background image

GASTER 56 N AW

22

ES

4. SERVICIO Y MANTENIMIENTO
4.1 Regulaciones

Todas las operaciones de regulación y transformación deben ser realizadas por un téc-
nico autorizado.
El fabricante declina toda responsabilidad por daños materiales o personales provoca-
dos por la manipulación de la caldera por parte de personas que no estén debidamente
cualificadas y autorizadas.

Regulación de la potencia de la instalación de calefacción

Esta operación se efectúa con la caldera en marcha.
Conectar un manómetro a la toma de presión 

2

 (fig. 3), situada después de la válvula

del gas, y poner el mando del termostato de la caldera (5 - fig. 1) en el valor máximo.
Tras quitar el tapón de protección 

5

 (fig. 3), regular la presión del gas en el quemador

mediante el tornillo 

6

 según el valor deseado (véase la tabla de datos técnicos y los

diagramas de variación de potencia en el cap. 5).
Terminada esta operación, encender y apagar dos o tres veces el quemador, mediante
el termostato de regulación, y controlar que el valor de la presión sea el programado; en
caso contrario, es necesario repetir la operación hasta obtener la presión correcta.

Cambio de gas

El equipo puede funcionar con gas natural (G20-G25) o gas líquido (G30-G31). Se su-
ministra preparado para uno de los dos gases, que se indica claramente en el embalaje
y en la placa de datos técnicos. Para utilizarlo con otro gas, es preciso montar el kit de
transformación de la siguiente manera:
1.

Quitar los inyectores del quemador principal y del quemador piloto, y montar los que
se indican en la tabla de datos técnicos del cap. 5 para el tipo de gas empleado.

2.

Quitar de la válvula del gas el pequeño capuchón de protección ( 

3

 (fig. 3). Con un

pequeño destornillador, regular el STEP de encendido para el gas deseado (

G20-

G25

 posición 

D

fig. 3 o 

G30-G31

 posición 

fig. 3) y colocar nuevamente el capu-

chón.

3.

Ajustar la presión del gas en el quemador al valor indicado en la tabla de datos téc-
nicos para el tipo de gas empleado.

4.

Pegar la etiqueta incluida en el kit de conversión junto a la placa de los datos técni-
cos, para informar del cambio.

fig. 3 - Regulación de la presión

A

Válvula del gas

B

Disminuye la presión

C

Aumenta la presión

D

Regulación del step de encendido para gas 

NATURAL G20-G25

E

Regulación del step de encendido para gas 

LÍQUIDO G30-G31

F

Centralita electrónica

1

Toma de presión anterior

2

Toma de presión posterior

3

Capuchón de protección

4

Regulador del STEP de encendido

5

Tapón de protección

6

Tornillo de regulación de la presión

7

Testigo de alarma

8

Tecla de rearme

4.2 Puesta en servicio

B

La puesta en servicio tiene que ser efectuada por personal cualificado. Contro-
les que se han de efectuar durante el primer encendido, tras las operaciones
de mantenimiento que exigen desconectar la caldera y después de toda inter-
vención en los dispositivos de seguridad o componentes de la caldera:

Antes de encender la caldera

Abrir las eventuales válvulas de corte entre la caldera y la instalación.

Controlar la estanqueidad de la instalación del gas cuidadosamente utilizando una
solución de agua y jabón para buscar pérdidas de las conexiones.

Llenar la instalación hidráulica y comprobar que no haya aire ni en la caldera ni en
el circuito.

Controlar que no haya pérdidas de agua en la instalación o en la caldera.

Controlar que la conexión a la instalación eléctrica sea correcta.

Controlar que el aparato esté conectado a una buena toma de tierra.

Controlar que la presión y el caudal del gas de calefacción tengan los valores indi-
cados.

Controlar que no haya líquidos o materiales inflamables cerca de la caldera.

Encendido de la caldera

Abrir la llave del gas ubicada antes de la caldera.

Purgar de aire el tubo que está aguas arriba de la válvula de gas.

Conectar el interruptor eléctrico situado antes de la caldera, o enchufar el aparato.

Poner el interruptor de la caldera (6 - fig. 1) en la posición 1.

Poner el mando 5 (fig. 1) en un valor superior a 50 °C y el termostato de ambiente
(si está instalado) en el valor deseado. El quemador se enciende y la caldera co-
mienza a funcionar automáticamente, controlada por los dispositivos de regulación
y de seguridad.

B

Si, después de haber efectuado correctamente las operaciones de encendido,
los quemadores no se encienden y el testigo del pulsador de rearme se encien-
de, esperar a que transcurran unos quince segundos y, luego, apretar el citado
pulsador. La centralita queda rearmada y se repite el ciclo de encendido. Si,
después del segundo intento, los quemadores siguen sin encenderse, consul-
tar el apartado 3.4 "Solución de problemas".
El interruptor de la caldera 6 tiene 3 posiciones: "0-1-TEST. Las dos primeras
tienen la función de apagado y encendido; la tercera, inestable, debe utilizarse
únicamente para fines de servicio y mantenimiento (ver los esquemas eléctri-
cos).

A

Si se interrumpe el suministro eléctrico mientras la caldera está en marcha, los
quemadores se apagan y se vuelven a encender automáticamente cuando se
reactiva la corriente.

Controles durante el funcionamiento

Comprobar que las instalaciones de gas y de agua sean estancas.

Controlar la eficacia de la chimenea durante el funcionamiento de la caldera.

Controlar que el agua circule correctamente entre la caldera y las instalaciones.

Controlar que la caldera se encienda correctamente efectuando varias pruebas de
encendido y apagado con el termostato de ambiente o el termostato de la caldera.

Comprobar que el consumo de gas, indicado en el contador, corresponda al indica-
do en la tabla de los datos técnicos del cap. 5.

Apagado

Para apagar temporalmente la caldera, es suficiente poner el interruptor de la caldera 6
(fig. 1) en la posición 0.
Para un apagado prolongado de la caldera, proceder del siguiente modo:

Poner el mando del interruptor general 6 (fig. 1) en la posición 0.

Cerrar la llave del gas ubicada antes de la caldera.

Cortar el suministro de corriente al aparato.

B

Si se desea apagar la caldera por mucho tiempo durante el invierno, para evitar
daños causados por las heladas es aconsejable descargar toda el agua de la
caldera y la de la calefacción o introducir un anticongelante apropiado en la ins-
talación de calefacción.

4.3 Mantenimiento

B

Las siguientes operaciones deben ser realizadas por un técnico autorizado.

Control anual de la caldera y de la chimenea

Al menos una vez al año, controlar que:

Los dispositivos de mando y seguridad (válvula de gas, termostatos, etc.) funcionen
correctamente.

Los conductos de humos deben estar libres de obstáculos y no tener pérdidas.

Las instalaciones de gas y agua deben ser perfectamente estancas.

El quemador y el cuerpo de la caldera estén limpios. seguir las instrucciones del pá-
rrafo siguiente.

Los electrodos no presenten incrustaciones y estén bien colocados (véase fig. 8).

La presión del agua en la instalación, en frío, tiene que ser de 1 bar; en caso con-
trario, hay que restablecerla.

El vaso de expansión, si se ha instalado, esté lleno.

El caudal de gas y la presión se mantengan dentro de los valores indicados en la
tabla de datos técnicos (véase sec. 5.3).

Las bombas de circulación no estén bloqueadas.

MIN

MAX

MIN

MAX

7
8

5

F

A

D

E

1
2

C

B

6

3

4

cod. 3541A171  -  Rev. 01 - 03/2018

Summary of Contents for CASTER 56 N AW

Page 1: ...USO L INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE EN INSTRUCTIONS FOR USE INSTALLATION AND MAINTENANCE ES INSTRUCCIONES DE USO INSTALACI N Y MANTENIMIENTO RO INSTRUC IUNI DE UTILIZARE INSTALARE I NTRETINERE RU c...

Page 2: ...lla caldaia Chiudere o inserire l eventuale interruttore o spina a monte della caldaia Portare l interruttore generale 6 sulla posizione 1 fig 1 Posizionare la manopola 5 sulla temperatura prescelta e...

Page 3: ...le il trattamento dell acqua utilizzata nel caso di impianti molto estesi con grossi contenuti d acqua o di frequenti immissioni di acqua di reintegro nell impianto Se in questi casi si rendesse succe...

Page 4: ...anto di terra Verificare che il valore di pressione e portata gas per il riscaldamento sia quello ri chiesto Verificare che non vi siano liquidi o materiali infiammabili nelle immediate vicinanze dell...

Page 5: ...ositivo La caldaia riprender a funzionare Se in caso di guasto il sensore deve essere sostituito utilizzare esclusivamente acces sori originali assicurarsi che i collegamenti elettrici e che il posizi...

Page 6: ...rrente e chiudere il gas a monte della caldaia 2 Togliere la centralina elettronica di comando 1 della valvola gas fig 7 3 Scollegare i cavi 2 del gruppo elettrodi 4 Svitare il girello 3 che fissa il...

Page 7: ...nsufficiente Controllare che l aereazione del locale dove si trova l apparecchio sia sufficiente per una buona combu stione Odore di gas incombusti Caldaia sporca Controllare e pulire il corpo caldaia...

Page 8: ...e 80 C 60 C kW 56 0 21 6 Alimentazione gas Pmax Pmin Ugello pilota G20 mm 1 x 32_2 Ugello pilota G31 mm 1 x 0 24 Ugelli principali G20 mm 5 x 2 80 Pressione alimentazione G20 mbar 20 Pressione al bruc...

Page 9: ...la gas 49 Termostato di sicurezza 63 Termostato di regolazione caldaia 72 Termostato ambiente non fornito 82 Elettrodo di rivelazione 83 Centralina elettronica di comando 92 Termostato fumi 98 Interru...

Page 10: ...9 Termostato di sicurezza 63 Termostato di regolazione caldaia 72 Termostato ambiente non fornito 82 Elettrodo di rivelazione 83 Centralina elettronica di comando 92 Termostato fumi 98 Interruttore 12...

Page 11: ...or insert the plug if present ahead of the boiler Turn the main switch 6 to position 1 fig 1 Turn the knob 5 to the selected temperature and that of the room thermostat if present to the required temp...

Page 12: ...f replenishing water in the system If par tial or total emptying of the system becomes necessary in these cases it is advisable to refill with treated water Filling boiler and system The filling press...

Page 13: ...unit is connected to an efficient earthing system Make sure the pressure and gas flow values are those required for heating Make sure there are no flammable liquids or materials in the immediate vicin...

Page 14: ...set the device The boiler will start working again If the sensor has to be replaced due to a failure only use original accessories and ensure that the electrical connections and bulb positioning are c...

Page 15: ...e burner assembly 1 Disconnect the power and turn off the gas ahead of the boiler 2 Remove the gas valve electronic controller 1 fig 7 3 Disconnect the electrode assembly cables 2 4 Unscrew the ring 3...

Page 16: ...lean if nec essary Insufficient air change Make sure the ventilation in the room where the unit is located is suf ficient for proper combustion Smell of unburnt gas Boiler dirty Check and clean the bo...

Page 17: ...pply Pmax Pmin Pilot nozzle G20 mm 1 x 32_2 Pilot nozzle G31 mm 1 x 0 24 Main nozzles G20 mm 5 x 2 80 Supply pressure G20 mbar 20 Pressure at burner G20 mbar 15 0 2 5 Delivery G20 m3 h 6 52 2 59 Main...

Page 18: ...4 Gas valve 49 Safety thermostat 63 Boiler control thermostat 72 Room thermostat not supplied 82 Detection electrode 83 Electronic controller 92 Fume thermostat 98 Switch 129 Reset button with indicat...

Page 19: ...valve 49 Safety thermostat 63 Boiler control thermostat 72 Room thermostat not supplied 82 Detection electrode 83 Electronic controller 92 Fume thermostat 98 Switch 129 Reset button with indicator la...

Page 20: ...el termostato de ambiente si est instalado en el valor deseado El quemador se enciende y la caldera comienza a funcionar autom ticamente controlada por los dispositivos de regulaci n y de seguridad En...

Page 21: ...an cantidad de agua o debe rellenarse a me nudo es indispensable cargarla con agua tratada Si en estos casos es necesario va ciar parcial o totalmente la instalaci n el sucesivo llenado se ha de efect...

Page 22: ...de calefacci n tengan los valores indi cados Controlar que no haya l quidos o materiales inflamables cerca de la caldera Encendido de la caldera Abrir la llave del gas ubicada antes de la caldera Pur...

Page 23: ...ver a y se debe sustituir utilizar nicamente recambios originales y comprobar que las conexiones el ctricas y la ubicaci n del bulbo sean correctos B NO ANULAR NUNCA EL SENSOR DE HUMOS Apertura de la...

Page 24: ...antes de la caldera 2 Quitar la centralita electr nica de mando 1 de la v lvula del gas fig 7 3 Desconectar los cables 2 del grupo de electrodos 4 Desenroscar la tuerca 3 que fija el tubo de entrada d...

Page 25: ...yectores sucios o inadecuados Controlar o limpiar los inyectores Recambio de aire insuficiente Controlar que la ventilaci n del local donde se encuentra el equipo sea suficiente para una buena combus...

Page 26: ...24 5 Potencia t rmica til 80 C 60 C kW 56 21 6 Alimentaci n de gas Pm x Pm n Inyector piloto G20 mm 1 x 32_2 Inyector piloto G31 mm 1 x 0 24 Inyectores principales G20 mm 5 x 2 80 Presi n de alimenta...

Page 27: ...ostato de seguridad 63 Termostato de regulaci n caldera 72 Termostato de ambiente no suministrado 82 Electrodo de detecci n 83 Centralita electr nica de mando 92 Termostato de humos 98 Interruptor 129...

Page 28: ...seguridad 63 Termostato de regulaci n caldera 72 Termostato de ambiente no suministrado 82 Electrodo de detecci n 83 Centralita electr nica de mando 92 Termostato de humos 98 Interruptor 129 Pulsador...

Page 29: ...entral Pune i ntrerup torul general 6 pe pozi ia 1 fig 1 Pozi iona i butonul 5 pe temperatura prestabilit iar butonul eventualului termo stat de camer pe valoarea de temperatur dorit n acest moment ar...

Page 30: ...n instala ie se introduce frecvent ap pentru comple tare Dac n aceste cazuri se dovede te necesar ulterior golirea par ial sau total a instala iei se recomand s se efectueze din nou umplerea cu ap tra...

Page 31: ...spunz toare Verifica i ca valoarea presiunii i a debitului de gaz pentru circuitul de nc lzire s fie cea necesar Verifica i ca n imediata apropiere a centralei s nu existe lichide sau materiale in fla...

Page 32: ...pozitivului Centrala va ncepe s func ioneze din nou Dac din cauza unei defec iuni senzorul trebuie nlocuit utiliza i exclusiv accesorii ori ginale i asigura i v c racordurile electrice i pozi ionarea...

Page 33: ...scoate grupul de arz toare proceda i astfel 1 ntrerupe i curentul i nchide i gazul din amonte de central 2 Scoate i unitatea electronic de comand 1 de pe valva de gaz fig 7 3 Deconecta i cablurile 2...

Page 34: ...sau cur a i duzele Aerisire insuficient Controla i ca nc perea n care este montat aparatul s fie aerisit sufi cient pentru o bun combustie Miros de gaze nearse Central murdar Controla i i cur a i cor...

Page 35: ...Putere termic util 80 C 60 C kW 56 0 21 6 Alimentare cu gaz Pmax Pmin Duz pilot G20 mm 1 x 32_2 Duz pilot G31 mm 1 x 0 24 Duze principale G20 mm 5 x 2 80 Presiune de alimentare G20 mbar 20 Presiune l...

Page 36: ...v de gaz 49 Termostat de siguran 63 Termostatul de reglare al centralei 72 Termostat de camer nu este furnizat 82 Electrod de detectare 83 Unitate electronic de comand 92 Termostat gaze arse 98 ntreru...

Page 37: ...9 Termostat de siguran 63 Termostatul de reglare al centralei 72 Termostat de camer nu este furnizat 82 Electrod de detectare 83 Unitate electronic de comand 92 Termostat gaze arse 98 ntrerup tor 129...

Page 38: ...U RU 1 2 2 1 GASTER 56 N AW LAM BORGHINI GASTER 56 N AW 2 2 1 1 2 3 4 5 6 0 1 7 2 3 6 1 1 5 1 1 A 4 15 6 0 B 6 3 0 1 TEST 2 4 5 1 30 90 45 5 de 1 2 1 1 0 2 5 sez 4 3 2 6 A 1 2 3 4 5 6 7 1 1 5 cod 3541...

Page 39: ...GASTER 56 N AW 39 RU 3 3 1 B 3 2 3 3 20 C B 11 B 25 Fr 1 1 5 2 3 4 B 11 B 3 5 230 50 B 3 3 A 2 cap 5 2 1 2 3 3 6 0 5 1 3 2 cod 3541A171 Rev 01 03 2018...

Page 40: ...G30 G31 1 cap 5 2 3 3 G20 G25 D 3 G30 G31 E 3 3 4 3 A B C D G20 G25 E G30 G31 F 1 2 3 4 5 6 7 8 RESET 4 2 B 6 1 1 5 1 50 C B 15 3 4 6 3 0 1 TEST A cap 5 6 1 0 6 1 0 B 4 3 B 8 1 sez 5 3 MIN MAX MIN MA...

Page 41: ...GASTER 56 N AW 41 RU GASTER 56 N AW 110 C 10 C 7 1 3 1 2 3 1 B 4 4 B 5 4 5 5 1 2 3 4 5 1 2 1 5 4 2 3 cod 3541A171 Rev 01 03 2018...

Page 42: ...GASTER 56 N AW 42 RU 6 1 2 3 1 6 4 5 6 10 15 7 6 A 1 2 1 7 3 2 4 3 5 4 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8 1 3 2 4 4 1 8 cod 3541A171 Rev 01 03 2018...

Page 43: ...GASTER 56 N AW 43 RU 4 4 1 5 5 1 9 10 11 a1 1 1 2 a2 1 1 2 a3 8 40 C 850 600 615 95 126 126 180 182 480 40 80 83 a2 a3 a1 582 cod 3541A171 Rev 01 03 2018...

Page 44: ...0 21 6 P P G20 1 x 32 2 G31 1 x 0 24 G20 5 x 2 80 G20 20 G20 15 0 2 5 G20 3 6 52 2 59 G31 5 x 1 75 G31 37 G31 35 0 6 0 G31 4 82 1 92 C 95 6 6 0 3 5 16 6 850 600 615 191 1 2 1 1 2 1 1 2 15 230 50 IP X...

Page 45: ...GASTER 56 N AW 45 RU 5 5 14 24 32 44 49 63 72 82 83 92 98 129 159 160 A cod 3541A171 Rev 01 03 2018...

Page 46: ...GASTER 56 N AW 46 RU 15 24 32 44 49 63 72 82 83 92 98 129 159 160 A cod 3541A171 Rev 01 03 2018...

Page 47: ...ENTALES DE LAS DIRECTIVAS APLICABLES LA DECLARACI N DE CONFORMIDAD PUEDE SOLICITARSE AL FABRICANTE THE MARKING CERTIFIES THAT THE PRODUCTS MEET THE ESSENTIAL REQUIREMENTS K THE RELEVANT DIRECTIVES IN...

Page 48: ...108 VIA n 047 6 BRUCIATORI CALDAIE MURALI E TERRA A GAS GRUPPI TERMICI IN GHISA E IN ACCIAIO GENERATORI DI ARIA CALDA TRATTAMENTO ACQUA CONDIZIONAMENTO LL V i L V i L V...

Reviews: