background image

21|28

nebo v oblasti jeho dosahu ve švihu. Výrobek nepokláde

-

jte na drsném, nerovném povrchu či na povrchu s ostrými 

hranami; rovněž ho nad takovýmto povrchem neupevňujte. 

Do výrobku nepokládejte těžké nebo špičaté předměty. 

Nepoužívejte ho v blízkosti plamenů či jiných zdrojů horka. 

Ve výrobku ani nikde v jeho blízkosti nekuřte. Výrobek 

nepoužívejte, máte-li na sobě šperky, boty nebo oblečení 

se suchými zipy či něčím podobným. Do blízkosti výrobku 

nepouštějte domácí zvířata. 

Používání tohoto výrobku povolte pouze v případě, že 

jste si přečetli tento návod k použití, porozuměli mu a 

možná rizika objasnili dětem. Montáž upevnění do stěny 

či stropu a zavěšení výrobku musí provádět dospělá osoba 

a v souladu s tímto návodem k použití. Výrobek sestavte 

společně se všemi jeho komponenty. Používejte pouze s 

kompletním přiloženým upevněním. Vzdálenost výrobku 

od země by při zatížení měla být maximálně 20 cm od 

země. Výrobek používejte pouze způsobem popsaným v 

tomto návodu k použití. Před každým použitím zkontrolujte 

všechny viditelné komponenty, zda jsou stabilní a nejsou 

opotřebované nebo poškozené; poškozené díly je nezbytně 

nutné vyměnit. Výrobek chraňte před vlhkem, deštěm, 

oděrem, suchými zipy, přímým slunečním zářením, horkem 

a poškozením. Pokud výrobek zmokne nebo navlhne, 

vyjměte z něj polštář a pověste ho samostatně, aby lépe 

usychal. Před praním odejměte upevnění a sedací polštář. 

Při praní používejte program pro jemné prádlo, perte na 

30°C. Nepoužívejte avivážní prostředek. Sušte rozložené. 

Upevnění čistěte lehce navlhčeným hadrem bez čisticích 

prostředků. Výrobek nijak neupravujte; případnými úpravami 

zaniká garanční nárok. Obal zlikvidujte podle předpisů a 

šetrně k životnímu prostředí. Pokud výrobek změní majitele, 

předejte novému majiteli společně s výrobkem i tento návod 

k použití.

INSTRUKCJA OBSŁUGI

 

UWAGA: PROSZĘ DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ 

Z NINIEJSZĄ INSTRUKCJĄ I ZACHOWAĆ JĄ NA                                                                                                                                               

          

    

PRZYSZŁOŚĆ.

 

OSTRZEŻENIE

Zapobiegać użyciu niezgodnie z przeznaczeniem! Długi 

sznur, ryzyko obrażeń wskutek uduszenia. Małe części, które 

mogą zostać połknięte – opakowanie zawiera małe części 

przeznaczone do montażu produktu. Ewentualne nadmi

-

arowe małe części pozostałe po montażu przechowywać w 

miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie sadzać niemowląt w 

produkcie – niebezpieczeństwo uduszenia przez podus

-

zkę siedziska. Produkt nie zawiera pasa bezpieczeństwa 

– małe dzieci mogą wypaść. Po montażu do LA SIESTA 

SmartSwivel zawiązać węzeł na linie i odciąć pozostałą 

część. Nie przekręcać mocowania. Produkty nie mogą być 

bezpośrednio zawieszane do LA SIESTA MultiSpot. Ryzyko 

obrażeń wskutek pęknięcia materiału. Do każdego LA 

SIESTA MultiSpot można przymocować jedną linę. Unikać 

kontaktu mocowania z ostrymi krawędziami. LA SIESTA 

MultiSpot może być przymocowywany tylko do powierzchni 

nośnych, takich jak beton lub grube belki drewniane. Nie 

jest przeznaczony do mocowania na drzewach. W zależności 

od rodzaju materiału nośnego obowiązują różne wymagania 

dotyczące wkrętów i kołków. Wkręty i kołki objęte zakresem 

dostawy są wysokiej jakości uniwersalnymi rozwiązan

-

iami, które jednakże nie są odpowiednie do wszystkich 

zastosowań. Użyć dołączonych wkrętów i kołków tylko w 

przypadku, jeśli można fachowo ocenić ich przydatność 

do zastosowania razem z materiałem znajdującym się na 

miejscu. Jeśli użytkownik nie ma pewności odnośnie właści

-

wości podłoża, powinien skontaktować się ze specjalistą i 

uzyskać poradę w zakresie pasujących wkrętów i kołków. 

Podana maksymalna nośność odnosi się wyłącznie do 

dostarczonych komponentów i może ulec obniżeniu wskutek 

nieodpowiednich właściwości materiału nośnego, zasto

-

sowanie niewłaściwych wkrętów i kołów lub niewłaściwą 

instalację. Cieńsze konstrukcje z drewna można wykorzystać 

dopiero po fachowej ocenie możliwości montażu. Otwory 

po wierceniu muszą zostać oczyszczone z pyłu powstałego 

podczas wiercenia. Dostarczonych kołków nie można użyć 

do montażu w drewnie. Każdorazowo demontować produkt 

i linę, gdy nie są używane. Produkt nie jest urządzeniem 

do huśtania, o przeznaczeniu sportowym, obrotowym ani 

wspinaczkowym dla dzieci. System do zawieszania stosować 

wyłącznie do tego produktu. Używać wyłącznie na siedząco. 

Nie stawać w produkcie. Ryzyko obrażeń wskutek upadku 

lub szkód materiałowych. Korzystanie przez dzieci wyłącz

-

nie pod stałym nadzorem dorosłych. 

 

PRZESTROGA

Nie przekraczać maksymalnej nośności produktu (patrz 

ostatnia strona), ponieważ może to spowodować szkody. 

Nie używać uszkodzonego produktu i zutylizować go 

prawidłowo. Przy wyborze miejsca instalacji pozostawić 

wolne przejście, wybrać miękkie podłoże, zapewnić odstęp 

od potencjalnych przeszkód wokół produktu i pod nim, aby 

uniknąć kolizji i powstania obrażeń. Nie przebywać, ani nie 

bawić się w obszarze wychylenia produktu, ani pod nim. Nie 

kłaść produktu na nierównym podłożu lub podłożu o ostrych 

krawędziach, a także nie montować go nad takim podłożem. 

Nie umieszczać w produkcie ciężkich lub ostrych przedmi

-

otów. Nie korzystać w pobliżu źródeł ciepła lub płomieni. 

Nie palić w produkcie, ani obok niego. Nie korzystać, mając 

na sobie biżuterię, buty, ubranie z zapięciami na rzepy lub 

podobne. Trzymać poza zasięgiem zwierząt domowych. 

Zezwolić na korzystanie z produktu tylko po zapoznaniu się 

z instrukcją obsługi, jej zrozumieniu i wyjaśnieniu dzieciom 

możliwych ryzyk. Montaż na ścianie lub suficie i zawieszenie 

produktu może wykonać osoba dorosła zgodnie z niniejszą 

instrukcją obsługi. Zamontować produkt ze wszystkimi 

elementami. Stosować tylko z kompletnym, dołączonym 

mocowaniem. Odległość od produktu do podłogi powinna w 

Summary of Contents for Joki

Page 1: ...Jugenheim Germany Tel 49 6130 9119 19 lasiesta com Brugervejledning DA Gebruiksaanwijzing NL Bruksanvisning SV Ohjeet FI Bruksanvisning NO EL JA ZH KO P ru ka CS RU N vod Na Pou itie SK Instrukcja Ob...

Page 2: ...2 28 1x 1x 1x Min 8 5 cm Min 3 3 Inches Min 4 cm Min 1 6 Inches 4x 4x MultiSpot...

Page 3: ...3 28...

Page 4: ...4 28 70mm 2 8in 8 mm 5 16 in...

Page 5: ...5 28...

Page 6: ...6 28 20cm 8in...

Page 7: ...7 28 S m a r t S w ivel...

Page 8: ...8 28 1 5m 60in 1 5m 60in...

Page 9: ...9 28 Washing instructions Waschanleitung Instructions de lavage Instrucciones de lavado...

Page 10: ...10 28...

Page 11: ...11 28...

Page 12: ...ponents and may be significantly reduced if the carrier material is not in a suitable condition if unsuitable screws and dowels are used or in the event of improper installation Can only be used on th...

Page 13: ...indernissen neben und unter dem Produkt halten um Kollisionen und Verletzungen zu vermeiden Nicht unter oder im Schwingbereich des Produktes aufhalten oder spielen Produkt nicht auf rauen oder scharfk...

Page 14: ...e per age Les chevilles fournies ne doivent pas tre utilis es en cas d installation sur du bois D monter le produit et les cordes lorsqu ils ne sont pas utilis s Ce produit ne constitue pas une balan...

Page 15: ...s alejadas del producto Utilizar el producto s lo despu s de haber le do y enten dido este manual de instrucciones y despu s de haber explicado a los ni os los posibles riesgos nicamente adultos proce...

Page 16: ...lavarlo Lavare il prodotto a 30 C con il programma per i delicati Non usare l ammorbidente Fare asciugare in piano Pulire il dispositivo di fissaggio soltanto con un panno bagnato senza usare detergen...

Page 17: ...ter installation p LA SIESTA SmartSwivel og klip resterende reb af Sno ikke monteringss ttet Produkterne m ikke h nges direkte op i LA SIESTA MultiSpot Risiko for at komme til skade p grund af materia...

Page 18: ...kt underlag och h lla tillr ckligt avst nd till eventuella hinder bredvid och under produkten s att kollisioner och skador undviks Undvik att vistas eller leka i produktens sv ngningsomr de L gg inte...

Page 19: ...lle alustalle tai sellaisen p lle Tuotteeseen ei saa panna raskaita tai ter vi esineit Ei saa k ytt l mm nl hteiden tai liekkien l hettyvill Tuotteessa istuen tai sen l heisyydess ei saa tupakoida Tuo...

Page 20: ...n modifikasjo ner p produktet Det vil medf re at garantien slettes Kast emballasjen p en milj vennlig m te i henhold til forskrif tene Hvis produktet bytter eier m denne bruksanvisningen f lge produkt...

Page 21: ...strymi kraw dziami LA SIESTA MultiSpot mo e by przymocowywany tylko do powierzchni no nych takich jak beton lub grube belki drewniane Nie jest przeznaczony do mocowania na drzewach W zale no ci od rod...

Page 22: ...mai sub iri este permis numai dup ce se verific posibilitatea de instalare de c tre un speci alist Trebuie ndep rtat praful rezultat n urma lucr rilor de g urire din orificiile g urite Nu este permis...

Page 23: ...bok Pou vajte iba v polohe sedenia Na v robok nest pajte Hroz poranenie v d sledku p du alebo po kodenia materi lu Deti m u pou va iba pod st lym doh adom dospel ch os b POZOR Neprekra ujte maxim lnu...

Page 24: ...24 28 LA SIESTA SmartSwivel LA SIESTA MultiSpot LA SIESTA MultiSpot LA SIESTA MultiSpot H E 20 30 C...

Page 25: ...25 28 20 cm 30 C LA SIESTA SmartSwivel LA SIESTA MultiSpot LA SIESTA MultiSpot LA SIESTA MultiSpot...

Page 26: ...26 28 LA SIESTA SmartSwivel LA SIESTA MultiSpot LA SIESTA MultiSpot 1 LA SIESTA MultiSpot 20 cm 30 C...

Page 27: ...27 28 20 cm 30 C LA SIESTA SmartSwivel LA SIESTA MultiSpot LA SIESTA MultiSpot LA SIESTA MultiSpot...

Page 28: ...28 28 PFN 1809 01 JCD70 xx 80kg 175lbs JAD90 xx 80kg 175lbs JCD70 xx 3 10 years JAD90 xx 3 12 years 20cm 30 C...

Reviews:

Related manuals for Joki