seb) esetén;

· 

terhesség alatt;

· 

alvás közben;

· 

járműben;

· 

állatok által;

· 

olyan tevékenységek során, amelyeknél egy 

előre nem látott reakció veszélyes lehet; 

· 

az érzékelés hatásfokát korlátozó szerek (pl. 

fájdalomcsillapító szerek, alkohol) fogyasztása 
során.

• 

Ha a készülék használata közben bármilyen 

fájdalmat érez, azonnal hagyja abba annak 
használatát, majd kérje ki az orvosa véleményét.

• 

Ne használja a készüléket 15 percnél tovább 

(mivel az felforrósodhat), illetve újbóli használat 
előtt hagyja azt legalább 15 percig hűlni. 

• 

Tilos a készülék használata duzzadt, gyulladt, 

irritált, valamint kiütéses testrészen. 

• 

A masszírozó készülék használata előtt kérje ki 

az orvosa véleményét

· 

ha súlyos betegségben szenved, vagy ha teste 

felső felét érintő műtéten esett át;

· 

amennyiben szívritmus-szabályozót, protézist 

vagy bármilyen más segédeszközt használ;

· 

trombózis; 

· 

cukorbetegség;

· 

illetve bármilyen meghatározhatatlan eredetű 

fájdalom esetén.

• 

A termék nem professzionális masszírozó készü-

lék, hanem az izomfáradtság enyhítésére szolgál. 

Tilos a készüléket orvosi ápolás helyettesítésére 

alkalmazni, a készülék kizárólag otthoni, nem 
professzionális használatra alkalmas.

LA110310 - 001 - Relax Mass - 2016 - Notice.indd   18

28/10/2016   15:35:18

Summary of Contents for LA110310

Page 1: ...LA110310 001 Relax Mass 2016 Notice indd 1 28 10 2016 15 35 15 ...

Page 2: ...laxMass 8 DE Beschreibung der RelaxMass 10 ES Descripción del RelaxMass 13 IT Descrizione del RelaxMass 15 PL Opis nakładki RelaxMass 17 HU A RelaxMass leírása 19 SL Opis masažnega aparata RelaxMass 20 HR Opis masažera RelaxMass 22 1 2 3 4 5 6 LA110310 001 Relax Mass 2016 Notice indd 2 28 10 2016 15 35 15 ...

Page 3: ...elle 6 NL Manuele bediening 8 DE Handschalter 11 ES Control manual 13 IT Comando manuale 15 PL Pilot 17 HU Kézi szabályozó 19 SL Ročno upravljanje 20 HR Daljinski upravljač 22 2 1 3 4 5 6 7 8 LA110310 001 Relax Mass 2016 Notice indd 3 28 10 2016 15 35 15 ...

Page 4: ... device Do not use the device if you have any pathological changes or lesions affecting your back e g herniated disc open wound during pregnancy when sleeping in a vehicle on animals during activities in which an unforeseen reac tion could be hazardous after intake of substances which limit sensory perceptions e g pain relief medications alcohol If you experience any pain when using this device st...

Page 5: ...g in the upper or lower back The massage has only been activated for a certain area Press on the A B A B keys to change extend the area The massage heads are not moving The device is not plugged in Plug in the device and switch on The device is not switched on Switch on the massage device by pressing on the key Select the area to be massaged The overheating protection system is activated the devic...

Page 6: ...mployés ou dans une pièce où de l oxygène est administré N utilisez pas cet appareil sous une couverture ou sous un coussin Une chaleur excessive peut provoquer un incendie l électrocution de la per sonne ou des blessures Pourdébrancherl appareil veuillezvousassurer quelatouche On Off soitbiendésactivéeavant de retirer la prise de courant Si votre santé vous préoccupe consultez un médecin avant d ...

Page 7: ... cordon de com mande manuelle ou le cordon d alimentation Nettoyage Débranchez le coussin de la prise de courant et patientezquelquesminutesavantdelenettoyer Nettoyez le à l aide d une éponge douce et légèrement humide Ne laissez jamais de l eau ou tout autre liquide entrer en contact avec le coussin Ne le plongez pas dans un liquide pour le nettoyer N utilisez jamais de détergents abrasifs de bro...

Page 8: ...lt Laat een elektrisch apparaat nooit onbewaakt aangesloten op het stroomnet Haal de stekker uit het stopcontact wanneer u het niet gebruikt Houd het snoer uit de buurt van warme op pervlakken Gebruikhetapparaatnietvoorhetslapengaan Massage heeft een stimulerende invloed die de slaap kan bemoeilijken Laat niets vallen in de openingen en plaats er geen voorwerpen in Gebruikhetapparaatnooitinruimten...

Page 9: ...dingRelaxMassteontdekken ONDERHOUD Opberging Plaats de Relax Mass in zijn doos of op een droge plaats Vermijd contact met scherpe randen en andere puntige voorwerpen die het oppervlak of de stof kunnenbeschadigen Rolhetsnoernietrondhetkussenomschadeaan hetsnoertevoorkomen Hang het kussen niet op aan het stroomsnoer of aanhetsnoervandehandmatigebediening Reiniging Haal de stekker uit het stopcontac...

Page 10: ...sser gefallenist LassenSiedasGerätinsolchenFällen beim Hersteller oder durch seinen Kundendienst untersuchen und reparieren TransportierenSiedasGerätnicht indemSiean seinem Netzkabel ziehen bzw benutzen Sie das Netzkabel nicht als Tragegriff Verwenden Sie bei diesem Gerät niemals Hef tzweckenoderanderemetallischeBefestigungen TrennenSiedasGerätstetsnachseinerVerwen dungodervorderReinigungvonderStr...

Page 11: ...icht vom Stromnetz solange es in Betrieb ist Schalten Sie es immer zuerst ab und warten Sie bis es die Ausgangspo sition erreicht hat Vibrationsfunktion Durch wiederholtes Auswählen der Taste Vibra tion 3 erhalten Sie eine Vibrationsmassage an den Beinen Diese Funktion in drei Intensitätss tufenkannunabhängigvonderShiatsu Massage aktiviert werden Heizfunktion Die Sitzauflage Shiatsu Relax Mass ver...

Page 12: ...vosiesconlasupervisiónde una persona responsable de su seguridad con vigilancia o si han recibido instrucciones previas sobrelautilizacióndelaparato Evitequelosniños jueguen con él No utilice accesorios no recomendados por LANAFORMonosuministradosconesteproducto Si el cable de corriente tuviera algún desper fecto sustitúyalo por un cable similar que podrá adquirirensudistribuidoroelserviciopostven...

Page 13: ...pezará a parpadear Una vez que lleguen a esta posición el aparato se apagará Nodesenchufeelaparatodelaredmientrasesté enfuncionamiento Apaguesiempreelaparatoy espere unos instantes para que éste vuelva a la posición de inicio Funcióndevibración Presionandosucesivamenteelbotóndevibración 3 podrá disfrutar de un masaje a la altura de las piernas Esta función con tres intensidades puede activarse de ...

Page 14: ...o che non possano avvalersi tramite una persona responsabile della loro sicurezza di una sorveglianzaodiistruzionid usopreliminari Èop portuno sorvegliare i bambini per accertarsi che nongiochinoconl apparecchio Non utilizzare accessori che non siano racco mandati da LANAFORMo che non siano forniti in dotazioneconquestoapparecchio Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito co...

Page 15: ...ntrollare che torninoallaposizioneinizialealivellolombare Il LED lampeggia Dopo che sono tornate in questa posizione l apparecchio si arresta Nonscollegarel apparecchiodallapresamentre è in funzione Spegnere sempre l apparecchio e attenderequalcheistantechetorniallaposizione di partenza Funzionevibrazione Selezionandoinsuccessioneiltastovibrazione 3 si può effettuare un massaggio vibrante a livell...

Page 16: ...ją z urządzenia pod opieką osób odpowiedzialnych za ich bezpieczeństwo lub mogą być przez nie poinstruowane Należy nadzorować dzieci aby upewnić się że nie bawią się urządzeniem Nienależyużywaćakcesoriówniezalecanychprzez firmęLANAFORManiniedostarczanychzurządzeniem Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony musi zostaćwymienionynapodobnyprzewóddostępny udostawcylubwserwisieobsługiposprzedażnej Nie...

Page 17: ...żenia na poziomie lędźwi KontrolkaLEDzaczniemigać Popowrocie do tej pozycji urządzenie się wyłączy Nie należy odłączać urządzenia od gniazdka elektrycznego podczas działania Zawsze wyłą czaj urządzenie po użyciu i odczekaj kilka chwil aż wróci do pozycji wyjściowej Funkcjawibracji Wybierając kolejne poziomy wibracji przyciskiem 3 możeszskorzystaćzmasażuwibracyjnegonóg Ta funkcja posiada trzy pozio...

Page 18: ...tel kivéveolyanesetben havalamelyközvetítővagy abiztonságáértfelelősmásikszemélyfelügyelete mellett vagy előzetes utasításait követően hasz nálja a készüléket Ügyeljen arra hogy gyermek ne játsszon a készülékkel Ne használjon a LANAFORMáltal nem ajánlott illetve a készülékhez nem mellékelt tartozékot Haatápvezetéksérült aztaforgalmazónálvagy a szerződtetett szervizben kapható hasonló táp vezetékke...

Page 19: ...kerülve a készülék kikapcsol Működés közben tilos a készülék tápkábelét kihúzni a hálózati aljzatból Minden alkalommal kapcsolja ki a készüléket majd várjon néhány másodpercig amíg az visszakerül kiinduló helyzetébe Vibrációsfunkció Avibrációsgomb 3 többszörimegnyomásávala lábakvibrációsmasszázsaindulbe Eztaháromfo kozatúfunkciótashiatsumasszázstólfüggetlenül lehet beindítani Melegítőfunkció ARela...

Page 20: ...l poškodovan ga je treba zamenjati s podobnim kablom ki je na voljo pri dobavitelju ali njegovi servisni službi Aparata ne uporabljajte če je vtičnica poško dovana če aparat ne deluje pravilno če je padel na tla je poškodovan ali je padel v vodo Aparat nesite v pregled in popravilo dobavitelju ali njegovi servisni službi Aparata ne prenašajte tako da ga držite za električni kabel oziroma kabla ne ...

Page 21: ...te gumb za gretje 8 Načindemo Pritisnite gumb za način demo 4 da odkrijete funkcije sedežne prevleke RelaxMass VZDRŽEVANJE Shranjevanje RelaxMassshranitevškatlialinasuhemmestu Pazite da ne bo v stiku z ostrimi robovi in drugimikoničastimipredmeti kibilahkoporezali ali preluknjali blago Daseelektričnikabelnebizlomil ganeovijajte okoli blazine Blazineneobešajtenakabelročnegaupravljal nika ali na nap...

Page 22: ...umećite nikakve predmete niti u jedan otvor Nikada nemojte koristiti uređaj u prostoriji gdje se koristi aerosol sprej ili gdje se prim jenjuje kisik Nikada nemojte koristiti uređaj ispod deke ili jastuka Pretjeranatoplinamožeuzrokovatipožar strujni udar ili ozljedu Kada želite odspojiti uređaj osigurajte prije uklanjanjautikačaizstrujedaje gumb ON OFF deaktiviran Akostezabrinutizasvojezdravlje po...

Page 23: ...e Nikada za čišćenje nemojte koristiti abrazivne deterdžente četke ili razrjeđivač Pričekajte da se uređaj potpuno osuši prije ponovnog korištenja PROBLEMI Problem Uzrok Rješenje Usporeno okretanje masažnih glava Masažne glave su izložene prekomjernom opterećenju pritisku Smanjite pritisak masaže Masažne glave rade samo prema gore ili prema dolje Masaža je aktivirana za određeno područje Pritisnit...

Page 24: ...ass LA110310 001 Manufacturer Importer LANAFORM SA Postal Address Rue de la Légende 55 4141 Louveigné Belgium Tel 32 4 360 92 91 www lanaform com LA110310 001 Relax Mass 2016 Notice indd 24 28 10 2016 15 35 19 ...

Reviews: