La Pavoni VASARI Operating Instructions Manual Download Page 31

English

31

30

N.B.

 

The programming phase is signalled by the flashing LED of 

the unit on which programming is being carried out.

10 – COFFEE DELIVERY

To obtain coffee delivery, press the selected button on the brewing 

unit (

17

); the LED in the “

P

” (

E

) button will switch on, after which 

coffee delivery will start and will be automatically interrupted once 

the previously set amount has been reached. Delivery stop will be 

signalled by the related LED switching off.

Delivery or selection deletion may be interrupted by pressing any 

key on the brewing unit (

17

).

The “

P

” (

E

) button, besides interrupting supply or aborting selec-

tion, is also designed for continuous delivery, which means that the 

dose is not previously set, but the unit will continue to deliver coffee 

until the button is pressed again to interrupt delivery from that unit.

If the coffee is too finely ground or too much coffee is placed in 

the filter, when you press one of the 4 control selectors (

A

B

C

D

) coffee delivery will not start; after 45 seconds the machine will 

be automatically blocked and the LED will switch from a fixed to a 

flashing light state.

To restart the machine, remove the filter-holder and replace the cof-

fee contained in the filter, tpress the ON/OFF switch (

1

), in order 

to turn off the machine and subsequently restart it.

N.B.

 

We recommend a maximum delivery of 60 seconds.

N.B.

 

To avoid the automatic block of the machine, if within 10 

seconds coffee delivery has not yet started, press one of the selector 

buttons to cancel the command, replace the coffee contained in the 

filter and repeat the delivery operation.

10.1 – PRE-INFUSION

Important! The settings made on unit 1 (operating on 

the first keyboard) will be automatically copied on to 

all the other units.

Our software permits measure configuration so that the relative 

delivery of the COFFEE measures through volumetric control is 

preceded by preinfusion.

Delivery of the coffee measure after time 1 (ON) is suspended for 

a time 2 (OFF) and is then resumed for the completion of selection.

On pressing one of the volumetric control measure keys, the normal 

delivery cycle is preceded by a short timed water jet in order to 

dampen the coffee pellets before actual delivery stage.

This function ensures the optimum use of the coffee pellets.

ENGAGEMENT

Start the machine by pressing the main switch keeping key (

A

of unit 1 pressed and wait for the led relative to key (

E

) to begin 

flashing. Turn off the machine and then switch it on.

The pre-infusions has been started up.

DEACTIVATION: Start the machine by pressing the main switch 

keeping key (C) of unit 1 pressed and wait for the led relative to 

key (E) to begin flashing. Turn off the machine and then switch it on.

The pre-infusions has been deactivated.

12.2 BREWING PRESSURE PROFILING CONTROL

The VASARI S-SV models are equipped with the system BPPC 

(Brewing Pressure Profiling Control)

The pressure gauge set on the group, allows to read the brewing 

pressure profiling of the espresso.

Thanks to this instruction the barman can verify the exact milling, 

pressing and dose of the coffee  in the filter.

If the brewing pressure is lower than the pump calibration (9 bar is 

our company setting), it means that the milling is big, or the coffee 

is not pressed correctly, or the dose is not enough.

11 – HOT WATER WITHDRAWAL

Place a container under the hot water delivery nozzle (

13

), press 

the jointed handle (

16

) downwards to allow water delivery; once 

the desired amount of water has been obtained, the handle will 

resume the stop position thus interrupting delivery. 

N.B.

 

We recommend a maximum delivery of 60 seconds.

12 – PREPARATION OF OTHER DRINKS

12.1 – MILK, CAPPUCCINO AND OTHER HOT DRINKS

Before you heat any drink, carefully let a small amount of steam 

out of the steam tube (

11

), by operating the steam tap knob (

20

anticlockwise, to eliminate any condensation that may have formed 

inside the boiler.

Pour the liquid to be prepared into a container, immerse the steam 

delivery nozzle (

11

) into the liquid and slowly turn the steam tap 

knob (

14-20

) anticlockwise; subsequently open the tap comple-

tely, so as to produce a great outflow of steam and bring the 

liquid to the boil. To obtain a thick milk froth for cappuccino, we 

recommend you use a high and narrow container, only half-filled 

with milk.

Immerse the steam delivery nozzle (

11

) until you touch the bottom 

of the container and then bring the milk almost to the boil.

Alternatively lift and lower the container with the tap open, until 

you touch the surface of the milk for a few seconds, until the froth 

has formed. To make a cappuccino, add the hot whipped milk to 

hot coffee in the specially designed cup.

12.2 – TEA, CAMOMILE

Place a container under the hot water delivery tap (

13

), press the 

jointed handle (

16

) downwards to allow water delivery; once the 

desired amount of water has been obtained, the handle will resume 

the stop position thus interrupting delivery. Now add the tea bag or 

drink sachet required for preparation.

For hygiene purposes, we recommend that in any case you use 

water from the water system, heated by means of the steam deli-

very nozzle (

11

).

13 – MAINTENANCE AND CLEANING OPERATIONS

13.1 – STEAM DELIVERY NOZZLE CLEANING

To avoid altering the taste of the drinks to be heated and to prevent 

the holes of the end part of the steam delivery nozzles getting 

clogged, carefully clean the nozzles after each use.

13.2 – DAILY CLEANING OPERATIONS

Rinse the filters and filter-holders in boiling water to avoid scale for-

mation or coffee deposits, and clean the jets of the delivery units.

14 – WEEKLY CLEANING OPERATIONS

14.1 – BREWING UNIT AND JET CLEANING

Remove the filter-holder from the brewing unit.

Position the provided seal inside the filter, pour a spoonful of 

coffee-machine detergent powder and fit the filter holder (

22

) into 

the brewing unit to be cleaned (

21

).

Operate the brewing unit by means of the unit control (

17

) and 

interrupt delivery after approximately 4-5 seconds.

Alternatively operate and interrupt delivery for approximately one 

minute, so as to allow removal of coffee and scale deposits.

Remove the seal and operate the delivery system several times to 

rinse the unit. Deliver a few servings of coffee so as to eliminate 

any unpleasant taste from the jets and from the brewing unit. 

After a long period of hot water stagnation within the conduits, let 

water briefly flow vertically so as to remove any deposits.

Summary of Contents for VASARI

Page 1: ... Modello VASARI ...

Page 2: ... da persone inclusi i bambini con capacità fisiche sensorie o mentali ridotte o con mancanza di esperienza e conoscenza a meno che sono stati istruiti o supervisionati al riguardo da una persona responsabile per la loro sicurezza I bambini devono essere supervisionati per assicurarsi che non giocano con l apparecchio SAFETY DIRECTIONS Use of the machine is only allowed to adults who have carefully...

Page 3: ...que soient été instruits ou supervisés par une individu responsable pour leur sécurité Les enfants doivent être supervisés par s assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil SICHERHEITSANWEISUNGEN Der Gebrauch ist nur erwachsenen Personen gestattet die dieses Handbuch und alle darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam gelesen und gut verstanden haben Der Benutzer ist gegenüber Dritten im Ar...

Page 4: ......

Page 5: ...EN 55014 1 1993 A1 1997 EN 55014 2 1997 EN 61000 3 2 1995 A13 1997 EN 61000 3 3 1995 Raccolta M ed 78 Raccolta S Ed 78 Raccolta E Art 15 D M 21 5 74 Raccolta VRS Ed 72 Descrizione attrezzatura a pressione Pressure device description Decription de l appareillage sous pression Beschreibung der unter Druckstehenden Geräte Descripciòn de los equipos de presión Pressione Max pa bar Pressure Pression Dr...

Page 6: ...danti l uso corretto del nostro prodotto in conformità alle prescrizioni essenziali di sicurezza indicate nel presente manuale potrà ottenere il massimo delle pre stazioni e verificare la notevole affidabilità di questo prodotto nel corso degli anni Qualora dovesse riscontrare anomalie nel funzio namento potrà sempre contare sulla rete dei Centri di Assistenza che fin d ora sono a Sua disposizione...

Page 7: ... pressione e degli insiemi all ISPESL e all azienda unità sanitaria locale competenti per territorio La invitiamo di conseguenza a compilare il modello allegato in doppia copia e a spedirlo alle sedi di competenza territoriale ASL e ISPESL N B La mancata comunicazione può comportare l applicazione dell Art 650 del Codice Penale Per l indirizzo dei Dipartimenti e competenze territoriali ISPESL può ...

Page 8: ... ex articolo 19 comma 3 del D Lgs 93 2000 Spettabile Con la presente il sottoscritto Legale rappresentante della società Nome e ragione sociale della ditta situata Indirizzo città e CAP comunica la messa in servizio della seguente macchina per caffè espresso la Pavoni S p A marca tipo N fabbrica In fede firma del legale rappresentante ...

Page 9: ...zza Brignole 3 tel 010 566441 2 3 fax 010 528786 GE IM SP SV 57100 Livorno Via Grande 129 tel 0586 884624 fax 0586 896913 LI GR PI 55100 Lucca Via Buonamici 9 tel 0583 418803 fax 0583 418300 LU MS PT 20133 Milano Via Mangiagalli 3 tel 02 2360351 fax 02 70636032 MI PV 80121 Napoli Via Chiatamone 33 tel 081 7645868 fax 081 7640857 NA AV BN CE SA Via Lomonaco 3 tel 081 411509 081 tel 081 421242 tel 0...

Page 10: ......

Page 11: ...NFUSION 19 10 2 CONTROLLO DEL PROFILO DI PRESSIONE DI EROGAZIONE 19 11 PRELIEVO ACQUA CALDA 19 19 12 PREPARAZIONE DI ALTRE BEVANDE 19 12 1 LATTE CAPPUCCINO ED ALTRE BEVANDE CALDE 19 12 2 THE CAMOMILLA 19 13 OPERAZIONI DI MANUTENZIONE E PULIZIA 19 13 1 PULIZIA LANCE EROGAZIONE VAPORE 19 13 2 PULIZIA GIORNALIERA 19 14 OPERAZIONI DI PULIZIA SETTIMANALE 19 14 1 PULIZIA CORPO GRUPPO E DOCCETTE 19 14 2 ...

Page 12: ...12 ...

Page 13: ...n originali o specifici per il modello inosservanza totale o anche parziale delle istruzioni eventi eccezionali 2 FUNZIONE DELLA MACCHINA Questa macchina è un apparecchio adatto alla preparazione professionale di caffè espresso con miscela di caffè al prelievo ed all erogazione di acqua e o di vapore di latte caldo I suoi componenti sono costruiti in materiali atossici e duraturi e sono facilmente...

Page 14: ... 50 60Hz 2900 W 3640 W 4360 W 1 Interruttore generale 2 Inserimento potenza 2 3 resistenza 3 Inserimento massima potenza resistenza 4 Pannello frontale 5 Pulsante intercettazione gas 6 Accenditore piezoelettrico 7 Manometro controllo pressione caldaia 8 Targa dati 9 Pulsante carico manuale acqua caldaia 10 Leva azionamento gruppo 11 Lancia vapore 12 Manometro controllo pressione pompa 13 Lancia Ru...

Page 15: ...nciato per alta pressione dispositivo in cui un eventuale aumen to di pressione di rete non si ripercuote sulla pressione in uscita 5 2 ALLACCIAMENTO ELETTRICO Attenzione Prima di procedere all allacciamento elettrico bisogna accertarsi che la tensione corrisponda alle caratteristiche indicate sulla targhetta CE Verificare che la linea di alimentazione elettrica sia in grado di sopportare il caric...

Page 16: ...re l alimentazione alla resitenza elettrica posizionere nella posi zione di spento entrambi gli interruttori con i seguenti simboli 2 3 6 MESSA IN SERVIZIO Ultimati i collegamenti idraulici elettrici e del gas si procede alla messa in servizio della macchina Aprire il rubinetto della rete idrica A Chiudere l interruttore di protezione D Premere l interruttore generale 1 si accenderà la spia lumino...

Page 17: ...essione pompa ed in senso antiorario per diminuire la pressione A regolazione avvenuta verificare la taratura della pompa erogan do una o più dosi di caffè Z Z Vite di regolazione pressione pompa Attenzione Quando la macchina è nuova il portafiltro puòrisultarenonallineato perpendicolareallamacchina stessa come indicato nella figura senza per questo compromettere il buon funzionamento della stessa...

Page 18: ...rruttore ad essa collegato attiverà l elettropompa che invierà l acqua in pressione al gruppo il quale grazie ai dispo sitivi interni permette prima la preinfusione e successivamente l infusione del caffè nelle più differenti condizioni d uso Raggiunta la quantità di caffè desiderata riportare la levetta 17 verso l alto posizione di arresto per interrompere l erogazione 8 3 MODELLO VASARI SV Model...

Page 19: ...ttendere l accensione del led tasto E Spegnere la macchina e riaccenderla La pre infusione è stata disattivata 10 2 CONTROLLO DEL PROFILO DI PRESSIONE DI EROGAZIONE I modelli VASARI S e SV sono dotati del sistema BPPC Brewing Pressure Profiling Control Il manometro posizionato sul gruppo consente di leggere il profilo di pressione di erogazione dell espresso Tale indicazione consente al barista di...

Page 20: ... gruppo bisogna sostituire la guarnizione sottocoppa 15 1 MODELLO VASARI S VASARI SV Per la sostituzione occorre fare leva con un cacciavite per la rimozione della guarnizione B e della doccetta A Dopo aver rimosso la guarnizione e la doccetta pulire adeguata mente la sede prima di rimontare i componenti nuovi 15 2 MODELLO VASARI L Per la sostituzione occorre fare leva con un cacciavite per la rim...

Page 21: ...urante la rigenerazione non usare la macchina per le macchine dotate di autolivello è consigliabile togliere l alimentazione della pompa onde evitare che lo stesso carichi a vuoto Prima di allacciare il depuratore alla macchina eseguire il lavag gio delle resine collegandosi alla rete idrica e lasciare scorrere l acqua per cinque minuti N B Le manovre sopra descritte sono valide per il depuratore ...

Page 22: ...i a personale specializzato 2 Rivolgersi a personale specializzato 3 Rivolgersi a personale specializzato Perdita di acqua sul banco 1 Vaschetta scarico sporca 2 Tubo di scarico intasato o staccato 3 Altre perdite 1 Pulire la vaschetta 2 Sostituire il tubo di scarico 3 Rivolgersi a personale specializzato Fondi del caffè bagnati 1 Macinatura regolata troppo fine 2 Gruppo ancora freddo 3 Elettroval...

Page 23: ...VERY 31 10 1 PRE INFUSION 31 10 1 BREWING PRESSURE PROFILING CONTROL 31 11 HOT WATER WITHDRAWAL 31 12 PREPARATION OF OTHER DRINKS 31 12 1 MILK CAPPUCCINO AND OTHER HOT DRINKS 31 12 2 TEA CAMOMILE 31 13 MAINTENANCE AND CLEANING OPERATIONS 31 13 1 STEAM DELIVERY NOZZLE CLEANING 31 13 2 DAILY CLEANING OPERATIONS 31 14 WEEKLY CLEANING OPERATIONS 31 14 1 BREWING UNIT AND JET CLEANING 31 14 2 FILTER AND...

Page 24: ...24 ...

Page 25: ...te or incorrect use of the coffee machine use that does not comply with the indications explicitly provided in this publication serious shortcomings in terms of prescribed or advised maintenance any unauthorised modification or intervention on the machine use of non original spare parts or of spare parts that are not specifically designed for the model concerned total or partial failure to comply ...

Page 26: ... 230V 400V 3N 50 60Hz 2900 W 3640 W 4360 W 220 240V 380 415V 3N 50 60Hz 2900 W 3640 W 4360 W 1 ON OFF switch 2 Heating element 2 3 power connection 3 Heating element maximum power connection 4 Front panel 5 Gas detection button 6 Piezoelectric igniter 7 Boiler pressure control manometer 8 Data plate 9 Manual boiler water filling button 10 Lever group endowment 11 Steam nozzle 12 Pump pressure cont...

Page 27: ...stall a balanced pressure reducer for high pressure a device whereby any mains increase does not affect the output pressure 5 2 ELECTRIC CONNECTION Caution Before proceeding with electric connection you need to ensure that voltage meets the specifications shown in the EC plate Ensure that the electric supply line can bear the machine load see chapter 4 Technical Specifications Table Provide for an...

Page 28: ...ator 23 Once the automatic water filling operation has been completed to work at normal power act on switch 2 to work at maximum power act on both switches 2 3 Then wait for the machine to reach the 1 1 1 3 bar operating pressure by checking the boiler pressure on the manometer 7 Should the machine not settle on the indicated values you will need to set the pressure switch as explained in section ...

Page 29: ...is too coarse you will obtain light coloured and week coffee without froth if grinding its too fine you will obtain dark coloured and strong coffee with little froth Warm cups contribute to maintaining freshly delivered coffee at the right temperature it is therefore advisable to place the cups on the spacious cup holder grid before use 19 which will make it possible to take advantage of the heat ...

Page 30: ...l board with 4 different coffee dose selection positions a stop button for each brewing unit and a timer aided hot water delivery system 9 COFFEE DOSE PROGRAMMING DIRECTIONS FOR THE VASARI SV MODEL 17 UNIT CONTROL Key function A 1 normal cup of coffee B 2 normal cups of coffee C 1 large cup of coffee D 2 large cups of coffee E Brewing unit stop continuous delivery The P E button is designed for co...

Page 31: ...If the brewing pressure is lower than the pump calibration 9 bar is our company setting it means that the milling is big or the coffee is not pressed correctly or the dose is not enough 11 HOT WATER WITHDRAWAL Place a container under the hot water delivery nozzle 13 press the jointed handle 16 downwards to allow water delivery once the desired amount of water has been obtained the handle will resu...

Page 32: ...various residues due to water stagnation Turn off the main switch 1 remove the drain basin grid 25 and pull out the lower drain basin 24 Open the drain tap placed under the level glass with the boiler under pressure and let the water flow out of the boiler comple tely Close the tap again and repeat the start up procedures by following the steps outlined in the related section of this manual 17 USE...

Page 33: ...ter mains and letting water run for five minutes N B The above mentioned directions relate to the softener shown in the pictures if your equipment differs follows the directions attached to softener in question 18 MACHINE DEMOLITION Should you decide to no longer employ the machine owing to wear or to other reasons we recommend that once you have removed the plug from the socket you deactivate it ...

Page 34: ...ed 1 Refer to qualified staff 2 Refer to qualified staff 3 Refer to qualified staff Water leakage on the counter 1 Drain tray dirty 2 Drain tube clogged or disconnected 3 Other leakage 1 Clean drain tray 2 Replace drain tube 3 Refer to qualified staff Wet coffee grounds 1 Too fine grinding regulation 2 The unit has not warmed up yet 3 Not unloaded solenoid valve 1 Regulate grinding 2 Wait for the ...

Page 35: ...0 1 VERIFICATION DU PROFIL DE PRESSION DE LIVRAISON 43 11 PRELEVEMENT D EAU CHAUDE 43 43 12 PREPARATION D AUTRES BOISSONS 43 12 1 LAIT CAPPUCCINO ET D AUTRES BOISSONS CHAUDES 43 12 2 THE CAMOMILE 43 13 ENTRETIEN ET NETTOYAGE 43 13 1 NETTOYAGE DES LANCES DE DISTRIBUTION DE LA VAPEUR 43 13 2 NETTOYAGE JOURNALIER 43 14 OPERATIONS DE NETTOYAGE HEBDOMADAIRE 43 14 1 NETTOYAGE DU GROUPE ET DES DOUCHETTES...

Page 36: ...36 ...

Page 37: ...nforme à ce qui a été expressément spécifié dans le présent manuel considérables carences dans l entretien prévu et conseillé modifications sur la machine ou n importe quelle intervention non autorisée emploi de pièces de rechange non originelles ou spécifiques pour le modèle inobservance complète ou partielle des instructions événements exceptionnels 2 FONCTIONS DE LA MACHINE Cette machine est un...

Page 38: ...imentation ON OFF 2 Activation puissance 2 3 de la résistance 3 Activation puissance maximale de la résistance 4 Panneau frontal 5 Bouton pour interception du gaz 6 Allumage piézo électrique 7 Manomètre pour le contrôle de la pression de la chaudière 8 Plaque des données techniques 9 Bouton pour le remplissement manuel de la chaudière 10 Groupe de levier 11 Lance vapeur 12 Manomètre pour le contrô...

Page 39: ... moyen duquel une éventuelle augmentation de pression ne va pas influencer la pression en sortie 5 2 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE Attention Avantdeprocéderaubranchementélectrique il faut s assurer que la tension est correspondante aux caractéristiques indiquées sur la plaque CE Vérifier que la ligne d alimentation électrique est à mesure de tolérer la charge de la machine voir le chapitre 4 tableau des ...

Page 40: ...rir le robinet du réseau principal de l eau A Fermer l inter rupteur de protection D Appuyer sur l interrupteur 1 le voyant s allume sur la machine en marche Le niveau automatique va maintenant s activer pour la charge de l eau dans la chaudière jusqu au moment où elle atteindra automatiquement une position entre le minimum et le maximum de l indicateur de niveau 23 Une fois terminée l opération d...

Page 41: ... aligné perpendiculaire à la machine même comme indiqué par le dessin sans pour cela en compromettre le bon fonctionnement Après une petite période d emploi le porte filtre se placera au fur et à mesure dans la position correcte A B A Position du porte filtre serré à machine nouvelle B Position du porte filtre serré à machine après une petite période d emploi 7 PRÉPARATION DU CAFÉ Pour obtenir un ...

Page 42: ... actionnant le levier de commande groupe 17 placé sur le panneau 4 Baissant le levier le micro interrup teur branché activera l electropompe qui enverra l eau en pression au groupe lequel grâce à des dispositifs à l intérieur permettra la pré infusion et ensuite l infusion du café dans les différentes conditions d emploi Une fois que la quantité de café désirée est obtenue porter le levier 17 enve...

Page 43: ...e DESACTIVATION Démarrer la machine en agissant sur l interrupteur général en maintenant enfoncée la touche C du groupe 1 et attendre l allu mage clignotant de la diode LED relative à la touche E Arrter la machine et puis l activer La pre infusion a ete desactivee 11 PRELEVEMENT D EAU CHAUDE Placer un récipient sous la lance de l eau chaude 13 pousser le levier articulable 16 envers le bas pour pe...

Page 44: ...s neuveaux composants 15 2 MODELE VASARI L Pour le remplacement il est nécessaire faire levier avec un tourne vis pour l enlévement du joint B et la douchette A Après avoir enlevé le joint et la douchette nettoyer correctement le siège avant de remonter les neuveaux composants 16 REMPLACEMENT DE L EAU EN CHAUDIERE Chaque 15 20 jours il est nécessaire d effectuer le remplacement de l eau dans la ch...

Page 45: ...er la machine pour les machi nes dotées de niveau automatique on conseille de couper l alimen tation électrique à la pompe pour éviter qu elle charge en vain Avant de brancher l adoucisseur à la machine nettoyer les résines en se connectant au réseau principal de l eau et laisser l eau s écouler pour 5 minutes REMARQUE les opérations décrites dessus sont valides pour l a doucisseur représenté dans...

Page 46: ...t perforé 3 L électrovanne de la charge automatique de l eau est bloquée 1 S adresser au personnel spécialisé 2 S adresser au personnel spécialisé 3 S adresser au personnel spécialisé Fuites d eau sur le banc 1 Bassin de décharge sale 2 Tuyau de décharge engorgé ou détaché 3 D autres fuites 1 Nettoyer le bassin 2 Remplacer le tuyau de décharge 3 S adresser au personnel spécialisé Marcs de café mou...

Page 47: ...CKS BEI DER KAFFEEZUBEREITUNG 55 11 HEISSWASSER ENTNAHME 55 12 ZUBEREITUNG ANDERER GETRÄNKE 55 12 1 MILCH CAPPUCCINO UND ANDERE WARME GETRÄNKE 55 12 2 TEE CAMOMILE ZUBEREITUNG 56 13 WARTUNGS UND REINIGUNGSARBEITEN 56 13 1 REINIGUNG DER DAMPFROHRE 56 13 2 TÄGLICHE REINIGUNG 56 14 WÖCHENTLICHE REINIGUNGSARBEITEN 56 14 1 REINIGUNG DES BRÜHGRUPPEN GEHÄUSES UND FILTERVOREINSÄTZE 56 14 2 REINIGUNG DER F...

Page 48: ...48 ...

Page 49: ...n Sicherheitsnormen inkorrekte Installation Fehler bei der Stromversorgung unpassender oder inkorrekter Gebrauch der Espressomaschine Gebrauch der nicht den ausdrücklich dargelegten Hinweisen des vorliegenden Handbuches entspricht schwerwiegende Mängel bei der vorgesehenen und empfohlenen Wartung Veränderungen an der Maschine oder jeglicher nicht autorisierter Eingriff Verwendung nicht originaler ...

Page 50: ...W 4360 W 220 240V 380 415V 3N 50 60Hz 2900 W 3640 W 4360 W 1 Hauptschalter 2 Einschalten widerstand 2 3 leistung 3 Einschalten widerstand maximale leistung 4 Frontales bedienungsfeld 5 Gasabperr taste 6 Piezoelektrischer zünder 7 Manometer zur kontrolle des drucks von heizkessel 8 Datenschild 9 Taste manuelle wasserzufuhr für heizkessel 10 Mit dem Hebel Gruppe 11 Dampfrohr 12 Manometer zur kontrol...

Page 51: ...die sich eine eventuelle Druckerhöhung im Netz nicht auf den ausgehenden Druck auswirkt 5 2 ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Achtung Vor dem elektrischen Anschluss ist es notwendig sich davon zu überzeugen dass die Spannung mit den auf dem CE Schild angegebenen Merkmalen übereinstimmt Überprüfen Sie dass die zuführende Stromleitung ausreicht um die Last der Maschine auszuhalten siehe Kap 4 Tabelle technisch...

Page 52: ...die elektrische Heizung auszuschließen Element Schalter deaktivieren 2 3 6 INBETRIEBNAHME Sind die hydraulischen und elektrischen Verbindungen und der Gasanschluss vollendet kann man die Maschine in Betrieb nehmen Öffnen Sie den Hahn des Wassernetzes A Schließen Sie den Schutzschalter D Einzuschalten General Schalter drucken 1 Kontrolllampe Maschine unter Spannung leuchtet auf Die automatische Was...

Page 53: ...ruck auf dem Pumpenmanometer 12 ab ANMERKUNG Der richtige Druck beträgt 8 9 bar Sollte sich der auf dem Manometer abgelesene Druck als nicht kor rekt herausstellen betätigen Sie die Pumpendruck Regulierungssch raube Z in Uhrzeigerrichtung um den Pumpendruck zu erhöhen und entgegen der Uhrzeigerrichtung um den Druck zu verringern Nach erfolgter Regulierung überprüfen Sie die Tarierung der Pumpe ind...

Page 54: ...pe verbundenen Hebel 10 manuell nach unten bis zu dem Punkt an dem er gesenkt bleibt betätigt Wenn der Espresso aus den Mundstücken des Filterhalters 22 auszulaufen beginnt wird der Hebel wieder manuell nach oben gebracht Halten Sie ihn dabei mit dem Arm bis zur Mitte seines Weges fest und lassen Sie ihn dann allein weiter steigen Die Maschine arbeitet ohne elektrische Pumpe und ist nicht serienmä...

Page 55: ...entnehmen Sie den Filterhalter und ersetzen den im Filter enthaltenen Kaffee drehen den Hauptschalter 1 um die Maschine auszuschalten Danach schal ten Sie sie wieder ein ANMERKUNG Wir empfehlen eine maximale Auszahlung von 60 Sekunden ANMERKUNG Um eine Blockierung der Maschine zu vermei den Wenn nach 10 Sekunden der Auslauf des Espressos noch nicht begonnen haben sollte drücken Sie eine der Auswah...

Page 56: ...ivieren Sie den Auslauf mehrere Male um die Brühgruppe durchzuspülen Entnehmen Sie einige Espresso um den von den Filtervoreinsätzen oder dem Brühgruppen Gehäuse herrührenden unangenehmen Geschmack zu beseitigen Nach einer langen Zeitspanne eines Stillstandes des heißen Wassers in den Leitungen lassen Sie ein wenig Wasser auslaufen um eventuelle Ablagerungen zu entfernen 14 2 REINIGUNG DER FILTER ...

Page 57: ...hermischen und mechanischen Funktionen der Maschine sowie den Geschmack des Espressos zu gefährden Bei der Erneuerung gehen Sie folgendermaßen vor Stellen Sie ein leeres Gefäß mit einem Fassungsvermögen von mindestens zwei Litern unter das Rohr e drehen Sie den Hebel c und d nach rechts lösen Sie den Deckel g und warten Sie bis kein Wasser mehr aus dem Rohr fließt e füllen Sie 1 5 kg Kochsalz bei ...

Page 58: ...ockiert 1 Wenden Sie sich an spezialisiertes Personal 2 Wenden Sie sich an spezialisiertes Personal 3 Wenden Sie sich an spezialisiertes Personal Wasseraustritt auf den Tresen 1 Die Ablasswanne ist verschmutzt 2 Der Ablaufschlauch ist verstopft oder gelöst 3 Anderweitiges Tropfen 1 Reinigen Sie die Wanne 2 Tauschen Sie den Ablaufschlauch aus 3 Wenden Sie sich an spezialisiertes Personal 1 Der Kaff...

Page 59: ...Deutsch 59 ...

Page 60: ... I A 3 2 0 0 9 8 S G i u l i a n o M i l M I L A N O V i a P r i v a t a G o r i z i a 7 2 8 7 0 0 1 5 S C H E M A C I R C U I T O D I P O T E N Z A S E R I E C R E M A E V A S A R I R e v N 0 1 2 0 1 2 0 1 6 ...

Page 61: ...ERDE BLU MARRONE WATER LEVEL CONTROL SENSOR WATER LEVEL CONTROL ELECTROVALVE SONDA LIVELLO H2O ELETTROVALV AUTOLIVELLO ELECTROPUMP OPTIONAL ELETTROPOMPA OPTIONAL CONNETTORE 3 VIE THREE WAYS CONNECTOR GIALLO YELLOW BLU BLUE BIANCO ROSSO WHITE RED MARRONE BROWN NERO BLACK ROSSO RED GIALLO VERDE YELLOW GREEN CORRISPONDENZA COLORI BIANCO WHITE GIALLO VERDE 6 5 1 2 7 4 3 MARRONE BLU BLU MARRONE BLU MAR...

Page 62: ...R LEVEL CONTROL ELECTROVALVE SONDA LIVELLO H2O ELETTROVALV AUTOLIVELLO ELECTROPUMP ELETTROPOMPA CONNETTORE 3 VIE THREE WAYS CONNECTOR GIALLO YELLOW BLU BLUE BIANCO ROSSO WHITE RED MARRONE BROWN NERO BLACK ROSSO RED GIALLO VERDE YELLOW GREEN CORRISPONDENZA COLORI BIANCO WHITE MARRONE MARRONE GIALLO VERDE MICROINTERRUTTORE GRUPPO MICRO SWITCH GROUP MARRONE MARRONE 6 5 1 2 7 4 3 M ARRONE BLU BLU MARR...

Page 63: ... 0 0 9 8 S G i u l i a n o M i l M I L A N O V i a P r i v a t a G o r i z i a 7 2 8 7 0 0 1 6 C I R C U I T O D I C O M A N D O C R E M A 2 V D I A V A S A R I 2 S V C R E M A 2 V P I D R e v N 0 0 9 0 5 2 0 1 6 P P ...

Page 64: ...A 3 2 0 0 9 8 S G i u l i a n o M i l M I L A N O V i a P r i v a t a G o r i z i a 7 2 8 7 0 0 1 7 C I R C U I T O D I C O M A N D O C R E M A 3 V D I A V A S A R I 3 S V C R E M A 3 V P I D R e v N 0 0 5 0 5 2 0 1 6 ...

Page 65: ...N I A 3 2 0 0 9 8 S G i u l i a n o M i l M I L A N O V i a P r i v a t a G o r i z i a 7 2 8 7 0 0 1 8 C I R C U I T O D I C O M A N D O C R E M A 4 V V A S A R I 4 S V C R E M A 4 V P I D R e v N 0 1 3 0 1 2 0 1 6 ...

Page 66: ...66 U N I A 3 2 0 0 9 8 S G i u l i a n o M i l M I L A N O V i a P r i v a t a G o r i z i a 7 2 8 7 0 0 2 8 S C H E M A F L U I D R I C O C R E M A 2 M D I A V A S A R I 2 S R e v N 0 3 0 0 5 2 0 1 6 ...

Page 67: ...67 U N I A 3 2 0 0 9 8 S G i u l i a n o M i l M I L A N O V i a P r i v a t a G o r i z i a 7 2 8 7 0 0 2 9 S C H E M A F L U I D R I C O C R E M A 3 M D I A V A S A R I 3 SR e v N 0 0 1 0 6 2 0 1 6 ...

Page 68: ...68 U N I A 3 2 0 0 9 8 S G i u l i a n o M i l M I L A N O V i a P r i v a t a G o r i z i a 7 2 8 7 0 0 3 0 S C H E M A F L U I D R I C O C R E M A 4 M V A S A R I 4 SR e v N 0 0 1 0 6 2 0 1 6 ...

Page 69: ... N I A 3 2 0 0 9 8 S G i u l i a n o M i l M I L A N O V i a P r i v a t a G o r i z i a 7 2 8 7 0 0 3 1 S C H E M A F L U I D R I C O C R E M A 2 V V P I D D I A V A S A R I 2 S V R e v N 0 0 1 0 6 2 0 1 6 ...

Page 70: ... N I A 3 2 0 0 9 8 S G i u l i a n o M i l M I L A N O V i a P r i v a t a G o r i z i a 7 2 8 7 0 0 3 2 S C H E M A F L U I D R I C O C R E M A 3 V V P I D D I A V A S A R I 3 S VR e v N 0 0 1 0 6 2 0 1 6 ...

Page 71: ...1 U N I A 3 2 0 0 9 8 S G i u l i a n o M i l M I L A N O V i a P r i v a t a G o r i z i a 7 2 8 7 0 0 3 3 S C H E M A F L U I D R I C O C R E M A 4 V V P I D V A S A R I 4 S VR e v N 0 0 1 0 6 2 0 1 6 ...

Page 72: ...Cod 2850048 Aprile 2019 La Pavoni S p A via Privata Gorizia 7 San Giuliano Milanese MI Tel 02 98241544 Fax 02 98241541 www lapavoni com e mail espresso lapavoni it ...

Reviews: