LA NORDICA TermoRosa Ready D.S.A Instructions For Installation, Use And Maintenance Manual Download Page 22

TERMOROSA   READY - DSA 

22

 

7097503 - IT - EN - DE - FR

and to those envisioned by the law. 

The  installation  and  the  relating  to  the  connections  of  the  system,  the  commissioning  and  the  check  of  the  correct  functioning  must 

be carried out in compliance with the regulations in force by authorised professional personnel with the requisites required by the law, 

being national, regional, provincial or town council present in the country within which the appliance is installed, besides these present 

instructions.

Installation must be carried out by authorised personnel who must provide the buyer with a system declaration of conformity and will 

assume full responsibility for final installation and as a consequence the correct functioning of the installed product.

Before installing the appliance, carry out the following checks:

•  Make sure that the floor can support the weight of the appliance, and if it is made of flammable material, provide suitable insulation 

(

DIMENSIONS ACCORDING TO REGIONAL REGULATIONS

). 

With a flammable floor the appliance must be installed on a 12 

cm thick stone or concrete slab

.

•  Make sure that there is adequate ventilation in the room where the appliance is to be installed, with particular attention to windows 

and doors with tight closing (seal ropes).

•  Do not install the appliance in rooms containing collective ventilation ducts, hoods with or without extractor, type B gas appliances, 

heat pumps, or other appliances that, operating at the same time, can put the room in depression (ref. 

UNI

 

10683

 

standard

)

•  Make sure that the flue and the pipes to which the appliance will be connected are suitable for its operation.

 It is not allowed the 

connection of various appliances to the same chimney

.

•  The diameter of the opening for connection to the chimney must at least correspond to the diameter of the flue gas pipe. The opening 

must be equipped with a wall connection for the insertion of the exhaust pipe and a rosette.

•  The unused flue gas exhaust stub pipe must be covered with its respective cap (see chapter DIMENSIONS).

•  The installation must be appropriate and has to allow the cleaning and maintenance of the product and the flue.

Before installation, accurately wash the pipes of the system in order to remove any residuals that could compromise the correct functioning 

of the appliance.

IMPORTANT

:

a)  It would be appropriate to install an automatic or manual air valve to allow the air outlet from the plumbing system;

b)  In case of water leaking, close the water supply and promptly warn the after sales technical service;

c)  The system working pressure must periodically be checked.

d)  If not using the boiler for a long period of time, it is recommended that the after sales technical service is contacted to carry out at least 

the following operations: - close the water taps of both the thermal system and the domestic hot water system; - The system must be 

kept constantly full of water even during the periods when the use of the thermo-heating stove is not requested. During the winter, 

inactivity must be faced with the addition of antifreeze.

The TERMOROSA READY  

DSA

 thermo appliances, can be installed in a CLOSED expansion Tank system (see chapter 

3.1

).

 La NORDICA S.p.A. declines all responsibility for damage to things and/or persons caused by the system. In addition, it is not 

responsible for any product modified without authorisation and even less for the use of non original spare parts. 

Your regular local chimney sweep must be informed about the installation of the appliance so that he can check the correct connection to 

the chimney.

3.1.  CLOSED expansion Tank system

The TERMOROSA READY  

DSA

 thermo appliance is equipped with:

1.  A 3 bar SAFETY VALVE

:   maximum operation pressure allowed for the system is 3 bar (equal to 30 m of the water column). Higher 

pressures  can  cause  deformation  and  breakage  of  the  boiler  body. 

ATTENTION

: The  inside  diameter  of  the  supply  pipe  which 

connects the thermoproduct with the security valve must be equal to the internal diameter of the supply junction present in the 

thermoproduct. The above mentioned connection pipe must be without siphoning parts.

2.  AUTOMATIC THERMAL DISCHARGE VALVE DSA

 or 

TEMPERATURE SAFETY RELIEF VALVE

, with double safety sensor

3.  CLOSED EXPANSION Tank 

can be installed on the thermo product return pipe. 

ATTENTION

: The inside diameter of the return pipe 

which connects the thermoproduct with the closed expansion vessel must be equal to the internal diameter of the return junction 

present in the thermoproduct. The above mentioned connection pipe must be without siphoning parts.

4.  PUMP CONTROL THERMOSTAT

5.  NOISE ALARM ACTIVATION THERMOSTAT

6.  NOISE ALARM

7.  TEMPERATURE INDICATOR

8.  PRESSURE INDICATOR

9.  PUMP SYSTEM
IT IS MANDATORY

 that the thermo products for domestic heating inserted in 

CLOSED Tank

 heating systems, must be internally equipped, 

with a cooling circuit, prepared by the unit manufacturer, which is activated by a thermal 

safety valve

 (see chapter 

3.2

which does not 

require auxiliary power and can guarantee that the standard set temperature limit is not exceeded. Connection between the power supply 

unit and the valve must be free from interceptions. Cooling circuit upstream pressure must be at least 1,5 bar.

3.2.  AUTOMATIC THERMAL DISCHARGE VALVE DSA 

Solid fuel thermo products must be installed with safety devices determined by laws in vigour. For this purpose the product is already 

equipped with a heat discharge coil inside the exchanger, as well with an automatic thermal discharge valve 

DSA

. The valve works thanks 

to the water coming from the same intake of the system: for this reason the filling of the system must remain open all the time with no 

interference of any other device in between. You can find the connections at 

1 at page 35

, Chap. DIMENSIONS position 

A

. When the safety 

temperature is reached, the automatic thermal discharge valve DSA, the bulb of which is to be connected to attachment

 B

, enables the 

intake of cold water in the boiler coil, discharging the excess heat out of pipe 

C

 towards a conveniently installed drain. Cooling circuit 

upstream pressure must be at least 1,5 bar.

3.3.  SYSTEM CONNECTION AND FILLING

Some examples, purely indicative of the installation, are reported at chapter INSTALLATION LAY-OUT, while the connections to the 

Summary of Contents for TermoRosa Ready D.S.A

Page 1: ...ITSVORSCHRIFTEN BEI DEN AUSR STUNGEN Um die Sicherheitsvorschriften zu beachten ist es notwendig unsere Produkte vorsichtig nach den in diesem Handbuch enthaltenen Anweisungen zu installieren und anzu...

Page 2: ......

Page 3: ...materials which will get in touch with food are suitable for alimentary use according to the a m CE regulation KONFORMIT TSERKL RUNG DES HERSTELLERS Betreff Fehlen von Asbest und Kadmium Wir best tige...

Page 4: ...EN DE FR PRIMA DELL INSTALLAZIONE ESEGUIRE LE SEGUENTI VERIFICHE BEFORE THE INSTALLATION PERFORM THE FOLLOWING CHECKS VOR DER AUFSTELLUNG FOLGENDE PR FUNGEN AUSF HREN AVANT L INSTALLATION IL FAUT R AL...

Page 5: ...NTO IDRAULICO 20 13 DETERMINAZIONE DELLA POTENZA TERMICA 20 14 SCHEMA DI INSTALLAZIONE 34 14 1 SCHEDA TECNICA valvola termostatica VAST 39 15 DIMENSIONI 44 EN CONTENTS 1 TECHNICAL DATA 21 2 GENERAL PR...

Page 6: ...TERMOROSA READY DSA 6 7097503 IT EN DE FR...

Page 7: ...caso di interruzioni superiori a 8h la capacit di riscaldamento diminuisce del 25 circa IMPORTANTE La potenza dell impianto termico collegato deve essere commisurata alla potenza ceduta all acqua dal...

Page 8: ...izzo della caldaia per un lungo periodo consigliabile l intervento del servizio tecnico di assistenza per effettuare almeno le seguenti operazioni chiudere i rubinetti dell acqua sia dell impianto ter...

Page 9: ...0 cm di distanza Tale distanza pu essere ridotta a 40 cm qualora venga installata una protezione retroventilata e resistente al calore davanti all intero componente da proteggere c Qualora il prodotto...

Page 10: ...e o diminuire automaticamente la combustione A seconda della posizione scelta il termostato agir sulla valvola che regola l immissione dell aria nel focolare posta sulla schiena della cucina Ruotare i...

Page 11: ...96 ore senza interruzione della tensione elettrica Quando la funzione ANTIBLOCCO interviene sul display compare la scritta ANTIBLOCCO ATTENZIONE affinch la funzione ANTIBLOCCO non venga esclusa lasci...

Page 12: ...ON quando la temperatura rilevata dalla sonda I1 supera il valore SOGLIA OUT1 60 C PR01 ed il boiler in condizione di chiamata Viene disattivata quando la temperatura rilevata dalla sonda I1 scende a...

Page 13: ...BOILER On Boiler Attivo Off Boiler Disattivo PR12 T C ATTIVAZIONE PUFFER 5 12 C Default 7 C PR13 T C DISATTIVAZIONE PUFFER 3 8 C Default 5 C PR04 ISTERESI CIRCOLATORE OUT 2 1 5 C Default 5 C PR05 SOG...

Page 14: ...Una sezione troppo piccola provoca una diminuzione del tiraggio Si consiglia un altezza minima di 4 m Sono VIETATE e pertanto pregiudicano il buon funzionamento dell apparecchio fibrocemento acciaio z...

Page 15: ...metri UNI 10683 Ogni curva del canale fumi riduce sensibilmente il tiraggio della canna fumaria che dovr essere eventualmente compensata innalzandola adeguatamente La Normativa UNI 10683 ITALIA preved...

Page 16: ...IN QUANTO POTREBBE ROVINARSI IRRIMEDIABILMENTE IN TAL CASO DECADE LA GARANZIA SULL APPARECCHIO IMPORTANTE alla prima accensione inevitabile che venga prodotto un odore sgradevole dovuto dall essiccam...

Page 17: ...r la combustione nella posizione indicata Combustibile Aria PRIMARIA Aria SECONDARIA Legna CHIUSO 1 2 APERTO IMPORTANTE non aggiungere ulteriore legna tra una carica completa e l altra non soffocare i...

Page 18: ...on richiesto l uso del termoprodotto Durante il periodo invernale un eventuale non attivit va affrontata con l aggiunta di sostanze antigelo 10 4 UTILIZZO ESTIVO DEL PRODOTTO Volendo utilizzare la ter...

Page 19: ...50 NO parti smaltate 12 7 PULIZIA VETRO Tramite uno specifico ingresso dell aria secondaria la formazione di deposito di sporco sul vetro della porta viene efficacemente rallentata Non pu comunque mai...

Page 20: ...tituisce la base del forno Figura 9 a pagina 43 oppure dall alto Sar necessario procedere ad una accurata pulizia delle superfici di scambio togliendo la parte mobile del piano di cottura e raschiando...

Page 21: ...portional to the power transferred to the water by the thermoproduct a charge which is too low does not allow regular oven operation while a charge which is too high prevents adequate radiator heating...

Page 22: ...he addition of antifreeze The TERMOROSA READY DSA thermo appliances can be installed in a CLOSED expansion Tank system see chapter 3 1 La NORDICA S p A declines all responsibility for damage to things...

Page 23: ...hen it is on When using the wrong fuel or one which is too damp due to deposits present in the flue a flue fire is possible 4 1 IN A EMERGENCY If there is a fire in the flue connection a Close the loa...

Page 24: ...talled and connected by authorized personnel according to the standards in force Connect the feeding cable of the switchboard with an electronic bipolar switch respecting at least a 3 mm distance betw...

Page 25: ...e at room temperature with the digital controller ON press buttons T2 and T3 together The display shows the message AIR VENT 5 1 9 SETTINGS MENU See Chapter 5 1 10 Pressing and holding the MENU button...

Page 26: ...C Default 5 C PRODUCT CODE 33 5 2 FLOW CHART MENU 5 3 EXTRA FUNCTIONS The TECHNICAL SETTINGS menu can be used to Press key T4 to enter the SYSTEM menu Press the T4 key to enter the BOILER and PUFFER s...

Page 27: ...uthorized personnel according to the standards in force All operations must be performed with mains power disconnected Connect the feeding cable of the switchboard with an electronic bipolar switch re...

Page 28: ...ng type 1 must operate for safety reasons with the furnace door closed except during the fuel loading or ash removal phases Products with non automatic door closing type 2 must be connected to their o...

Page 29: ...disadvantage that when temperature decreases the water condensates earlier in the hearth and therefore in the stack causing a remarkable deposit of soot with following possible risk of fire of the sam...

Page 30: ...lighting a fire able to significantly reduce the emission of harmful substances The wood burns gradually from the top downwards so combustion is slower and more controlled Burnt gases pass through th...

Page 31: ...ernal temperatures are higher if there is a sudden increase of temperature it can happen that the combustion gases inside the flue cannot be completely sucked up The exhaust gases do not come out comp...

Page 32: ...ur is totally normal This is due to the considerable temperature range the product is subject to whenever in use and to the varnish ageing of time passing by ATTENTION before any possible application...

Page 33: ...installed hermetically 12 11 LATERAL HANDRAIL The handles the handrail and the tank water cookers should be cleaned to cold with a soft cloth and alcohol DO NOT use abrasives or solvents 12 12 CLEANIN...

Page 34: ...entation streng vertraulich und ist die Reproduzieren die Benutzung und die Diffusion an Dritte verboten Die nicht erlaubte von La NORDICA S p A Diffusion wird gesetzlich sanktioniert FR La responsabi...

Page 35: ...d installation 4 Sonda valvola VAST Probe VAST valve F hler Ventil VAST Sonde vanne VAST 5 MANDATA Acqua sanitaria Sanitary water Sanit rwasser Eau sanitaire 6 Alimentazione acqua fredda Cold water f...

Page 36: ...97503 IT EN DE FR VAST 95 C VSP 3 bar C1 C2 SP DSA SF I1 2 VAST 95 C VSP 3 bar C1 C2 SP DSA CM CR VEC SF I1 3 TERMOROSA Ready DSA 8 1 2 6 TERMOROSA READY Boiler PR07 0 PR08 ON PR11 OFF TERMOROSA READY...

Page 37: ...ADY DSA 7097503 IT EN DE FR 37 VAST 95 C VSP 3 bar C1 C2 SP DSA SF I1 4 VAST 95 C VSP 3 bar C1 C2 SP DSA SF I1 5 TERMOROSA READY Puffer PR07 0 PR08 OFF PR11 ON TERMOROSA READY Boiler Puffer PR07 0 PR0...

Page 38: ...TERMOROSA READY DSA 38 7097503 IT EN DE FR VAST 95 C VSP 3 bar C1 C2 SP DSA CM CR SF I1 VR VEC VR CA 6 TERMOROSA READY Caldaia PR07 0 PR08 OFF PR11 OFF...

Page 39: ...be loosened as it will cause product malfunction 0 1 Thermostatisch gesteuerte Ventil VAST TECHNISCHE PROTOKOLLE Technische Daten Werkstoffe Medien Wasser Geh use und andere Metallteile Geschmiedetes...

Page 40: ...kungsgrad 40 viter conduits de chemin e avec section rectangulaire interne dont le rapport soit diff rent du dessin Efficience 40 m diocre 1 Comignolo industriale ad elementi prefabbricati consente un...

Page 41: ...l ostacolo Il comignolo deve oltrepassare il colmo del tetto almeno di 1 m The chimney cap must not show hindrances within 10 m from walls pitchesandtrees Otherwiseraiseitofatleast1moverthehindran ce...

Page 42: ...e minime di sicurezza sono indicate sulla targhetta tecnica del prodotto e NON si deve scendere al di sotto dei valori indicati Vedi INFORMAZIONI MARCATURA CE All the minimum safety distances are show...

Page 43: ...ung 6 Figure 6 Figura 7 Picture 7 Abbildung 7 Figure 7 Figura 8 Picture 8 Abbildung 8 Figure 8 Figura 9 Picture 9 Abbildung 9 Figure 9 TERMOROSA READY DSA 7097503 IT EN DE FR 43 6 7 8 9 130 150mm ON O...

Page 44: ...atore Regulator probe Einstellsonde SONDE r gulateur 4 Scarico fumi Smoke outlet Au enlufteintritt Sonde r gulateur A ENTRATA Sistema integrato DSA INLET Integration System DSA EINGANG Integriert Syst...

Page 45: ...rmonisierte technische Spezifikation Sp cifications techniques harmonis es EN 12815 2001 A1 2004 AC 2007 Caratteristiche essenziali Essential features Wesentliche Merkmale Caract ristiques essentielle...

Page 46: ...e maximum autoris e Temperatura gas di scarico Flue gas temperature Abgastemperatur Temp rature gaz d chappement Potenza termica nominale Thermal output Nennheizleistung Puissance thermique nominale R...

Page 47: ......

Page 48: ...delli non sono impegnativi la ditta si riserva di apportare modifiche e migliorie senza alcun preavviso Data and models are not binding the company reserves the right to perform modifications and impr...

Reviews: