Laica HYDROSMART GENOVA Instructions And Warranty Download Page 13

24

25

filtrada. Não utilize detergentes, solventes, produtos 

químicos ou abrasivos para limpar o conector. Se 

necessário, remova a porca batente de fixação 

(E),

 

a junta de borracha 

(F) 

e enxague debaixo de água 

potável corrente a malha de aço inoxidável

 (G).

2) Utilize uma escovinha para remover quaisquer 

impurezas que possam estar presentes na saída da 

água não filtrada e enxague tudo com um jato de água 

potável corrente. 

3) Não lave o conector ou o filtro HYDROSMART™ na 

máquina de lavar louça.

SUBSTITUIÇÃO DE QUAISQUER PEÇAS DANIFICADAS 

Em caso de quebra ou danos nos adaptadores, compre 

peças sobresselentes junto dos revendedores autorizados 

(consulte a lista de todos os revendedores autorizados 

Laica no site www.laica.it). Em seguida, deite fora os 

componentes danificados conforme descrito no parágrafo 

“PROCEDIMENTO DE ELIMINAÇÃO”.

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Problema

Causa possível Solução

O dispositivo 

não tira água 

não filtrada

A malha de aço 

está obstruída por 

sedimentos

Desinstale o 

conector e limpe 

a malha em aço

O dispositivo 

não tira água 

filtrada

O sistema 

filtrante 

bloqueou os 

microssedimentos 

presentes na 

água e ficou 

entupido

Substitua o filtro 

HYDROSMART™

Nenhum dos 

adaptadores 

fornecidos é 

montável na 

torneira

A torneira está 

fora do padrão ou 

está danificada

Utilize o 

adaptador M

Há fugas entre 

o adaptador e a 

torneira

O adaptador 

não está 

suficientemente 

enroscado

Remova o 

conector e fixe o 

adaptador com 

a ferramenta 

correspondente; 

em seguida, 

remonte o 

conector

Falta a junta 

Insira a junta N

Há fugas entre 

o adaptador e o 

conector

A porca batente 

de fixação está 

solta

Aperte a porca 

batente de 

fixação

Presença de 

sedimentos entre 

o adaptador e o 

conector

Remova o 

conector e 

limpe todos os 

componentes

Há fugas entre 

o conector 

e o filtro 

HYDROSMART™

O filtro não 

está montado 

corretamente

Desmonte o filtro 

e remonte-o 

seguindo as 

instruções

A alavanca de 

seleção não gira 

ou não funciona

O conector está 

danificado

Substitua o 

conector

Problema

Causa possível Solução

A água filtrada 

tem um sabor 

desagradável

A ativação 

do filtro não 

foi executada 

corretamente

Ative o filtro 

novamente, 

conforme 

descrito no 

parágrafo 

“UTILIZAÇÃO 

DO SISTEMA 

FILTRANTE”

PROCEDIMENTO DE ELIMINAÇÃO 

-  O filtro HYDROSMART™, que deve ser substituído 

a cada 900 L / 3 meses de água filtrada, deve ser 

eliminado como lixo não reciclável.

-   Somente em caso de quebra, o conector deve ser 

descartado no lixo seco não reciclável.

GARANTIA

O presente aparelho é coberto por uma garantia 

de 2 anos desde a data de aquisição, a qual deve 

ser comprovada pelo carimbo ou assinatura 

do revendedor e pelo recibo fiscal que deverá 

guardar aqui anexado.

 Tal período encontra-se em 

conformidade com a legislação em vigor e aplica-se 

exclusivamente caso o consumidor seja uma pessoa 

singular. Os produtos da Laica são projetados para 

o uso doméstico e não é permitida a utilização em 

estabelecimentos públicos. 

A garantia cobre em exclusivo os defeitos de produção 

e não é válida sempre que o dano seja causado por um 

evento acidental, utilização errada, negligência ou uso 

indevido do produto. Utilize em exclusivo os acessórios 

fornecidos; a utilização de acessórios diferentes poderá 

comportar a anulação da garantia. 

Não abra o aparelho por nenhum motivo; em caso de 

abertura ou manipulação, a garantia é anulada de forma 

definitiva. A garantia não se aplica às peças sujeitas 

ao desgaste e às pilhas, quando fornecidas. Uma 

vez decorridos 2 anos desde a aquisição, a garantia 

termina; neste caso, as intervenções de assistência 

técnica serão realizadas mediante pagamento. 

Poderá solicitar informações sobre intervenções de 

assistência técnica, tanto dentro como fora da garantia, 

contactando o seguinte e-mail: [email protected]. Não é 

devida nenhuma forma de retribuição pelas reparações 

e substituições de produtos que estejam cobertos pela 

garantia. Em caso de avarias, dirija-se ao fabricante; 

NÃO remeta diretamente para a LAICA. 

Todas as intervenções dentro da garantia (incluindo as 

de substituição do produto ou de uma das suas peças) 

não prolongam a duração do período de garantia 

original do produto substituído. O fabricante isenta-se 

de todas as responsabilidades por eventuais danos 

que possam, direta ou indiretamente, ser causados a 

pessoas, objetos e animais de estimação na sequência 

da não observância de todas as prescrições indicadas 

no respetivo livreto de instruções e relativas, em 

especial, às advertências sobre o tema da instalação, 

uso e manutenção do aparelho. 

É direito da empresa Laica, estando constantemente 

empenhada no melhoramento dos próprios produtos, de 

modificar sem aviso prévio todo ou parte dos próprios 

produtos em relação à necessidade de produção, sem 

que tal implique nenhuma responsabilidade por parte 

da empresa Laica ou dos seus revendedores.

BESTANDTEILE

A)   Gerätestecker

B)   Filter HYDROSMART™

C)   Wahlhebel

E)   Feststellring

F)   Gummidichtung

G)   Edelstahlfiltereinsatz (scheidet die ersten Unreinheiten 

ab)

H)   Schlüssel für Adapter

I)   Adaptersatz für Hähne mit Innengewinde 23 mm und 

24 mm

L)   Adaptersatz für Hähne mit Außengewinde 20,7 mm und 

21 mm

M)   Adaptersatz für runde Hähne mit Durchmesser 15 mm 

bis 25 mm

N)   2 Universaldichtringe für Adapter

Sehr geehrter Kunde, Laica möchte Ihnen dafür danken, 

dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben,

das auf Zuverlässigkeit und Qualität ausgelegt ist, um 

vollkommene Zufriedenheit zu gewährleisten

WICHTIG

VOR DER VERWENDUNG, SORGFÄLTIG DURCHLESEN

BEWAHREN SIE DIE ANLEITUNG FÜR DIE ZUKUNFT AUF

Das Benutzerhandbuch ist als Bestandteil des Produkts zu 

betrachten und muss für die gesamte Lebensdauer des 

Geräts aufbewahrt werden. Sollte das Gerät den Eigentümer 

wechseln, so sind diesem auch alle Begleitunterlagen 

auszuhändigen. 

Zur sicheren und korrekten Verwendung des Produkts ist der 

Anwender dazu aufgerufen, die im Handbuch enthaltenen 

Anweisungen und Hinweise sorgfältig zu lesen, da diese 

wichtige Informationen in Bezug auf Sicherheit, Gebrauch 

und Wartung liefern. 

Bei Verlust der Bedienungsanleitung oder wenn Sie weitere 

Informationen oder Klarstellungen benötigen, füllen Sie bitte 

das entsprechende Formular auf der Website https://www.

laica.it/ im Abschnitt Faq und Support aus.

ACHTUNG

: Der Filter für Hähne Laica ist ein Gerät für die 

Aufbereitung von Trinkwasser. Der Filter HYDROSMART™ 

filtert Trinkwasser aus der Wasserleitung, verbessert 

gleichzeitig den Geschmack und reduziert einige eventuell 

vorhandene unerwünschte Substanzen. 

Die Filter HYDROSMART™ Laica sind aus pflanzlicher 

Aktivkohle und Hohlfasermembranen. 

Die Aktivkohle reduziert das Chlor und Chlorderivate. 

Der Filter HYDROSMART™ reduziert außerdem effektiv: 

Chlor, Mikrokunststoffe, chlorierte Herbizide und Pestizide, 

chlorierte organische Lösungsmittel, Partikel und 

Mikroschutt, Sand und Rost und Schwebeteilchen“.

Der Filter für den Wasserhahn LAICA GENOVA ermöglicht 

die Auswahl aus 2 verschiedenen Modi zur Wasserausgabe:

1) Gefiltertes Wasser zum Trinken.

2) Ungefiltertes Wasser mit Brause.

ACHTUNG: 

Der Filter HYDROSMART™ Laica filtert Wasser, 

das IN JEDEM FALL TRINKWASSER und mikrobiologisch 

sicher sein muss (erkundigen Sie sich bei der zuständigen 

Behörde in Ihrer Region). 

Erkundigen Sie sich beim Betreiber des örtlichen 

Wassernetzes über die Qualität des Leitungswassers oder 

lassen Sie eine am Hahn entnommene Leitungswasserprobe 

in einem Labor untersuchen. 

ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE

•  Kontrollieren Sie das Produkt, nachdem Sie es aus 

der Verpackung genommen haben, auf Fehler und 

Transportschäden. Haben Sie Zweifel, verwenden Sie 

das Gerät bitte nicht, sondern wenden Sie sich an einen 

unserer Vertragshändler.

•  Befolgen Sie die in diesem Handbuch angegebenen 

Anweisungen. Die unsachgemäße Verwendung kann sich 

auf die Sicherheit des Produkts auswirken oder Schäden 

am Produkt selbst verursachen.

•   Der Hersteller entzieht sich jeglicher Haftung für Schäden, 

die auf eine unsachgemäße oder falsche Verwendung des 

Produkts zurückzuführen sind.

•   Personen, die unter besonderen Erkrankungen, Allergien 

leiden oder kontrollierte Diäten befolgen, empfiehlt man, 

sich vor der Verwendung des Filtersystems an einen Arzt 

zu wenden.

•  Lassen Sie die Plastiktüte, in dem das Produkt verpackt 

war, nicht unbeaufsichtigt in der Nähe von Kindern: 

Erstickungsgefahr.

•   Verwenden Sie dieses Produkt nur für den vorgesehenen 

Verwendungszweck, d.h. als VORRICHTUNG ZUR 

AUFBEREITUNG VON TRINKWASSER. Jede andere 

Verwendung gilt als unsachgemäß und gefährlich.

•   Unterbrechen Sie die Verwendung des Filtersystems, wenn 

die zuständigen Behörden Notfallsituationen ausrufen. 

Nehmen Sie dann mit dem Leiter der Wasserversorgung 

für weitere Informationen Kontakt auf. Sobald die Behörden 

erklären, dass das Wasser aus dem Hahn wieder trinkbar 

und sicher ist, muss das Filtersystem gemäß den Angaben 

im Kapitel „WARTUNG UND PFLEGE“ gereinigt und der 

Filter HYDROSMART™ muss gemäß den Angaben im 

Kapitel „GEBRAUCH DES FILTERSYSTEMS-AKTIVIERUNG 

DES FILTERS HYDROSMART™ ausgewechselt werden.

•  Das Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern 

aufbewahren

•   Vorbereitung, Austausch des Filters und Wartung müssen 

von Personen mit einem Mindestalter von 12 Jahren 

durchgeführt werden.

•  Das Produkt darf von Personen mit eingeschränkten 

physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten 

oder von unerfahrenen Personen nur dann verwendet 

werden, wenn sie zuvor in die sichere Verwendung 

eingewiesen und über die mit dem Gebrauch des Produkts 

verbundenen Gefahren aufgeklärt worden sind.

•   Im Falle von Fehlern oder Fehlfunktionen setzten sich bitte 

mit einem Vertragshändler in Verbindung. Informationen 

zum Kundendienst erhalten Sie über das spezifische 

Formular auf der Website https://www.laica.it/ im Bereich 

FAQ und Kundendienst.

•   Gehen Sie mit dem Produkt vorsichtig um, schützen Sie es 

vor Stößen, extremen Temperaturschwankungen, Staub, 

direkter Sonneneinstrahlung und Wärmequellen.

•   Halten Sie das Produkt fern von Gasflammen, Kochfeldern, 

Öfen, Mikrowellen oder flammbarem Material.

•   Verwenden Sie dieses Produkt 

NICHT

 zur Erzeugung von 

Trinkwasser.

• Das Produkt NICHT als Spielzeug verwenden.

•   Das Filtersystem und den Filter 

NICHT

 manipulieren oder 

beschädigen.

•   Das Produkt 

KEINEN

 Witterungen (Regen, Sonne usw.) 

aussetzen.

•  

KEINE

 Gegenstände in die Öffnungen einführen.

•   Das Gerät 

NICHT

 in einem Sterilisator sanitisieren.Das 

Gerät 

NICHT

 einfrieren.

•  

NICHT

 in der Geschirrspülmaschine reinigen.

•   Das Filtersystem 

NICHT

 mit bereits aufbereitetem Wasser 

verwenden.

•  NIEMALS Warmwasser filtern. ACHTUNG: 

-   Lässt man heißes Wasser mit einer Temperatur 

von über 50°C durch das Gerät laufen, kann der 

Gerätesteckerdauerhaft Schaden nehmen.

-  Der Durchlauf von Wasser mit einer Temperatur 

über 35°C kann die Funktionstüchtigkeit 

Filtro para torneira GENOVA

PT

Filter für Hahn GENOVA

DE

Summary of Contents for HYDROSMART GENOVA

Page 1: ...ro per rubinetto GENOVA Istruzioni e garanzia IT Filtro para grifo GENOVA Instrucciones y garant a ES Filter f r Hahn GENOVA Anleitungen und Garantie DE GENOVA EL Filtru pentru robinet GENOVA Instruc...

Page 2: ...rincipali impurit H Chiave per adattatori I Set adattatori per rubinetti con diametro filettatura interna 23 mm e 24 mm L Set adattatori per rubinetti con diametro filettatura esterna 21 mm e 20 7 mm...

Page 3: ...l sistema filtrante con acqua gi precedentemente trattata NON filtrare mai acqua calda ATTENZIONE il passaggio di acqua con temperatura superiore a 50 C attraverso il connettore pu creare danni perman...

Page 4: ...e fig 5 e avvitare il connettore 3 4 5 6 Per l installazione del connettore con l adattatore M procedere come segue Rimuovere la ghiera di fissaggio dal connettore e prendere l adattatore L con diamet...

Page 5: ...ell apposito libretto istruzioni e concernenti specialmente le avvertenze in tema di installazione uso e manutenzione del prodotto facolt della ditta Laica essendo costantemente impegnata nel migliora...

Page 6: ...y use the product if previously instructed on its safe use and only if informed of the dangers connected to the product itself In the event of faults or malfunctions contact an authorised retailer Inf...

Page 7: ...ings on your smartphone To replace the filter you can add a new one by scanning the QR code printed on the upper part of the filter or by updating the expiry date by clicking on the Filter expired but...

Page 8: ...ado seg n criterios de fiabilidad y calidad para su completa satisfacci n IMPORTANTE LEER ATENTAMENTE ANTES DEL USO CONSERVAR PARA UNA REFERENCIA FUTURA El manual de instrucciones se debe considerar c...

Page 9: ...tada y el mantenimiento de las mejoras declaradas por el fabricante PREPARACI N DEL FILTRO PARA GRIFO 1 Antes de proceder con las siguientes operaciones l vese las manos y aclare bien bajo agua corrie...

Page 10: ...Presencia de sedimentos entre el adaptador y el conector Remueva el conector y limpie todos los componentes Hay p rdidas entre el conector y el filtro HYDROSMART El filtro no est montado correctament...

Page 11: ...r utilizado por pessoas com capacidades f sicas sensoriais ou mentais reduzidas ou por pessoas inexperientes somente se previamente instru das sobre o uso em seguran a e somente se informadas sobre os...

Page 12: ...r o acesso do aplicativo c mera do smartphone Para receber as notifi ca es de substitui o do filtro necess rio ativ las nas defi ni es do seu smartphone Para substituir o filtro poss vel adicionar um...

Page 13: ...ieses Produkt entschieden haben das auf Zuverl ssigkeit und Qualit t ausgelegt ist um vollkommene Zufriedenheit zu gew hrleisten WICHTIG VOR DER VERWENDUNG SORGF LTIG DURCHLESEN BEWAHRENSIEDIEANLEITUN...

Page 14: ...teller angegebenen Verbesserungen zu gew hrleisten VORBEREITUNG DES FILTERS F R DEN HAHN 1 Bevor Sie mit den folgenden Arbeitsschritten beginnen die H nde waschen und alle f r die Installation des Fil...

Page 15: ...ckert Den Feststellring neu festziehen Vorhandene Ablagerungen zwischen dem Adapter und dem Ger testecker Den Ger testecker entfernen und alle Komponenten reinigen Zwischen dem Ger testecker und dem F...

Page 16: ...eulement apr s avoir t instruites sur l utilisation et inform es sur des dangers li s l appareil lui m me En cas de panne ou de dysfonctionnement se mettre en contact avec un revendeur autoris Il est...

Page 17: ...imprim sur la partie sup rieure du filtre il faut autoriser l acc s de l app l appareil photo de son smartphone Pour recevoir des notifications de remplacement du filtre vous devez les activer dans le...

Page 18: ...s les 900L 3 mois d eau filtr e doit tre limin en tant que d chet non recyclable Le connecteur uniquement en cas de rupture doit tre limin en tant que d chet sec non recyclable GARANTIE Cet appareil e...

Page 19: ...4 6 04 2004 31 2 2001 98 83 1935 2004 10 2011 25 7 02 2012 21 1973 1 2 1 2 I L M 1 2 I L M 3 I L 3 4 H 4 N 4 5 5 3 4 5 6 M L 21 mm N 6A 6B 6C 6A 6B 6C M 7a 7b 7A 7B 8A 8C 8D 8A 8B 8C 8D M 9A B 10 9A 9...

Page 20: ...Wellness 2 3 HYDROSMART QR 4 5 6 smartphone email QR app smartphone QR HYDROSMART Laica HYDROSMART 4 5 Laica 24 30 60 50 C 35 C E F G 2 3 HYDROSMART www laica it Laica HYDROSMART M N HYDROSMART Laica...

Page 21: ...utilizat de persoane cu capacit i fizice senzoriale sau mentale reduse sau lipsite de experien a necesar numai dup ce acestea au fost instruite n prealabil cu privire la utilizarea sigur a aparatului...

Page 22: ...umneavoastr Pentru a primi notific rile de nlocuire a filtrului va fi necesar activarea acestora n set rile smartphone ului dumneavoastr Pentru a nlocui filtrul pute i ad uga un nou filtru scan nd cod...

Page 23: ...rea vreunei r spunderi de c tre societatea Laica sau de c tre distribuitorii acesteia Filtru pentru robinet GENOVA RO Kohoutkov filtr GENOVA CS SOU STI A Konektor B Filtr HYDROSMART C Volic p ka E Upe...

Page 24: ...onektoru a zasu te jej na kohoutek obr 3 4 P i roubujte adapt r k vodovodn mu kohoutku pou ijte vhodn upev ovac kl H obr 4 p i em zvl tn pozornost v nujte vlo en t sn n N do p slu n ho ulo en obr 4 5...

Page 25: ...e v ovac krou ek P tomnost sedimentu mezi adap t rem a konektorem Odstra te konektor a vy is t te v echny sou sti Mezi konekto rem a filtrem HYDROSMART jsou net snosti Filtr nen namonto v n spr v n Vy...

Page 26: ...kodenie V robca nenesie zodpovednos za pr padn kody sp soben neprimeran m alebo nespr vnym pou it m Osoby ktor trpia pecifick mi ochoreniami alergiami alebo dodr iavaj kontrolovan di tu sa musia pred...

Page 27: ...ne filtra mus te povoli aplik cii pr stup k fotoapar tu svojho smartf nu Ak chcete dost va notifik cie o v mene filtra mus te ich aktivova v nastaveniach svojho smartf nu Pri v mene filtra je mo n bu...

Page 28: ...ll t s ra NE haszn lja a term ket j t kszerk nt NE m dos tsa vagy t rje el sz r berendez st s a sz r t semmilyen okb l NE tegye ki a term ket l gk ri hat soknak es nap stb NE tegyen semmilyen t rgyat...

Page 29: ...SE A CSAPHOZ 1 A k vetkez m veletek elv gz se el tt mossa meg a kez t s gondosan bl tse le foly v zzel a sz r rendszer telep t s hez sz ks ges sszes alkatr szt Tiszt tsa meg a csatlakoz k ls r sz t s...

Page 30: ...s bl tse le foly iv v zzel a rozsdamentes ac lh l t G 2 Egy fogkefe haszn lat val t vol tsa el az esetleges szennyez d seket a nem sz rt v z kimenetel n l s bl tsen le mindent foly iv v zzel 3 Ne moss...

Page 31: ...konsult jas ar rstu Glab jiet iepakojuma plastmasas maisi u b rniem nepieejam viet nosmak anas risks Izmantojiet o izstr d jumu tikai tam m r im kuram tas ir izstr d ts proti k DZERAM DENS APSTR DES...

Page 32: ...utoriz lietotnes piek uve viedt lru a kamerai Lai sa emtu pazi ojumus par filtru nomai u tie j aktiviz viedt lru a iestat jumos Lai nomain tu filtru varat pievienot jaunu filtru sken jot QR kodu kas u...

Page 33: ...mm do 25 mm N 2 univerzalni tesnili za adapterje Spo tovani kupec Laica se vam eli zahvaliti za va o izbiro izdelka zasnovanega po kriterijih zanesljivosti in kakovosti za va e popolno zadovoljstvo PO...

Page 34: ...jih navaja proizvajalec PRIPRAVA FILTRA ZA PIPO 1 Preden nadaljujete z naslednjimi postopki si umijte roke in temeljito sperite pod teko o vodo vse sestavne dele potrebne za namestitev filtrirnega sis...

Page 35: ...rjem Odstranite konektor in o istite vse komponente Med konektorjem in filtrom HYDROSMART nekje pu a Filter ni pravilno sestavljen Razstavite filter in ga znova sestavite po navodilih Izbirna ro ica s...

Page 36: ...m sposobnostima ili osobe bez potrebnog iskustva samo ako su prethodno upu ena u sigurno kori tenje i samo ako su obavije tene o opasnostima vezanim uz sam proizvod U slu aju kvara ili neispravnog rad...

Page 37: ...ivirati u postavkama pametnog telefona Da biste zamijenili filtar mo ete dodati novi filtar skeniranjem QR koda otisnutog na vrhu filtra ili a urirati datum isteka klikom na gumb Filtar je iscrpljen k...

Page 38: ...o pokriva samo gre ke u proizvodnji i ne va i kada je teta prouzro ena slu ajnim doga ajem pogre nom uporabom nemarom ili neprikladnom uporabom proizvoda Koristite samo prilo eni pribor uporaba druk i...

Page 39: ...rademarks owned by Bluetooth SIG Inc and any use of such marks by Laica S p A is under licence Other trademarks and trade name are those of their respective owners iOS iPhone iPad mini iPod touch App...

Reviews: