background image

24|28

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ 

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ 

ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ.

 

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ

Αποφεύγετε οποιαδήποτε κακή χρήση! Μακρύ 

σχοινί, κίνδυνος τραυματισμού λόγω ασφυξίας. 

Καταπόσιμα μικροεξαρτήματα, η συσκευασία 

περιέχει μικροεξαρτήματα για την εγκατάσταση 

του προϊόντος. Φυλάσσετε τα μικροεξαρτήματα 

που ίσως περισσέψουν μετά την εγκατάσταση 

σε ασφαλές μέρος, μακριά από τα παιδιά. Μην 

τοποθετείτε βρέφη στο προϊόν - κίνδυνος πνιγμού 

εξαιτίας του μαξιλαριού. Το προϊόν δεν διαθέτει 

ζώνη ασφαλείας - τα μικρά παιδιά ενδέχεται να 

πέσουν κάτω. Αφού εγκαταστήσετε το LA SIESTA 

SmartSwivel, κάντε κόμπο το σχοινί και κόψτε 

την άκρη που περισσεύει. Μην στριφογυρίζετε το 

στήριγμα. Απαγορεύεται να κρεμάτε τα προϊόντα 

απευθείας στο LA SIESTA MultiSpot. Κίνδυνος 

τραυματισμού από θραύση του υλικού. Σε κάθε LA 

SIESTA MultiSpot επιτρέπεται να τοποθετείται μόνο 

ένα σχοινί. Αποφεύγετε την επαφή του στηρίγματος 

με αιχμηρά άκρα. Το LA SIESTA MultiSpot πρέπει 

να τοποθετείται μόνο σε σταθερά υποστρώματα 

όπως μπετόν ή μεγάλα ξύλινα δοκάρια και δεν 

ενδείκνυται για στερέωση σε δέντρα. Ανάλογα με 

την ποιότητα του υλικού στήριξης, απαιτούνται κάθε 

φορά διαφορετικές βίδες και βύσματα. Οι βίδες και 

τα βύσματα που περιλαμβάνονται στη συσκευασία 

αποτελούν μια γενική λύση υψηλής ποιότητας, η 

οποία όμως δεν ενδείκνυται για όλες τις εφαρμογές. 

Ως εκ τούτου, χρησιμοποιήστε τις παρεχόμενες 

βίδες και τα βύσματα μόνο εφόσον η τεχνική σας 

κατάρτιση σάς επιτρέπει να αξιολογήσετε την 

καταλληλότητά τους για το υλικό που υπάρχει στο 

χώρο σας. Αν δεν είστε σίγουροι για την ποιότητα 

του υποστρώματος στον χώρο σας, επικοινωνήστε 

με έναν τεχνικό και ζητήστε συμβουλές για τις 

κατάλληλες βίδες και βύσματα. Το αναφερόμενο 

μέγιστο φορτίο αφορά αποκλειστικά στα 

παραδιδόμενα εξαρτήματα και μπορεί να υπάρξει 

только в том случае, если Вы можете квалифицированно 

оценить их пригодность для конкретного материала. 

Если Вы не уверены в оценке Вашей поверхности, 

обратитесь к специалисту и следуйте его рекомендациям 

по пригодности винтов и дюбелей. Указанная 

максимальная нагрузочная способность относится 

исключительно к входящим в комплект компонентам 

и может быть значительно снижена вследствие 

неподходящего состояния материала-носителя, 

использования неподходящих винтов и дюбелей или 

же неквалифицированной установки. Использование 

на тонких деревянных конструкциях только после 

тщательной проверки на возможность установки. 

Высверленные отверстия должны быть очищены от 

пыли. Поставляемые дюбели не должны использоваться 

при установке на древесине. При прекращении 

использования изделие и канаты демонтировать. Данное 

изделие не является качелями для детей, спортивным 

или игровым снарядом, а также не предназначено 

для занятий лазаньем. Используйте систему подвески 

исключительно для данного изделия. Использовать 

только в сидячем положении. Не использовать изделие 

стоя. Опасность получения травмы в результате падения 

или повреждения материала. Использование детьми 

только под постоянным наблюдением взрослых. 

 

ВНИМАHИE

Не превышайте максимальную нагрузочную способность 

изделия (см. последнюю страницу), это может привести 

к его повреждению. Поврежденное изделие не должно 

использоваться и подлежит утилизации в соответствии с 

действующими правилами. При выборе места установки 

не перекрывать пути прохода. Выбирайте мягкую 

поверхность под изделием и соблюдайте необходимую 

дистанцию до потенциальных препятствий рядом с 

изделием и под ним. Это поможет избежать ударов, 

столкновений и травм. Не стоять и не играть в зоне 

раскачивания изделия. Не класть изделие на грубые или 

шероховатые поверхности или поверхности с острыми 

ребрами, а также не устанавливать изделие над ними. 

Не помещать в изделие тяжелые или заостренные 

предметы. Не размещать вблизи источников тепла или 

у открытого огня. Не курить внутри или вблизи изделия. 

Не использовать изделие в надетых украшениях, обуви, 

одежде с застежками-липучками или тому подобном. 

Домашних животных держать вдали от изделия. 

Разрешайте использование изделия только в том случае, 

если Вы прочитали и поняли настоящее руководство 

по эксплуатации и объяснили детям возможные 

риски. Монтаж настенного крепления или крепления 

к потолку Монтаж изделия должен производиться 

только взрослыми в соответствии с настоящей 

инструкцией по эксплуатации. Изделие монтировать 

с использованием всех имеющихся компонентов. 

Использовать весь прилагаемый комплект крепежных 

деталей. Расстояние от изделия до земли не должно 

превышать 20 см. Использовать изделие только в 

соответствии с указаниями настоящей инструкции по 

эксплуатации. Перед каждым использованием изделия 

следует провести проверку всех видимых компонентов 

на предмет стабильности и износа. Поврежденные 

детали подлежат обязательной замене. Защищать 

от изделие от влаги, дождя, трения, попадания на 

застежку-липучку, воздействия прямых солнечных лучей, 

высокой температуры и механических повреждений. 

При намокании изделия удалить подушку и повесить 

ее для просушки отдельно. Перед стиркой вытащить 

крепления и подушку сидения. Стирать деликатно 

при 30°C. Не использовать кондиционер для белья. 

Сушить в горизонтальном положении. Крепеж чистить 

только влажной салфеткой без применения чистящих 

средств. Не проводить никаких изменений изделия. Это 

приведет к потере гарантии. Упаковку утилизировать 

в соответствии с правилами утилизации и охраны 

окружающей среды. При смене владельца инструкция по 

эксплуатации должна передаваться вместе с изделием.

Summary of Contents for Joki

Page 1: ...Jugenheim Germany Tel 49 6130 9119 19 lasiesta com Brugervejledning DA Gebruiksaanwijzing NL Bruksanvisning SV Ohjeet FI Bruksanvisning NO EL JA ZH KO P ru ka CS RU N vod Na Pou itie SK Instrukcja Ob...

Page 2: ...2 28 1x 1x 1x Min 8 5 cm Min 3 3 Inches Min 4 cm Min 1 6 Inches 4x 4x MultiSpot...

Page 3: ...3 28...

Page 4: ...4 28 70mm 2 8in 8 mm 5 16 in...

Page 5: ...5 28...

Page 6: ...6 28 20cm 8in...

Page 7: ...7 28 S m a r t S w ivel...

Page 8: ...8 28 1 5m 60in 1 5m 60in...

Page 9: ...9 28 Washing instructions Waschanleitung Instructions de lavage Instrucciones de lavado...

Page 10: ...10 28...

Page 11: ...11 28...

Page 12: ...ponents and may be significantly reduced if the carrier material is not in a suitable condition if unsuitable screws and dowels are used or in the event of improper installation Can only be used on th...

Page 13: ...indernissen neben und unter dem Produkt halten um Kollisionen und Verletzungen zu vermeiden Nicht unter oder im Schwingbereich des Produktes aufhalten oder spielen Produkt nicht auf rauen oder scharfk...

Page 14: ...e per age Les chevilles fournies ne doivent pas tre utilis es en cas d installation sur du bois D monter le produit et les cordes lorsqu ils ne sont pas utilis s Ce produit ne constitue pas une balan...

Page 15: ...s alejadas del producto Utilizar el producto s lo despu s de haber le do y enten dido este manual de instrucciones y despu s de haber explicado a los ni os los posibles riesgos nicamente adultos proce...

Page 16: ...lavarlo Lavare il prodotto a 30 C con il programma per i delicati Non usare l ammorbidente Fare asciugare in piano Pulire il dispositivo di fissaggio soltanto con un panno bagnato senza usare detergen...

Page 17: ...ter installation p LA SIESTA SmartSwivel og klip resterende reb af Sno ikke monteringss ttet Produkterne m ikke h nges direkte op i LA SIESTA MultiSpot Risiko for at komme til skade p grund af materia...

Page 18: ...kt underlag och h lla tillr ckligt avst nd till eventuella hinder bredvid och under produkten s att kollisioner och skador undviks Undvik att vistas eller leka i produktens sv ngningsomr de L gg inte...

Page 19: ...lle alustalle tai sellaisen p lle Tuotteeseen ei saa panna raskaita tai ter vi esineit Ei saa k ytt l mm nl hteiden tai liekkien l hettyvill Tuotteessa istuen tai sen l heisyydess ei saa tupakoida Tuo...

Page 20: ...n modifikasjo ner p produktet Det vil medf re at garantien slettes Kast emballasjen p en milj vennlig m te i henhold til forskrif tene Hvis produktet bytter eier m denne bruksanvisningen f lge produkt...

Page 21: ...strymi kraw dziami LA SIESTA MultiSpot mo e by przymocowywany tylko do powierzchni no nych takich jak beton lub grube belki drewniane Nie jest przeznaczony do mocowania na drzewach W zale no ci od rod...

Page 22: ...mai sub iri este permis numai dup ce se verific posibilitatea de instalare de c tre un speci alist Trebuie ndep rtat praful rezultat n urma lucr rilor de g urire din orificiile g urite Nu este permis...

Page 23: ...bok Pou vajte iba v polohe sedenia Na v robok nest pajte Hroz poranenie v d sledku p du alebo po kodenia materi lu Deti m u pou va iba pod st lym doh adom dospel ch os b POZOR Neprekra ujte maxim lnu...

Page 24: ...24 28 LA SIESTA SmartSwivel LA SIESTA MultiSpot LA SIESTA MultiSpot LA SIESTA MultiSpot H E 20 30 C...

Page 25: ...25 28 20 cm 30 C LA SIESTA SmartSwivel LA SIESTA MultiSpot LA SIESTA MultiSpot LA SIESTA MultiSpot...

Page 26: ...26 28 LA SIESTA SmartSwivel LA SIESTA MultiSpot LA SIESTA MultiSpot 1 LA SIESTA MultiSpot 20 cm 30 C...

Page 27: ...27 28 20 cm 30 C LA SIESTA SmartSwivel LA SIESTA MultiSpot LA SIESTA MultiSpot LA SIESTA MultiSpot...

Page 28: ...28 28 PFN 1809 01 JCD70 xx 80kg 175lbs JAD90 xx 80kg 175lbs JCD70 xx 3 10 years JAD90 xx 3 12 years 20cm 30 C...

Reviews:

Related manuals for Joki