background image

26 

 

SOBRE EL MANTENIMIENTO DEL ACERO INOXIDABLE 

 

El acero inoxidable, es así llamado porque no sufre la acción agresiva del oxígeno del aire, debe su 

resistencia a una capa molecular de óxido que se forma sobre la superficie y que lo protege de una posterior 

oxidación. 

No obstante existen substancias que pueden modificar o destruir ésta capa, dando origen a un proceso de 

corrosión;estas substancias, además de impedir que actúe la película protectiva de óxido, corroen el acero 

inoxidable provocando daños irremediables. Es necesario, por lo tanto, prestar la máxima atención para que 

esto no suceda, bien sea eligiendo productos adecuados para la limpieza y utilizando los simples consejos 
aquí expuestos: no hay que oldivar que 

la primera y fundamental regla en el uso de estos aparatos es 

garantizar la no toxicidad y la máxima higiene de los productos tratados

.

 

 

Antes de emplear cualquier producto detergente, sea para la limpieza del acero inoxidable como de los 

pavimentos situados debajo o adyacentes a los aparatos, informarse siempre sobre el tipo de detergente 

más adecuado que no provoque absolutamente corrosión sobre  el acero: si el acero se oxida, raramente la 

causa depende de el mismo, sino casi siempre del empleo de materias no adecuadas utilizadas para la 

limpieza (detergentes fuertemente acidos a base de clorato) o de un inadecuado mantenimiento. 

 

Nuestro aparatos están construidos con acero inoxydable tipo AISI 304 18/10. 

 

Para la limpieza y el mantenimiento de las partes construidas en acero inoxidable, atenerse a cuanto se 

específica a continuación. 

 

LIMPIEZA ORDINARIA DIARIA 

Limpiar perfectamente y con frecuencia las superficies, usando un paño humedo; se puede utilizar agua y 
jabòn o los comunes detergentes 

siempre que no contengan abrasivos o substancias a base de cloro

como per ejemplo el hipoclorito de sodio (lejìa) el ácido clorhídrico (ácido muríatico) u otras soluciones: estos 

producctos corroen en breve tiempo y de modo irreversible el acero inox. 

Para la limpieza de los pavimentos situados debajo de los aparatos o en las cercanías, no usar en absoluto 

los productos mencionados, para evitar que los vapores o posibles gotas puedan producir sobre el acero 

análogos efectos destructivos. 

Frotar solo y únicamente en el sentido del satinado. Aclarar con abundante agua y secar perfectamente. No 

usar nunca chorros de agua para no provocar filtraciones a las partes internas. 

 

Incrustaciones calcáreas

: Los depósitos de calcáreos sobre los fondos de baterias etc. seran eliminados 

usando productos desincrustantes de venta en comercio, ateniéndose a las relativas instrucciones. 

 
Manchas de óxido

: Las tuberías de las instalaciones de entrada de agua que alimentan la batería, los 

lavaderos, las cocinas etc. ceden inevitablemente debido al óxido disuelto en el agua, sobre todo en las 

instalaciones nuevas o abriendo los grifos después de un cierto período de inactividad. Hay que evitar 

siempre que éstos depósitos ferrosos permanezan adheridos sobre el acero inoxydable, porque producen 

fenómenos de corrosión por contaminación. Por lo tanto es siempre aconsejable que las instalaciones sean 

construidas con tuberias perfectamente  zincadas y que al inicio de las operaciones se deje correr el agua 

hasta que salga limpia.  Para quitar las manchas de óxido que eventualmente se hubieran formadas, usar 

productos adecuados consultando las empresas que producen detergentes para uso industrial; después de la 

aplicación aclarar abundantemente con agua limpia, neutralizando seguidamente su acción con un detergente 

alcalino, normalmente usado para la limpieza de los equipos, o con un producto especifico adecuado a tal 

finalidad .  

 

PROTECCION DEL ACERO INOX 

Debiendo dejar los aparatos inactivos durante un cierto período de tiempo, después de haber efectuado la 

limpieza de las superficies externas de acero inox y cuando esten bien secas deben ser protegidas con una 

capa de aceite de vaselina o mejor aún con productos que se encuentran normalmente el comercio. 

Estos además de uniformar el aspecto del acero y conferirle brillanteza, evitan la penetración de humedad y 

suciedad, causas tambien éstas de oxidación. 

Tales productos, constituidos esencialmente por la mezcla de substancias oleosas y detergentes, se 

encuentran disponibles en el comercio en spray, de fácil y práctica aplicación. 

Summary of Contents for A81

Page 1: ...re Parte 2 Norme particolari lavastoviglie uso collettivo Safety of household and similar electrical appliances Part 2 Particular requirements for commercial electric dishwashing machines EN 292 2 199...

Page 2: ...55014 1 1993 A1 1997 A2 1999 Electromagnetic compatibility EMC Part 3 2 Limits Limits for harmonic current emissions equipment input current 16 A per phase EN 61000 3 2 1995 A1 1998 A2 1998 A14 2001...

Page 3: ...ag 41 CONTENTS ENGLISH First section For the User pag 7 Learn to use the appliance pag 8 Machine preparation washing of vegetables in leaves washing of pag 17 tubers and fruits Second section For the...

Page 4: ...eut seulement tre utilis par le personnel pr dispos l usage de celui ci Ne pas utiliser pour l usage domestique GENERAL NORMS ENGLISH We thank you for the choice you have made in purchasing your veget...

Page 5: ...5 INSTRUCTIONS FOR THE USER INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO AUFSTELLUNGSANLEITUNG F R DEN BENUTZER ISTRUZIONI PER L UTILIZZATORE INSTRUCTIONS POUR L UTILISATEUR...

Page 6: ...ble shover 4 Washing push button 5 Washing time set 6 Spin push botton 7 Spin time set 8 Shover lamp 9 Tank drain lamp 10 Main swith lamp 11 Shover push button 12 Tank drain push button 13 Main switch...

Page 7: ...di centrifugazione da 10 a 60 secondi di norma bastano 10 secondi Il tempo di risciacquo programmato automaticamente e la sua durata di 15 secondi circa 4 Premere in sequenza prima il pulsante di lav...

Page 8: ...ruttore generale a muro EVITARE ASSOLUTAMENTE DI PULIRE LA MACCHINA CON UN GETTO D ACQUA CONSIGLI UTILI La scelta dei tempi di Lavaggio e Centrifugazione dipende dalle caratteristiche del prodotto Inf...

Page 9: ...Fase di Lavaggio parte anche Galleggiante di livello bloccato Pulire il gallaggiante di livello a vasca vuota La macchina continua a caricare acqua Elettrovalvola rotta Chiamare l assistenza tecnica E...

Page 10: ...cloro come ad esempio l ipoclorito di sodio candeggina l acido cloridrico acido muriatico o altre soluzioni questi prodotti corrodono in breve tempo e in modo irreversibile l acciaio inox Per la puli...

Page 11: ...grammer en tournant la poign e D le temps de Essorage de 10 60 secondes 4 Pousser en ordre le bouton de Lavage C e apr s le bouton d essorage E A ce point la cuve se remplit automatiquement jusqu au t...

Page 12: ...D EAU CONSEILS UTILES Le choix des temps de Lavage et d Essorage d pend des caract ristiques du produit En effet le degr de salet des l gumes leur consistance ou d licatesse peuvent influencer la dur...

Page 13: ...he Sondes de niveau sales Nettoyer les sondes m me si la cuve est vide L appareil continue charger de l eau Electrovanne endommag e Appeler l assistance technique Importante fuite de l gumes du Panier...

Page 14: ...oigneusement les surfaces avec un chiffon humide on pourra utiliser de l eau avec du savon ou bien les d tergents ordinaires pourvu qu ils ne contiennent pas de substances abrasives ou base de chlore...

Page 15: ...d 2 Choose washing time from 1 to 6 minutes turning knob B fig 1 types of vegetables to be washed generally 2 or 3 minutes are enough 3 Choose spin dryier time from 10 to 60 seconds turning knob D gen...

Page 16: ...ADVICE The choise of Wash and Spin times depends on the characteristics of the product In fact the degree of dirt on the Vegetables themselves their consistency or delicacy can influence the duration...

Page 17: ...y Wash phase starts up even Dirty level devices Clean level devices with tank empty Machine keeps taking in water Broken solenoid valve Call for technical assistance Excessive exit of vegetables Unsui...

Page 18: ...exterior panelling upper tops tanks etc Comply with the following instructions when cleaning and servicing parts in stainless steel Ordinary daily maintenance Carefully and frequently clean the surfac...

Page 19: ...er D die Schleuderzeit von 10 bis 60 Sekunden einstellen normalweise reicht 10 Sekunden aus Die Nachsp lzeit ist automatisch programmiert und dauert ca 15 Sekunden 4 Nacheinander zuerst den Waschschal...

Page 20: ...ptschalter zu Ausschalten N TZLICHE HINWEISE Die Wahl der Sp lzeit und des Schleudervorgangs h ngt von den Eigenschaften des Produktes ab Die Verschmutzung des Gem ses seine Festigkeit oder Qualit t b...

Page 21: ...Sp lfilter Filter gr ndlich reinigen Sp lgang beginnt auch bei verschmutze Wassersonde Wassersonde reinigen leerem Korb Maschine pumpt st ndig Wasser nach defekte Elektropumpe Kundendienst benachricht...

Page 22: ...ese weder Scheuerstoffe noch Substanzen auf Chlorbasis wie z B Natriumhypochlorit Bleichmittel Chlors ure Salzs ure oder andere L sungen enthalten Diese Mittel f hren kurzfristig zu Korrosion und uner...

Page 23: ...de lavado de 1 a 6 minutos seg n el tipo de verdura a lavar generalmente 2 o 3 minutos bastan 3 Programar con la manopla D el tiempo de centrifugaci n de 10 a 60 segundos 4 Pulsar la tecla de lavado C...

Page 24: ...de pared EVITAR ABSOLUTAMENTE LA LIMPIEZA DE LA MAQUINA CON UN CHORRO DE AGUA CONSEJOS UTILES La elecci n del tiempo de lavado y centrifugado depende del producto a lavar El grado de suciedad de la ve...

Page 25: ...Limpiar el filtro Lava con la cuba vac a Sondas de nivel sucias Limpiar las sondas de nivel Carga de agua permanente Electrov lvula averiada Llamar la asistencia t cnica Excesiva P rdida de verdura C...

Page 26: ...cercan as no usar en absoluto los productos mencionados para evitar que los vapores o posibles gotas puedan producir sobre el acero an logos efectos destructivos Frotar solo y nicamente en el sentido...

Page 27: ...TELLUNGSANLEITUNG F R DEN INSTALLATEUR ISTRUZIONI PER L INSTALLATORE INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATEUR INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR AUFSTELLUNGSANLEITUNG F R DEN INST...

Page 28: ...iamenti Installation Installation Esquema instalaci n Installationsblatt A 81 em Base Special Standard L E S 720 35 885 175 1525 700 fig 3 L E S 215 L S1 S1 S2 S2 E 220 per macchine con pompa di scari...

Page 29: ...nominale adeguata Per una corretta scelta della sezione nominale del cavo fare riferimento alla seguente tabella Area Assorbimento mm A 0 75 6 1 6 10 1 5 10 16 2 5 16 25 La sicurezza elettrica di que...

Page 30: ......

Page 31: ...section nominale du c ble conseiller le tableau suivant Surface Absorption mm A 0 75 6 1 6 10 1 5 10 16 2 5 16 25 La s curit lectrique de cet quipement n est assur e que lorsque l quipement est racco...

Page 32: ......

Page 33: ...stings norms The electric cable must be of the following type H07RN F For the right choice of the cross section area refer to the following table Cross Section area Total loading mm A 0 75 6 1 6 10 1...

Page 34: ...34...

Page 35: ...er Tabelle entsprechen Querschnitt Nennstrom mm A 0 75 6 1 6 10 1 5 10 16 2 5 16 25 DAS GER T MU ORDNUNGSGEM GEERDET WERDEN DAS GER T IST IN EIN POTENTIONALAUSGLEICHSSYSTEM EINZUBEZIEHEN DER ANSCHLU B...

Page 36: ...interruptor general tiene que ser de 16 A Para la conexi n de la red de alimentaci n se tendr que usar un cable de alimentaci n del tipo H07RN F que tenga una secci n nominal adecuada Para una correct...

Page 37: ......

Page 38: ......

Page 39: ......

Reviews: