background image

LFB 5B019

EN

  English

Operating instructions

DISHWASHER -

 

Contents

 

Operating instructions, 1 

Precautions and advice, 3-4

Assistance, 10

Product Data, 12

Installation, 25-26

Description of the appliance, 27

Refined salt and rinse aid, 28

Loading the racks, 29-30

Detergent and dishwasher use, 31

Wash cycles, 32

Care and maintenance, 33

Troubleshooting, 34

IT

  Italiano

Istruzioni per l’uso

LAVASTOVIGLIE -

 

Sommario

                                  

Istruzioni per l’uso,  1

Precauzioni e Consigli, 2-3

Assistenza, 10

Scheda prodotto, 12

Installazione, 15-16

Descrizione dell’apparecchio, 17

Sale Rigenerante e Brillantante, 18

Caricare i cesti, 19-20

Detersivo e uso della lavastoviglie, 21

Programmi, 22

Manutenzione e cura, 23

Anomalie e rimedi, 24

BG

  Български

Инструкция за експлоатация

СЪДОМИЯЛНА МАШИНА -

 

Съдържание

Инструкция за експлоатация, 1

Предпазни мерки и съвети, 8-9

Сервизно обслужване, 11

Информационна листовка на уреда, 14

Инсталиране, 65-66

Описание на уреда, 67

Регенерираща сол и гланц, 68

Зареждане на кошниците, 69-70

Миещ препарат и експлоатация на съдомиялната 

машина, 71

Програми, 72

Поддръжка и грижи за машината, 73

Неизправности и начини за отстраняването им, 74

PT

  Português

Instruções de uso

MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA -

 

Índice

Instruções de uso, 1

Precauções e conselhos, 4-5

Assistência, 10

Ficha do produto, 13

Instalação, 35-36

Descrição do aparelho, 37

Sal, regenerador e abrilhantador, 38

Carregar os cestos, 39-40

Detergente e uso da máquina de lavar louça, 41

Programas, 42

Manutenção e cuidados, 43

Anomalias e soluções, 44

EL

  

Ελληνικα

Οδηγίες χρήσης

ΠΛΥΝΤΗΡΙΟ ΠΙΑΤΩΝ -

 

Περιεχόμενα

Οδηγίες χρήσης, 1

Προφυλάξεις και Συμβουλές, 5-6

Τεχνική υποστήριξη, 10

Κάρτα προϊόντος, 13

Εγκατάσταση, 45-46

Περιγραφή της συσκευής, 47

Αναγεννητικό και Γυαλιστικό αλάτι, 48

Φόρτωση των καλαθιών, 49-50

Απορρυπαντικό και χρήση του πλυντηρίου πιάτων, 51

Προγράμματα, 52

Συντήρηση και φροντίδα, 53

Ανωμαλίες και λύσεις, 54

TR

   İngilizce

Kullanım talimatları

BULAŞIK MAKİNESİ -

 

İçindekiler

 

Kullanım talimatları, 1

Önlem ve öneriler, 6-7-8

Servis, 11

Ürün bilgi sayfası, 14

Montaj, 55-56

Cihazın tanımı, 57

Rafine tuz ve parlatıcı, 58

Rafların yerleştirilmesi, 59-60

Deterjan ve bulaşık makinesi kullanımı, 61

Yıkama programları, 62

Temizlik ve bakım, 63

Sorun Giderme, 64

Summary of Contents for LFB 5B019

Page 1: ... експлоатация на съдомиялната машина 71 Програми 72 Поддръжка и грижи за машината 73 Неизправности и начини за отстраняването им 74 PT Português Instruções de uso MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA Índice Instruções de uso 1 Precauções e conselhos 4 5 Assistência 10 Ficha do produto 13 Instalação 35 36 Descrição do aparelho 37 Sal regenerador e abrilhantador 38 Carregar os cestos 39 40 Detergente e uso da máq...

Page 2: ... e temporali Non toccare la lavastoviglie a piedi nudi Non staccare la spina dalla presa della corrente tirando il cavo bensì afferrando la spina È necessario chiudere il rubinetto dell acqua estaccarelaspinadallapresadellacorrente alla fine di ogni ciclo e prima di effettuare operazioni di pulizia e manutenzione Ilnumeromassimodicopertièindicatonella scheda prodotto In caso di guasto in nessun ca...

Page 3: ...ysical sensory or mental capacities or inexperienced people who arenotfamiliarwiththeproduct unlessthey are given close supervision or instructions onhowtouseitsafelyandaremadeaware by a responsible person of the dangers its use might entail Children must not play with the appliance It is the user s responsibility to clean and maintain the appliance Children should never clean or maintain it unles...

Page 4: ... mesmo fique junto ao aparelho Ler atentamente as instruções nelas estão presentes informações importantes sobre a instalação o uso e a segurança Este aparelho foi projetado para o uso doméstico ou para aplicações simples como por exemplo casas de férias uso por parte de clientes em hotéis motéis e outros ambientes de tipo residencial bed and breakfast Desembale o aparelho e controle que não tenha...

Page 5: ...mente com carga plena Enquanto espera que a máquina fique cheia previna os maus cheiros com o ciclo de Amolecimento se disponível ver Programas Selecione um programa adequado ao tipo de louças e ao grau de sujidade consultando a tabela dos programas para louças normalmente sujas utilize o programa Eco que garante baixos consumos energéticos e de água se a carga for reduzida utilize a opção Meiacar...

Page 6: ...ους τοπικούς κανονισμούς ώστε οι συσκευασίες να καθίστανται επαναχρησιμοποιήσιμες Η Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012 19 ΕΚ για τα απορρίμματα ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών RAEE προβλέπειότιοιοικιακές ηλεκτρικέςσυσκευέςδενπρέπειναδιατίθενται στην κανονική ροή των στερεών αστικών απορριμμάτων Οι διατεθείσες συσκευές πρέπει να συλλέγονται χωριστά για να βελτιστοποιείται το ποσοστό ανάκτησης και ανακύκλωσ...

Page 7: ... bilgi sayfasında belirtilmiştir Makinearızalanırsa hiçbirkoşuldamakineyi kendiniz tamir etmeye çalışmayın ve makinenin iç kısımlarına dokunmayın Cihazın açık kapağına yaslanmayın üzerine oturmayın cihaz devrilebilir Kapak tehlikeli bir engel yaratabileceği için açık bırakılmamalıdır Deterjan ve parlatıcıyı çocukların erişemeyeceği bir yerde muhafaza edin Ambalaj malzemeleri oyuncak gibi kullanılm...

Page 8: ... маркуч за подаване на водата като старият не бива да се използва отново А к о м и я л н а т а м а ш и н а е свободностояща задната й страна BG Предпазни мерки и съвети Уредът е проектиран и конструиран в съответствие с международните норми за безопасност Тези предупреждения се дават от съображения за безопасност и трябва да бъдат прочетени внимателно Важно е да съхраните тази инструкция за да мож...

Page 9: ...реди притежателите им могат да се обърнат към съответния обществен отдел за услуги или към продавачите на тези уреди Икономии и опазване на околната среда Икономия на вода и енергия Пускайте миялната машина само при пълен капацитет Докато изчаквате да се напълни машината може да предотвратите появата на неприятна миризма с цикъл Накисване където е наличен виж Програми Изберете програма подходяща з...

Page 10: ...ον τύπο της ανωμαλίας το μοντέλο της μηχανής Mod τον αριθμό σειράς S N Οι πληροφορίες αυτές βρίσκονται στην πινακίδα χαρακτηριστικών επί της συσκευής βλέπε Περιγραφή της συσκευής IT Assistenza Prima di contattare l Assistenza Verificare se l anomalia può essere risolta da soli vedi Anomalie e Rimedi Riavviare il programma per controllare se l inconveniente è stato ovviato In caso negativo contatta...

Page 11: ...irma INDESIT COMPANY Spa Viale Aristide Merloni 47 60044 Fabriano Italy Tel 39 0732 6611 Ìthalatçı Firma INDESIT COMPANY BEYAZ EŞYA PAZARLAMA A Ş Balmumcu Cad Karahasan Sok No 11 34349 Balmumcu Beşiktaş İstanbul Tel 0212 355 53 00 Faks 0212 212 95 59 Satış Sonrası Hizmetler Indesit Company Beyaz Eşya Sanayi ve Ticaret A Ş Balmumcu Cad Karahasan Sok No 11 34349 Balmumcu Beşiktaş İstanbul Tel 0212 3...

Page 12: ...me viene usato l elettrodomestico 3 Basato su 280 cicli di lavaggio standard Il consumo effettivo dipende dalle modalità di utilizzo dell apparecchio IT Scheda prodotto Product Fiche Brand HOTPOINT ARISTON Model LFB 5B019 Rated capacity in standard place settings 1 13 Energy efficiency class on a scale from A low consumption to D high consumption A Energy consumption per year in kWh 2 295 0 Energy...

Page 13: ...do consumo de água dependerá do modo de utilização do aparelho Δελτίο προϊόντος Eμπορικό σήμα HOTPOINT ARISTON Κωδικός μοντέλου προμηθευτή LFB 5B019 Ονομαστική χωρητικότητα με τις τυπικές ρυθμίσεις 1 13 Κλάση ενεργειακής απόδοσης σε κλίμακα από A χαμηλή κατανάλωση έως D υψηλή κατανάλωση A Κατανάλωση ενέργειας ετησίως σε kWh 2 295 0 Κατανάλωση ενέργειας του στάνταρ κύκλου καθαρισμού σε kWh 1 04 Κατ...

Page 14: ...дартни цикъла на измиване Реалната консумация на вода зависи от начина на експлоатиране на уреда BG Продуктов фиш ürün bilgilerine Marka HOTPOINT ARISTON Model LFB 5B019 Standart yer yerleşimlerinde nominal kapasite 1 13 A düşük tüketim dan D yüksek tüketim e Enerji verimlilik sınıfı A kWh cinsinden yıllık enerji tüketimi 2 295 0 kWh cinsinden standart temizleme programının enerji tüketimi 1 04 W ...

Page 15: ...legamento elettrico Prima di inserire la spina nella presa della corrente accertarsi che la presa abbia la messa a terra e sia a norma di legge la presa sia in grado di sopportare il carico massimo di potenza della macchina indicato nella targhetta caratteristiche sulla controporta vedi capitolo Descrizione della lavastoviglie la tensione di alimentazione sia compresa nei valori indicati nella tar...

Page 16: ...a cm 60 Altezza cm 85 Profondità cm 60 Capacità 13 coperti standard Pressione acqua alimentazione 0 05 1MPa 0 5 10 bar 7 25 145 psi Tensione di alimentazione vedi targhetta caratteristiche Potenza totale assorbita vedi targhetta caratteristiche Fusibile vedi targhetta caratteristiche Questa apparecchiatura è conforme alle seguenti Direttive Comunitarie 2006 95 EC Bassa Tensione 2004 108 EC Compati...

Page 17: ...re superiore 3 Ribaltine 4 Regolatore altezza cestello 5 Cestello inferiore 6 Irroratore inferiore 7 Filtro lavaggio 8 Serbatoio sale 9 Vaschetta detersivo e serbatoio brillantante 10 Targhetta caratteristiche 11 Pannello comandi Pannello comandi Tasto e Spie Avvio Pausa Tasto e spia On Off Reset Manopola Selezione Programma Spia mancanza brillantante Spia mancanza sale Spia Lavaggio Spia Asciugat...

Page 18: ...ll addolcitore anticalcare è indispensabile effettuare una regolazione in funzione della durezza dell acqua dell appartamento il dato è reperibile presso l Ente erogatore acqua potabile Il valore impostato è pari ad una durezza media Accendere la lavastoviglie da tasto ON OFF Spegnere da tasto ON OFF Tenere premuto il tasto START PAUSA 5 secondi Accendere da tasto ON OFF Lampeggia la spia sale il ...

Page 19: ...e Dopo aver caricato assicurarsi che gli irroratori ruotino liberamente Cesto inferiore Il cesto inferiore può contenere pentole coperchi piatti insalatiere posate ecc Piatti e coperchi grandi vanno sistemati di preferenza ai lati del cesto E consigliabile disporre le stoviglie molto sporche nel cesto inferiore poichè in questo settore i getti d acqua sono più energici e permettono di ottenere mig...

Page 20: ...sizione chimica del detersivo Temperatura dell acqua del programma di risciacquo Consiglio Utilizzare solo bicchieri e porcellana garantiti dal produttore come resistenti al lavaggio in lavastoviglie Usare detersivo delicato per stoviglie Estrarre bicchieri e posate dalla lavastoviglie al più presto possibile dopo la fine del programma Il cesto superiore è regolabile in altezza a seconda della nec...

Page 21: ... Avviare la lavastoviglie 1 Aprire il rubinetto dell acqua 2 Premere il tasto ON OFF tutte le spie presenti sul pannello comandi si illuminano per alcuni secondi 3 Aprire la porta e dosare il detersivo vedi Caricare il detersivo 4 Caricare i cestelli vedi Caricare i cesti e chiudere la porta 5 Selezionare il programma ruotando la manopola SELEZIONE PROGRAMMA in senso orario far coincidere la tacca...

Page 22: ...h ciclo Eco Si No 03 10 11 1 04 Intensivo Si No 02 30 16 5 1 65 Normale Si No 02 00 16 0 1 3 Fast No No 01 00 11 5 1 1 Mezzo Carico Si No 01 20 12 1 1 Indicazioni per la scelta dei programmi e dosaggio del detersivo 1 Il ciclo di lavaggio ECO è il programma standard a cui si riferiscono i dati dell etichetta energetica questo ciclo è adatto a lavare stoviglie normalmente sporche ed è il programma ...

Page 23: ...l allacciamento far scorrere l acqua fino a che diventi limpida e sia priva di impurità Senza questa precauzione c è il rischio che il punto dove entra l acqua si intasi danneggiando la lavastoviglie Periodicamente pulire il filtro entrata acqua posizionato all uscita del rubinetto Chiudere il rubinetto dellacqua Svitare l estremità del tubo di carico acqua togliere il filtro e pulirlo delicatamen...

Page 24: ...ppo del serbatoio del sale non è chiuso bene Il brillantante è esaurito o il dosaggio è insufficiente Su stoviglie e bicchieri ci sono striature o sfumature bluastre Il dosaggio del brillantante è eccessivo Le stoviglie sono poco asciutte È stato selezionato un programma senza asciugatura Il brillantante è esaurito vedi Brillantante e sale La regolazione del brillantante non è adeguata Le stovigli...

Page 25: ...ctrical socket make sure that The socket is earthed and complies with current regulations the socket can withstand the maximum load of the appliance as shown on the data plate located on the inside of the door see chapter Description of the appliance The power supply voltage falls within the values indicated on the data plate on the inside of the door The socket is compatible with the plug of the ...

Page 26: ... of the water from the mains supply see chapter Rinse aid and refined salt First load the softener tank with water then introduce about 1 kg of salt It is perfectly normal for water to flow out As soon as this procedure is complete run a wash cycle Only use salt that has been specifically designed for dish washers After the salt has been poured into the machine the LOW SALT indicator light switche...

Page 27: ... Tip up dispensers 4 Rack height adjuster 5 Lower rack 6 Lower spray arm 7 Washing filter 8 Salt dispenser 9 Detergent and rinse aid dispensers 10 Data plate 11 Control panel Control panel Button and indicator lights Start Pause Button and indicator light On Off Reset Cycle selection knob Indicator light Low Rinse Aid Indicator light Low Salt Indicator light Washing Indicator light Drying Indicato...

Page 28: ...TART PAUSE button for 5 seconds Switch it on using the On Off button The salt indicator light flashes as many times as the current selection Set the knob to the desired hardness level number see Table on water hardness Switch it off using the On Off button Setting is complete Even if using multi functional tablets the salt dispenser should still be filled Measuring out the rinse aid Rinse aid make...

Page 29: ... After loading the appliance make sure that the spray arms can rotate freely Lower rack The lower rack can hold pans lids dishes salad bowls cutlery etc Large plates and lids should ideally be placed at the sides Very soiled dishes and pans should be placed in the lower rack because in this sector the water sprays are stronger and allow a higher washing performance Several dishwasher models are fi...

Page 30: ...y Type of glass and glass production process Chemical composition of detergent Water temperature of rinse cycle Tips Only use glasses and porcelain guaranteed by the manufacturer as dishwasher safe Use a delicate detergent suitable for crockery Collect glasses and cutlery from the dishwasher as soon as the wash cycle is over The upper rack can be adjusted for height based on requirements high posi...

Page 31: ...itable amount of detergent see Measuring out the detergent 4 Load the racks see Loading the racks and shut the door 5 Select the wash cycle by turning the WASH CYCLE SELECT knob clockwise align the notch on the knob with the number or symbol representing the desired wash cycle The START PAUSE indicator light will flash 6 Select the wash options see Special Wash Cycles and Options 7 Start the cycle...

Page 32: ...wash crockery with a normal soil level and is the most efficient cycle in terms of energy and water consumption for this type of crockery 27 gr ml 6 gr ml 1 Tab Quantity of pre washing detergent 2 Heavily soiled dishes and pans not to be used for delicate items 30 gr ml 1 Tab 3 Normally soiled pans and dishes 27 gr ml 6 gr ml 1 Tab 4 Limited quantity of daily soiling ideal for 4 place settings 25 ...

Page 33: ...or an extended period of time let the water run to make sure it is clear and free of impurities before performing the necessary connections If this precaution is not taken the water inlet could become blocked and damage the dishwasher Clean the water inlet filter at the tap outlet regularly Turn off the water tap Unscrew the end of the water inlet hose remove the filter and clean it carefully unde...

Page 34: ...d Salt and Rinse Aid The salt and rinse aid dispenser cap has not been closed properly The rinse aid has been used up or the dosage is too low The dishes and glasses are streaked or have a bluish tinge The rinse aid dosage is too high The crockery has not been dried properly A wash cycle without a drying programme has been selected The rinse aid has been used up See Refined Salt and Rinse Aid The ...

Page 35: ...a ficha elétrica na tomada certifique se de que a tomada tenha ligação de terra e que esteja em conformidade com as normas legais a tomada possa suportar a carga máxima de potência da máquina indicada na placa das características colocada na contra porta consulte o capítulo Descrição da máquina de lavar louça a tensão de alimentação esteja incluída nos valores indicados na placa das característica...

Page 36: ...uma cor diferente intermitentes ou de luz fixa conforme o modelo de máquina de lavar louça O ecrã mostra informações úteis relativas ao tipo de ciclo configurado fase de lavagem secagem tempo restante temperatura etc Presente somente em alguns modelos Advertências para a primeira lavagem Depois da instalação remova os tampões posicionados nos cestos e os elásticos de retenção no cesto superior se ...

Page 37: ...to superior 5 Cesto inferior 6 Braço aspersor inferior 7 Filtro de lavagem 8 Reservatório do sal 9 Recipiente do detergente e reservatório do abrilhantador 10 Placa das características 11 Painel de comandos Painel de comandos Tecla e indicadores luminosos Início Pausa Tecla e indicador luminoso On Off Reset Botão Selector de Programas Indicador luminoso falta de abrilhantador Indicador luminoso fa...

Page 38: ...om a tecla ON OFF Desligue a máquina com a tecla ON OFF Mantenha pressionada a tecla START PAUSA por 5 segundos Ligue com a tecla ON OFF O indicador luminoso do sal fica intermitente o número de vezes que pisca corresponde à seleção atual Posicione o botão no número do nível de dureza pretendido consulte a tabela da dureza Desligue com a tecla ON OFF Configuração terminada dH dureza em graus alemã...

Page 39: ...ixos Depois de ter carregado verifique se os braços aspersores rodam livremente Cesto inferior O cesto inferior pode conter panelas tampas pratos tigelas talheres etc Os pratos e tampas grandes devem ser posicionados de preferência dos lados É aconselhável colocar a louça muito suja no cesto inferior uma vez que neste sector os jactos de água são mais enérgicos e permitem obter melhores resultados...

Page 40: ...ar apenas copos e porcelana com garantia do fabricante de resistência à lavagem em máquinas de lavar louça Utilizar detergente delicado para máquinas de lavar louça Retirar os copos e os talheres da máquina o mais rapidamente possível após o final do programa Ocestosuperioréregulávelemalturaconsoanteasnecessidades na posição alta quando pretender colocar louças grandes no cesto inferior na posição...

Page 41: ...nel de comandos iluminam se por alguns segundos 3 Abra a porta e doseie o detergente veja Carregar o detergente 4 Carregue os cestos veja Carregar os cestos e feche a porta 5 Seleccione o programa rodando o selector SELECÇÃO DE PROGRAMA no sentido dos ponteiros do relógio a marca de referência do botão selector tem de coincidir com símbolo do programa O indicador luminoso relativo à tecla INÍCIO P...

Page 42: ...para lavar louça de sujidade normal e é o programa mais eficiente em termos de consumo energético e água para este tipo de louça 27 g ml 6 g ml 1 Tab Quantidade de detergente de pré lavagem 2 Louça e tachos muito sujos não usar com louça delicada 30 g ml 1 Tab 3 Louça e tachos normalmente sujos 27 g ml 6 g ml 1 Tab 4 Sujidade quotidiana em quantidade limitada 4 pessoas 1 panela 1 frigideira 25 g m...

Page 43: ...utilizados antes de realizar a ligação deixe escorrer água para certificar se de que seja límpida e isenta de impurezas Sem esta precaução há riscos de que o ponto de entrada da água se entupa causando danos à máquina de lavar louça Periodicamente limpe o filtro de entrada da água posicionado na saída da torneira Feche a torneira da água Desparafuse a extremidade do tubo de alimentação da água rem...

Page 44: ...estão pouco secas Foi selecionado um programa sem secagem O abrilhantador acabou consulte Sal regenerador e abrilhantador A regulação do abrilhantador não é adequada As louças são de material antiaderente ou de plástico é normal a presença de gotas de água As louças não estão limpas As louças não foram posicionadas corretamente Os aspersores não rodam livremente estão bloqueados pela louça O progr...

Page 45: ...ρική σύνδεση Πριν εισάγετε το βύσμα στην ηλεκτρική πρίζα βεβαιωθείτε ότι η πρίζα διαθέτει γείωση και τηρεί τις εκ του νόμου προδιαγραφές η πρίζα είναι σε θέση να υποστεί το μέγιστο φορτίο ισχύος της μηχανής που αναφέρεται στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών πίσω από την πόρτα βλέπε κεφάλαιο Περιγραφή του πλυντηρίου πιάτων η τάση τροφοδοσίας να κυμαίνεται μεταξύ των τιμών που αναφέρονται στην πι...

Page 46: ...ή η συσκευή είναι σύμφωνη με τις ακόλουθες Κοινοτικές Οδηγίες 2006 95 EC Χαμηλή Τάση και μεταγενέστερες τροποποιήσεις 2004 108 EC Ηλεκτρομαγνητική Συμβατότητα και μεταγενέστερες τροποποιήσεις 2009 125 EC Comm Reg 1016 2010 Ecodesign 97 17 EC Ετικέτες 2012 19 EU RAEE Προειδοποιήσεις για το πρώτο πλύσιμο Μετά την εγκατάσταση αφαιρέστε τα επιθέματα που είναι τοποθετημένα στα καλάθια και τα ελαστικά σ...

Page 47: ...ι 6 Ψεκαστήρας κάτω 7 Φίλτρο πλυσίματος 8 Ρεζερβουάρ αλατιού 9 Λεκανίτσα απορρυπαντικού ρεζερβουάρ γυαλιστικού και διάταξη όζοντος Active Oxygen 10 Πινακίδα χαρακτηριστικών 11 Πίνακας χειριστηρίων Πίνακας χειριστηρίων Κουμπί και ενδεικτικό φωτάκι Εκκίνησης Παύσης Κουμπί και ενδεικτικό φωτάκι On Off Reset Διακόπτης Επιλογής Προγράμματος Ενδεικτικό φωτάκι απουσίας γυαλιστικού Ενδεικτικό φωτάκι απουσ...

Page 48: ... Kρατάτε πατημένο το κουμπί START ΠΑΥΣΗ για 5 δευτερόλεπτα Ανάψτε το από το κουμπί ON OFF Αναβοσβήνει το ενδεικτικό φωτάκι αλατιού ο αριθμός των αναλαμπών αντιστοιχεί στην τρέχουσα επιλογή Τοποθετήστε τον επιλογέα στον αριθμό του επιθυμητού επιπέδου βλέπε πίνακα σκληρότητας Σβήστε το από το κουμπί ON OFF Η καταχώρηση ολοκληρώθηκε Υπάρχει μόνο σε ορισμένα μοντέλα MAX dH σκληρότητα σε γερμανικούς βα...

Page 49: ... ελέγξτε αν οι ψεκαστήρες στρέφονται ελεύθερα Κάτω καλάθι Το κάτω καλάθι μπορεί να περιέχει κατσαρόλες καπάκια πιάτα σαλατιέρες σκεύη κλπ Πιάτα και καπάκια μεγάλα τακτοποιούνται κατά προτίμηση στα πλαϊνά του καλαθιού Συστήνεται να διευθετείτε τα πολύ λερωμένα σκεύη στο κάτω καλάθι επειδή στον τομέα αυτόν οι πίδακες νερού είναι πιο ενεργητικοί και επιτρέπουν καλύτερες επιδόσεις πλύσης Φόρτωση των κ...

Page 50: ... επάνω καλάθι σε θέση ψηλή ή χαμηλή ΕίναιθεμιτόναρυθμίσετετούψοςτουεπάνωκαλαθιούμεΚΑΛΑΘΙ ΑΔΕΙΟ Μη σηκώνετε ή κατεβάζετε ΠΟΤΕ το καλάθι προς τη μια μόνο πλευρά Αν το καλάθι διαθέτει Lift Up βλέπε εικόνα ανασηκώστε το καλάθι πιάνοντάς το από τα πλαϊνά και κινήστε προς τα πάνω Για να επιστρέψετε στη χαμηλή θέση πατήστε τους μοχλούς A στα πλαϊνά του καλαθιού και συνοδέψτε την κάθοδο προς τα κάτω Σκεύη...

Page 51: ...ιάτων Εκκίνηση του πλυντηρίου πιάτων 1 Ανοίξτε τη βρύση του νερού 2 Πατήστε το κουμπίΑΝΟΙΚΤΟ ΚΛΕΙΣΤΟ όλα τα ενδεικτικά φωτάκια στον πίνακα χειρισμού φωτίζονται για μερικά δευτερόλεπτα 3 Ανοίξτε την πόρτα και ρυθμίστε το απορρυπαντικό βλέπε Φόρτωση του απορρυπαντικού 4 Φορτώστε τα καλάθια βλέπε Φόρτωση των καλαθιών και κλείστε την πόρτα 5 Επιλέξτε το πρόγραμμα στρέφοντας τον επιλογέα ΕΠΙΛΟΓΗΣ ΠΡΟΓΡ...

Page 52: ...KWh κύκλο Eco Ναι Όχι 03 10 11 1 04 Εντατικό Ναι Όχι 02 30 16 5 1 65 Κανονικό Ναι Όχι 02 00 16 0 1 3 Fast Ταχύ Όχι Όχι 01 00 11 5 1 1 Μισό Φορτίο Ναι Όχι 01 20 12 1 1 Υποδείξεις για την επιλογή των προγραμμάτων και δοσολόγησης του απορρυπαντικού 1 Ο κύκλος πλύσης ECO είναι το στάνταρ πρόγραμμα στο οποίο αναφέρονται τα δεδομένα της ενεργειακής ετικέτας Ο κύκλος αυτός ενδείκνυται για το πλύσιμο σκευ...

Page 53: ...νει διαυγές και χωρίς ακαθαρσίες Χωρίς αυτό το προληπτικό μέτρο υπάρχει κίνδυνος το σημείο όπου μπαίνει το νερό να βουλώσει προκαλώντας ζημιά στο πλυντήριο πιάτων Να καθαρίζετε περιοδικά το φίλτρο εισόδου νερού που βρίσκεται στην έξοδο της βρύσης Κλείστε τη βρύση του νερού Ξεβιδώστε το άκρο του σωλήνα παροχής νερού βγάλε το φίλτρο και καθαρίστε το απαλά κάτω από πίδακα τρεχούμενου νερού Βάλτε εκ ν...

Page 54: ...υαλιστικού δεν είναι καλά κλειστό Το γυαλιστικό έχει εξαντληθεί ή η δοσολογία είναι ανεπαρκής Σε σκεύη και ποτήρια υπάρχουν γραμμώσεις ή υπόλευκες επιστρώσεις Η δοσολογία του γυαλιστικού είναι υπερβολική Τα σκεύη είναι λίγο στεγνά Επελέγη ένα πρόγραμμα χωρίς στέγνωμα Το γυαλιστικό έχει εξαντληθεί βλέπε Αναγεννητικό αλάτι και Γυαλιστικό Η ρύθμιση του γυαλιστικού δεν είναι κατάλληλη Τα σκεύη είναι α...

Page 55: ...takmadan önce şunları kontrol edin Priz topraklanmış ve yürürlükteki tüm yönetmeliklere uygun Priz kapağın içerisinde bulunan bilgi levhasında belirtilen maksimum cihaz yüküne dayanabilecek durumda Cihaz Hakkında Açıklama bölümüne bakın Güç kaynağı gerilimi kapağın iç kısmında bulunan bilgi plakasının üzerinde belirtilen değerler içerisinde Priz cihazın fişi ile uyumlu Uyumlu değilse yetkili tekni...

Page 56: ...baları ledler renk basış ya da sabit ışıklı olma değişikliği gösterebilir bulaşık makinesinin modeline göre Ekran ayarlanan devre tipine yıkama kurutma fazına kalan süreye sıcaklık derecesine vb vb ilişkin faydalı bilgiler görüntülemektedir Yalnızca belirli modellerde bulunmaktadır İlk yıkama çevirimi hakkında öneri Kurulumdan sonra stoperleri raflardan çıkarın ve varsa üst raftaki elastik sabitle...

Page 57: ... yüksekliği ayarlayıcı 5 Alt raf 6 Alt püskürtücü kolu 7 Yıkama filtresi 8 Tuz dağıtım bölmesi 9 Deterjan dağıtıcı ve durulama katkı maddesi dağıtıcı 10 Bilgi levhası 11 Kontrol paneli Cihazın tanımı Kontrol Paneli Düğme ve gösterge ışığı Başlat Duraklat Düğme ve gösterge ışığı Açma kapama Sıfırlama Devir seçim düğmesi Gösterge ışığı Düşük Parlatıcı Gösterge ışığı Düşük Tuz Gösterge ışığı Yıkama G...

Page 58: ...i açın Tuz göstergesi ışığı yanıp sönüyor geçerli seçim kadar Düğmeyi istenilen sertlik seviyesi numarasına ayarlayın su sertliği ile ilgili Tabloya bakın Açma Kapatma düğmesini kullanarak makineyi kapatın Ayar tamamlanmıştır Eğer çok işlevli tablet kullanılıyor ise tuz haznesini doldurunuz Rafine tuz ve parlatıcı dH Alman ölçü sisteminde ölçülen sertlik f Fransız ölçü sisteminde ölçülen sertlik m...

Page 59: ...arının serbestçe dönüp dönmediğini kontrol edin Alt raf Tencereleri kapakları tabakları salata kaselerini çatal bıçakları vs alt rafa dizebilirsiniz Büyük tabakları ve kapaklar ise yanlara dizilmelidir Çok kirli tencereler ve tabaklar alt rafa dizilmelidir çünkü bu kısıma daha kuvvetli su püskürtülür ve yıkama performansı daha yüksektir Pek çok bulaşık makinesi modeli çeşitli açılır kapanır bölmey...

Page 60: ... kimyasal bileşkesi Durulama devrindeki su sıcaklığı İpuçları Bulaşık makinesinde yıkama konusunda üreticinin garanti verdiği cam ve porselen ürünleri kullanın Takımlar için uygun bir deterjan kullanın Yıkama devri bitince cam ürünleri ve diğer takımları hemen makineden çıkarın Üst rafın yüksekliğini ihtiyaçlarınıza bağlı olarak ayarlayabilirsiniz büyük çatal bıçakları alt rafa koymak için yüksek ...

Page 61: ...deterjan dökün deterjan ölçümü kısmına bakın 4 Rafları yükleyin Rafların yüklenmesi başlıklı bölümü inceleyin ve kapağı kapatın 5 YIKAMA DEVRİ SEÇME düğmesini saat yönünde çevirerek bir yıkama devri seçin düğmenin üzerindeki çentiği istediğiniz yıkama devrini gösteren numara veya sembolle aynı hizaya getirin BAŞLAT DURDUR gösterge ışığı yanıp sönecektir 6 Yıkama seçeneklerini seçin bkz Özel Yıkama...

Page 62: ...nı yıkamada kullanılabilir ve bu tür bulaşıkların yıkanmasında enerji ve su sarfiyatı bakımından en verimli yıkama çevrimidir 27 gr ml 6 gr ml 1 sekme ön yıkama deterjanının miktarı 2 Çok kirli tabaklar ve tencereler narin ürünlerle kullanılmamalıdır 30 gr ml 1 sekme 3 Normal seviyede kirlenmiş tabaklar ve tencereler 27 gr ml 6 gr ml 1 sekme 4 Sınırlı günlük kirlenme miktarı 4 yer ayarı 1 tava 1 t...

Page 63: ...dan önce hortumların temiz ve artıklardan arındırılmış olduğundan emin olmak için su hortumlarından su geçişine izin verin Söz konusu önlem alınmazsa su girişi tıkanabilir ve bulaşık makinesi hasar görebilir Musluk çıkışındaki su giriş filtresini düzenli olarak temizleyin Su musluğunu kapatın Su giriş hortumunun ucunun vidalarını sökün filtreyi çıkartın ve akan suyun altında dikkatlice temizleyin ...

Page 64: ...e kaplanıyor Tuz yok Su sertliği ayarı uygun değil ilgili değerleri artırın Bkz Tuz ve parlatıcı Tuz ve parlatıcı başlığı düzgün şekilde kapatılmamış Parlatıcı bitmiş ya da çok az kullanılmış Tabak ve bardaklarda çizgiler yada mavimsi lekeler oluşuyor Parlatıcı miktarı fazla yüksek Bulaşıklar düzgün kurutulmamış Kurutma döngüsü olmayan bir kurutma programı seçilmiş Parlatıcı bitmiş Bkz Tuz ve parl...

Page 65: ... и с допълнително обезопасяващо устройство New Acqua Stop което обезопасява машината от наводняване дори и при счупване на захранващата тръба ВНИМАНИЕ ВИСОКО НАПРЕЖЕНИЕ Тръбата за захранване с вода в никакъв случай не трябва да се срязва тъй като има участъци под напрежение Свързване към електрическата мрежа Преди да поставите щепсела в контакта за електрически ток се уверете че контактът е заземе...

Page 66: ...а фазата на измиване подсушаване за оставащото време за температурата и т н може да бъде вграден под цялостен работен плот вж листа с указания за монтаж 4 За регулиране на височината на задното краче трябва да се завърти шестоъгълният отвор с червен цвят разположен челно в центъра на предната част на миялната машина с шестограм 8 мм като височината се увеличава при въртене в посока на часовниковат...

Page 67: ...що рамо 7 Филтър за измиване 8 Дозатор за сол 9 Дозатор за препарат за измиване дозатор за препарат за изплакване и устройство Активен кислород 10 Табелка с данни 11 Контролен панел Контролен панел Бутон и светлинни индикатори Start Pause Старт пауза Бутон и светлинен индикатор Вкл Изкл нулиране Кръгъл бутон за избор на цикъл Светлинен индикатор Препаратът за изплакване свършва Светлинен индикатор...

Page 68: ...та машина с бутон ON OFF ВКЛ ИЗКЛ Изключете с бутон ON OFF ВКЛ ИЗКЛ Задръжте натиснат бутон START PAUSA СТАРТ ПАУЗА за 5 секунди Включете с бутон ON OFF ВКЛ ИЗКЛ Индикаторът за сол мига броят на присветванията отговаря на текущо зададената степен Поставете програматора на стойността на желаната степен на твърдост виж таблицата за твърдост на водата Изключете с бутон ON OFF ВКЛ ИЗКЛ Настройването з...

Page 69: ...заредите уреда се уверете че разпръскващите рамена могат свободно да се въртят Долна кошница В долната кошница може да се поставят тигани капаци чинии купи за салата прибори и т н Големите плата и капаци обикновено се поставят от двете страни Силно замърсени чинии и тигани трябва да се поставят в долната кошница тъй като в този сектор водните струи са по силни и позволяват по висока ефективност на...

Page 70: ...температурата на водата в цикъла за изплакване Съвети Използвайте само стъкло и порцелан за които производителят гарантира че е безопасно да се почистват в съдомиялна машина Използвайте деликатен препарат за измиване подходящ за съдове Изваждайте стъклените съдове и приборите от съдомиялната машина веднага щом свърши цикълът на измиване Горната кошница може да се регулира по височина според изискв...

Page 71: ...дходящото количество препарат за измиване виж Измерване на препарата за измиване 4 Заредете кошниците виж Зареждане на кошниците и затворете вратичката 5 Изберете цикъл на измиване като завъртите кръглия бутон ИЗБОР НА ЦИКЪЛ НА ИЗМИВАНЕ по посока на часовниковата стрелка подравнете чертичката на бутона с номера или символа обозначаващ желания цикъл Светлинният индикатор START PAUSE СТАРТ ПАУЗА зап...

Page 72: ...Wh цикъл Eco Да Не 03 10 11 1 04 Интензивен Да Не 02 30 16 5 1 65 Нормален Да Не 02 00 16 0 1 3 бърз Не Не 01 00 11 5 1 1 Половин зареждане Да Не 01 20 12 1 1 1 Цикъл на измиване ЕКО е стандартната програма за която се отнасят данните от енергийния етикет цикълът е подходящ за измиване на нормално замърсени съдове като програмата е най ефективната по отношение на разход на енергия и вода за този в...

Page 73: ... време оставете водата да се изтече за да сте сигурни че е чиста и не съдържа замърсявания преди да извършите необходимите свързвания Ако тази предпазна мярка не бъде взета входът за вода може да бъде блокиран и да повреди съдомиялната машина Почиствайте редовно входния филтър за вода при изхода от крана Затворете крана за водата Отвийте края на входния маркуч за водата отстранете филтъра и го поч...

Page 74: ... и гланц Капачката на резервоара за сол и гланц не е затворена добре Гланцът е свършил или дозата не е достатъчна Върху съдовете и чашите има синкави ивици или оттенъци Гланцът е предозиран Съдовете не са изсъхнали достатъчно Избрана е програма без сушене Гланцът е изразходван виж Регенерираща сол и гланц Неподходяща настройка на гланца Съдовете са от незалепващ материал или пластмаса нормално е п...

Page 75: ...BG 75 ...

Page 76: ...BG 76 Indesit Company Spa Viale Aristide Merloni 47 60044 Fabriano AN Italy www hotpoint ariston com 195113917 03 NC 10 2014 jk Xerox Fabriano ...

Reviews: