background image

16

 

/ 24 

 

Relax Mass”

EN FR NL DE ES IT 

PL

 HU SL HR

CONSIGLI PER LA 
SOLUZIONE DEI PROBLEMI

L’imballaggio è composto interamente di mate-
riale che non comporta pericoli per l’ambiente è 
che può essere smaltito dal centro di smaltimento 
comunale per essere utilizzato come materiale 
riciclato. Il cartone può essere smaltito tramite 
raccolta differenziata. Le pellicole di imballaggio 
devono essere portate al centro di riciclaggio e 
smaltimento del comune.
Se desiderate gettare via l’apparecchio, smaltitelo 
in maniera rispettosa dell’ambiente e secondo 
le direttive di legge. Cogliere la pila e smaltirla 
nel cassonetto di raccolta differenziata perché 
venga riciclata.

GARANZIA LIMITATA

LANAFORM garantisce che questo prodotto è esente 
da vizi materiali e di fabbricazione per un periodo 
di due anni a partire dalla data di acquisto, fatta 
eccezione per le seguenti condizioni specifiche. 
La garanzia LANAFORM non copre i danni causati 
da una normale usura di questo prodotto. Inoltre, 
la garanzia su questo prodotto LANAFORM non 
copre danni causati in seguito ad utilizzo impro-
prio o abusivo o di qualsiasi uso errato, incidenti 
dovuti al collegamento di accessori non autoriz-
zati, modifiche apportate al prodotto o di qualsiasi 
altra condizione di qualsiasi natura, che sfugga al 
controllo di LANAFORM. 
LANAFORM non è responsabile per qualsiasi 
danno accessorio, consecutivo o speciale. 
Qualsiasi garanzia implicita o esplicita di confor-
mità del prodotto è limitata ad un periodo di 
due anni a partire dalla data di acquisto iniziale 
e laddove sia disponibile una copia della prova 
di acquisto. 
Una volta ricevuto l’apparecchio, LANAFORM si 
riserva di ripararlo o sostituirlo a seconda da del 
caso e di rispedirlo al cliente. La garanzia vale 
solo per interventi tramite il Centro Assistenza 
LANAFORM. Qualsiasi intervento di manutenzione 
del prodotto affidate a persone esterne al Centro 
assistenza LANAFORM invalidano la presente 
garanzia. 

PL

  Instrukcja obsługi

   Zdjęcia i inne ilustracje produktu zawarte w 

niniejszym podręczniku oraz na opakowaniu 
są tak dokładne, jak to możliwe, ale nie można 
zapewnić ich całkowitej zgodności z produktem.

Dziękujemy za zakup urządzenia 

Relax Mass

 firmy 

LANAFORM.

Relax Mass

 to masująca nakładka na 

fotel wyposażona w 4 obrotowe głowice do 
masażu naśladująca ruchy uciskania i ugniatania 
charakterystyczne dla masażu shiatsu.
Dzięki tym obrotowym, przemieszczającym się w 
pionie głowicom, urządzenie zapewnia energicz-
ny i głęboki masaż całych pleców. Dodatkowo jest 
wyposażone także w funkcję wibrującego siedzi-
ska oraz umożliwia podgrzewanie pleców. 

PRZED ROZPOCZĘCIEM KORZYSTANIA Z 
URZĄDZENIA RELAX MASS NALEŻY PRZE-
CZYTAĆ WSZYSTKIE INSTRUKCJE, ZE SZCZE-
GÓLNYM UWZGLĘDNIENIEM PONIŻSZYCH 
ZALECEŃ DOTYCZĄCYCH BEZPIECZEŃSTWA:

• 

Urządzenie może być używane wyłącznie 

zgodnie z zaleceniami podanymi w niniejszej 
instrukcji.

• 

Urządzenie nie jest przewidziane do użytkowa-

nia przez osoby (w tym dzieci), których możliwości 
fizyczne, sensoryczne lub umysłowe są ograniczo-
ne, ani przez osoby nieposiadające odpowiednie-
go doświadczenia lub wiedzy, chyba że korzystają 
z urządzenia pod opieką osób odpowiedzialnych 
za ich bezpieczeństwo lub mogą być przez nie 
poinstruowane. Należy nadzorować dzieci, aby 
upewnić się, że nie bawią się urządzeniem.

• 

Nie należy używać akcesoriów niezalecanych przez 

firmę LANAFORMani niedostarczanych z urządzeniem.

• 

Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony, musi 

zostać wymieniony na podobny przewód dostępny 
u dostawcy lub w serwisie obsługi posprzedażnej.

• 

Nie używać urządzenia, jeżeli gniazdko elek-

tryczne jest uszkodzone, urządzenie nie działa 
prawidłowo, zostało upuszczone na podłogę 
bądź uszkodzone albo wpadło do wody. W takim 
przypadku należy oddać urządzenie do kontroli 
i naprawy sprzedawcy lub do serwisu obsługi 
posprzedażnej.

• 

Nie wolno przenosić urządzenia, trzymając je 

za przewód elektryczny. Nie używać przewodu 
jako uchwytu.

• 

Nigdy nie należy używać pinezek lub innych me-

talowych elementów złącznych z tym urządzeniem.

• 

Zawsze odłączać urządzenie od sieci elek-

trycznej, jeśli nie jest już używane lub ma być 
czyszczone.

• 

Jeżeli urządzenie wpadnie do wody, należy je 

natychmiast odłączyć od sieci elektrycznej.

• 

Włączonych urządzeń elektrycznych nie wolno 

pozostawiać bez nadzoru. Jeśli urządzenie nie jest 
używane, należy odłączyć zasilanie.

• 

Przewód elektryczny należy trzymać z dala od 

gorących powierzchni.

• 

Nie należy korzystać z urządzenia przed pój-

ściem spać. Masaż ma działanie pobudzające, co 
może utrudnić zasypianie.

• 

Należy uważać, aby żadne przedmioty nie 

dostały się do otworów urządzenia i nie wolno 
niczego tam wkładać. 

• 

Nie wolno korzystać z urządzenia w pomiesz-

czeniach, w których są używane aerozole lub w 
których jest podawany tlen.

• 

Nie używać urządzenia przykrytego kocem 

lub poduszką. Przegrzanie może być przyczyną 
pożaru, może też spowodować porażenie prądem 
elektrycznym lub oparzenia.

• 

Przy odłączaniu urządzenia od gniazdka elek-

trycznego należy upewnić się, czy przełącznik 
(ON/OFF) jest w pozycji wyłączenia.

• 

Jeżeli użytkownik niepokoi się swoim stanem 

zdrowia, przed rozpoczęciem korzystania z urzą-

dzenia powinien zasięgnąć porady lekarza.

• 

Nie należy używać urządzenia:

· 

w przypadku patologicznych zmian lub uszko-

dzeń pleców (np. dyskopatia, otwarta rana),

· 

w czasie ciąży,

· 

podczas snu,

· 

w samochodzie, 

· 

względem zwierząt,

· 

w trakcie zajęć, podczas których nieoczekiwana 

reakcja może być niebezpieczna, 

· 

po zażyciu substancji ograniczających postrze-

ganie zmysłowe (np. lekarstw przeciwbólowych 
lub alkoholu),

• 

Jeśli podczas korzystania z urządzenia użytkow-

nik poczuje ból, powinien natychmiast zaprzestać 
jego używania i skontaktować się z lekarzem.

• 

Nie należy używać tego urządzenia dłużej niż 15 

minut (ryzyko przegrzania). Zaleca się, by pozo-
stawić je do ostygnięcia na co najmniej 15 minut 
przed kolejnym użyciem. 

• 

Nigdy nie używać urządzenia na częściach ciała, 

które są spuchnięte, wykazują oznaki zapalenia 
lub są pokryte wysypką. 

• 

Przed użyciem urządzenia należy zasięgnąć 

opinii lekarza:

· 

jeśli użytkownik cierpi na poważną chorobę, 

przeszedł operację górnej połowy ciała,

· 

jeśli wszczepiono mu rozrusznik serca, implanty 

lub jakikolwiek inny środek pomocniczy,

· 

w przypadku zakrzepicy, 

· 

przy cukrzycy,

· 

w razie każdego bólu niewiadomego pochodzenia.

• 

Urządzenie jest aparatem do masażu nieprze-

znaczonym do użytku profesjonalnego i służy 

LA110310 - 001 - Relax Mass - 2016 - Notice.indd   16

28/10/2016   15:35:17

Summary of Contents for LA110310

Page 1: ...LA110310 001 Relax Mass 2016 Notice indd 1 28 10 2016 15 35 15 ...

Page 2: ...laxMass 8 DE Beschreibung der RelaxMass 10 ES Descripción del RelaxMass 13 IT Descrizione del RelaxMass 15 PL Opis nakładki RelaxMass 17 HU A RelaxMass leírása 19 SL Opis masažnega aparata RelaxMass 20 HR Opis masažera RelaxMass 22 1 2 3 4 5 6 LA110310 001 Relax Mass 2016 Notice indd 2 28 10 2016 15 35 15 ...

Page 3: ...elle 6 NL Manuele bediening 8 DE Handschalter 11 ES Control manual 13 IT Comando manuale 15 PL Pilot 17 HU Kézi szabályozó 19 SL Ročno upravljanje 20 HR Daljinski upravljač 22 2 1 3 4 5 6 7 8 LA110310 001 Relax Mass 2016 Notice indd 3 28 10 2016 15 35 15 ...

Page 4: ... device Do not use the device if you have any pathological changes or lesions affecting your back e g herniated disc open wound during pregnancy when sleeping in a vehicle on animals during activities in which an unforeseen reac tion could be hazardous after intake of substances which limit sensory perceptions e g pain relief medications alcohol If you experience any pain when using this device st...

Page 5: ...g in the upper or lower back The massage has only been activated for a certain area Press on the A B A B keys to change extend the area The massage heads are not moving The device is not plugged in Plug in the device and switch on The device is not switched on Switch on the massage device by pressing on the key Select the area to be massaged The overheating protection system is activated the devic...

Page 6: ...mployés ou dans une pièce où de l oxygène est administré N utilisez pas cet appareil sous une couverture ou sous un coussin Une chaleur excessive peut provoquer un incendie l électrocution de la per sonne ou des blessures Pourdébrancherl appareil veuillezvousassurer quelatouche On Off soitbiendésactivéeavant de retirer la prise de courant Si votre santé vous préoccupe consultez un médecin avant d ...

Page 7: ... cordon de com mande manuelle ou le cordon d alimentation Nettoyage Débranchez le coussin de la prise de courant et patientezquelquesminutesavantdelenettoyer Nettoyez le à l aide d une éponge douce et légèrement humide Ne laissez jamais de l eau ou tout autre liquide entrer en contact avec le coussin Ne le plongez pas dans un liquide pour le nettoyer N utilisez jamais de détergents abrasifs de bro...

Page 8: ...lt Laat een elektrisch apparaat nooit onbewaakt aangesloten op het stroomnet Haal de stekker uit het stopcontact wanneer u het niet gebruikt Houd het snoer uit de buurt van warme op pervlakken Gebruikhetapparaatnietvoorhetslapengaan Massage heeft een stimulerende invloed die de slaap kan bemoeilijken Laat niets vallen in de openingen en plaats er geen voorwerpen in Gebruikhetapparaatnooitinruimten...

Page 9: ...dingRelaxMassteontdekken ONDERHOUD Opberging Plaats de Relax Mass in zijn doos of op een droge plaats Vermijd contact met scherpe randen en andere puntige voorwerpen die het oppervlak of de stof kunnenbeschadigen Rolhetsnoernietrondhetkussenomschadeaan hetsnoertevoorkomen Hang het kussen niet op aan het stroomsnoer of aanhetsnoervandehandmatigebediening Reiniging Haal de stekker uit het stopcontac...

Page 10: ...sser gefallenist LassenSiedasGerätinsolchenFällen beim Hersteller oder durch seinen Kundendienst untersuchen und reparieren TransportierenSiedasGerätnicht indemSiean seinem Netzkabel ziehen bzw benutzen Sie das Netzkabel nicht als Tragegriff Verwenden Sie bei diesem Gerät niemals Hef tzweckenoderanderemetallischeBefestigungen TrennenSiedasGerätstetsnachseinerVerwen dungodervorderReinigungvonderStr...

Page 11: ...icht vom Stromnetz solange es in Betrieb ist Schalten Sie es immer zuerst ab und warten Sie bis es die Ausgangspo sition erreicht hat Vibrationsfunktion Durch wiederholtes Auswählen der Taste Vibra tion 3 erhalten Sie eine Vibrationsmassage an den Beinen Diese Funktion in drei Intensitätss tufenkannunabhängigvonderShiatsu Massage aktiviert werden Heizfunktion Die Sitzauflage Shiatsu Relax Mass ver...

Page 12: ...vosiesconlasupervisiónde una persona responsable de su seguridad con vigilancia o si han recibido instrucciones previas sobrelautilizacióndelaparato Evitequelosniños jueguen con él No utilice accesorios no recomendados por LANAFORMonosuministradosconesteproducto Si el cable de corriente tuviera algún desper fecto sustitúyalo por un cable similar que podrá adquirirensudistribuidoroelserviciopostven...

Page 13: ...pezará a parpadear Una vez que lleguen a esta posición el aparato se apagará Nodesenchufeelaparatodelaredmientrasesté enfuncionamiento Apaguesiempreelaparatoy espere unos instantes para que éste vuelva a la posición de inicio Funcióndevibración Presionandosucesivamenteelbotóndevibración 3 podrá disfrutar de un masaje a la altura de las piernas Esta función con tres intensidades puede activarse de ...

Page 14: ...o che non possano avvalersi tramite una persona responsabile della loro sicurezza di una sorveglianzaodiistruzionid usopreliminari Èop portuno sorvegliare i bambini per accertarsi che nongiochinoconl apparecchio Non utilizzare accessori che non siano racco mandati da LANAFORMo che non siano forniti in dotazioneconquestoapparecchio Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito co...

Page 15: ...ntrollare che torninoallaposizioneinizialealivellolombare Il LED lampeggia Dopo che sono tornate in questa posizione l apparecchio si arresta Nonscollegarel apparecchiodallapresamentre è in funzione Spegnere sempre l apparecchio e attenderequalcheistantechetorniallaposizione di partenza Funzionevibrazione Selezionandoinsuccessioneiltastovibrazione 3 si può effettuare un massaggio vibrante a livell...

Page 16: ...ją z urządzenia pod opieką osób odpowiedzialnych za ich bezpieczeństwo lub mogą być przez nie poinstruowane Należy nadzorować dzieci aby upewnić się że nie bawią się urządzeniem Nienależyużywaćakcesoriówniezalecanychprzez firmęLANAFORManiniedostarczanychzurządzeniem Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony musi zostaćwymienionynapodobnyprzewóddostępny udostawcylubwserwisieobsługiposprzedażnej Nie...

Page 17: ...żenia na poziomie lędźwi KontrolkaLEDzaczniemigać Popowrocie do tej pozycji urządzenie się wyłączy Nie należy odłączać urządzenia od gniazdka elektrycznego podczas działania Zawsze wyłą czaj urządzenie po użyciu i odczekaj kilka chwil aż wróci do pozycji wyjściowej Funkcjawibracji Wybierając kolejne poziomy wibracji przyciskiem 3 możeszskorzystaćzmasażuwibracyjnegonóg Ta funkcja posiada trzy pozio...

Page 18: ...tel kivéveolyanesetben havalamelyközvetítővagy abiztonságáértfelelősmásikszemélyfelügyelete mellett vagy előzetes utasításait követően hasz nálja a készüléket Ügyeljen arra hogy gyermek ne játsszon a készülékkel Ne használjon a LANAFORMáltal nem ajánlott illetve a készülékhez nem mellékelt tartozékot Haatápvezetéksérült aztaforgalmazónálvagy a szerződtetett szervizben kapható hasonló táp vezetékke...

Page 19: ...kerülve a készülék kikapcsol Működés közben tilos a készülék tápkábelét kihúzni a hálózati aljzatból Minden alkalommal kapcsolja ki a készüléket majd várjon néhány másodpercig amíg az visszakerül kiinduló helyzetébe Vibrációsfunkció Avibrációsgomb 3 többszörimegnyomásávala lábakvibrációsmasszázsaindulbe Eztaháromfo kozatúfunkciótashiatsumasszázstólfüggetlenül lehet beindítani Melegítőfunkció ARela...

Page 20: ...l poškodovan ga je treba zamenjati s podobnim kablom ki je na voljo pri dobavitelju ali njegovi servisni službi Aparata ne uporabljajte če je vtičnica poško dovana če aparat ne deluje pravilno če je padel na tla je poškodovan ali je padel v vodo Aparat nesite v pregled in popravilo dobavitelju ali njegovi servisni službi Aparata ne prenašajte tako da ga držite za električni kabel oziroma kabla ne ...

Page 21: ...te gumb za gretje 8 Načindemo Pritisnite gumb za način demo 4 da odkrijete funkcije sedežne prevleke RelaxMass VZDRŽEVANJE Shranjevanje RelaxMassshranitevškatlialinasuhemmestu Pazite da ne bo v stiku z ostrimi robovi in drugimikoničastimipredmeti kibilahkoporezali ali preluknjali blago Daseelektričnikabelnebizlomil ganeovijajte okoli blazine Blazineneobešajtenakabelročnegaupravljal nika ali na nap...

Page 22: ...umećite nikakve predmete niti u jedan otvor Nikada nemojte koristiti uređaj u prostoriji gdje se koristi aerosol sprej ili gdje se prim jenjuje kisik Nikada nemojte koristiti uređaj ispod deke ili jastuka Pretjeranatoplinamožeuzrokovatipožar strujni udar ili ozljedu Kada želite odspojiti uređaj osigurajte prije uklanjanjautikačaizstrujedaje gumb ON OFF deaktiviran Akostezabrinutizasvojezdravlje po...

Page 23: ...e Nikada za čišćenje nemojte koristiti abrazivne deterdžente četke ili razrjeđivač Pričekajte da se uređaj potpuno osuši prije ponovnog korištenja PROBLEMI Problem Uzrok Rješenje Usporeno okretanje masažnih glava Masažne glave su izložene prekomjernom opterećenju pritisku Smanjite pritisak masaže Masažne glave rade samo prema gore ili prema dolje Masaža je aktivirana za određeno područje Pritisnit...

Page 24: ...ass LA110310 001 Manufacturer Importer LANAFORM SA Postal Address Rue de la Légende 55 4141 Louveigné Belgium Tel 32 4 360 92 91 www lanaform com LA110310 001 Relax Mass 2016 Notice indd 24 28 10 2016 15 35 19 ...

Reviews: