SH 2 - 10B
13
0
2
3
2
A
B
0
1
.
2
1
.
0
1
K
S
0
1
.
2
1
.
0
1
C
K
e
m
a
N
-
D
t
ll
e
t
s
r
e
e
m
a
N
.
r
p
e
g
e
m
a
N
.
f
t
z
t
e
s
r
e
.
d
t
z
t
e
s
r
e
7. En cas de problèmes
Trouble shooting list
Avant tout travail de maintenance ou de réparation
sur le sécheur, l’interrupteur d’alimentation et
l’interrupteur de marche / arrêt doivent être en
position arrêt. De plus, l’air comprimé doit être
évacué du circuit.
Before starting maintenance or repair on the dryer,
the mains switch and the on/off switch must be
turned off. Also, the compressed air must be
vented from the system.
Cause
Action corrective
Cause
Corrective action
Le sécheur est branché mais ne démarre pas
The dryer is switched on, but does not start
Absence de courant
secteur
Mains power is missing
Interrupteur marche/arrêt
défectueux
Vérifier et remédier si
nécessaire.
The on/off switch is
defective
Check and remedy when
necessary.
La protection thermique du
moteur du compresseur
s’est déclenchée.
Vérifier que la tension est
suffisante. Le compresseur
redémarre
automatiquement après
refroidissement
The internal thermal
protection of the
compressor motor has
changed-over.
Check for undervoltage.
The compressor will restart
automatically after 30 - 60
minutes when it has
cooled down
Le point de rosée est trop élevé.
The pressure dew point is too high
La température de l’air en
entrée Est trop élevée.
Vérifier et corriger. Installer
un pré-refroidisseur si
nécessaire
The air inlet temperature is
too high.
Check and remedy. Install
a receiver or a pre-cooler
when necessary
La température ambiante
est trop élevée.
Vérifier et corriger. Si
nécessaire, placer le
sécheur ou son tuyau
d’entrée d’air à un endroit
moins chaud.
The ambient temperature
is too high
Check and remedy. Move
the dryer if required or
move the cooling air
suction pipe to a cooler
location.
La pression de l’air en
entrée est trop faible.
Augmenter la pression
d’entrée
The air inlet pressure is
too low.
Increase the air inlet
pressure