background image

1) Sostenga el botón “SET “ durante 2 segundos (la zona

horaria seleccionada se encenderá), presione y suelte
el botón “SET” una vez más hasta que “On” aparezca
r e l a m p a g u e a n d o   e n   e l   L C D   d e   l a   h o r a   y
“ D S T ” a p a r e z c a   r e l a m p a g u e a n d o   d o n d e
normalmente aparece visualizado el Día de la
semana.

2) Presione y suelte el botón “+” para apagar el DST, y

esto le será indicado con la visualización de “OFF”
en el LCD de la hora.

3) Presione y suelte el botón “SET “ para confirmar el

ajuste del DST, y para pasar a la selección del idioma
para la visualización del día de la semana.

IV) SELECCION DEL IDIOMA PARA EL DIA DE LA

SEMANA

1) Sostenga el botón “SET” durante 2 segundos (la zona

horaria seleccionada se encenderá), presione y suelte
el botón “SET” 2 veces más, hasta que el idioma
preajustado “US” aparezca relampagueando en el
LCD de la hora.

2) Presione y suelte el botón “+” para alternar entre los

idiomas y seleccionar el idioma deseado. Hay 3
idiomas para seleccionar, a saber:

Presione el botón  “SET” para confirmar el idioma
seleccionado, y para pasar al modo de ajuste o postura
manual de la hora

V) AJUSTE DE LA HORA

Nota

: Cuando la señal de la hora WWVB es encontrada,

esta señal recibida borrará la hora fijada manualmente.

1) Sostenga el botón “SET” durante 2 segundos (la zona

horaria seleccionada se encenderá), presione el
botón “SET” 3 veces más, hasta que la hora “12”
aparezca relampagueando en el LCD de la hora.

2) Presione y suelte el botón “+” para seleccionar la hora.

Nota: al  poner la hora, “PM” aparecerá a la izquierda
del despliegue de la hora, si es A.M. no se visualizará
nada.

3) Presione y suelte el botón “SET” para confirmar la

hora puesta, y para cambiar a la selección de los
minutos.

4) Presione y suelte el botón “+” para seleccionar los

minutos.

5) Presione y suelte el botón “SET” para confirmar la

hora puesta, y para pasar al modo de ajuste manual
del calendario.

VI) AJUSTE DEL CALENDARIO

Nota

: Cuando el signo de la hora WWVB es encontrado,

esta señal recibida borrará la hora fijada manualmente

1) Sostenga el botón “SET” durante 2 segundos (la zona

horaria seleccionada se encenderá), presione el

botón  “SET” 5 veces más, hasta que el año
predefinido “00” aparezca relampagueando en el LCD
de la fecha.

2) Presione y suelte el botón “+” para seleccionar el año.
3) Presione y suelte el botón “SET “ para confirmar el

año, y para poner el mes.

4) El mes predefinido “1” se encenderá. Presione y

suelte el botón “+”para seleccionar el mes apropiado.

5) Presione y suelte el botón “SET “ para confirmar el

mes, y para poner la fecha.

6) La fecha predefinida “1” se encenderá. Presione y

suelte el botón  “+” para seleccionar la fecha
apropiada.

7) Presione y suelte el botón “SET para confirmar la

fecha, y para poner el día de la semana.

8) El día de la semana predefinido “LUNES/MON”

(dependiendo del idioma
seleccionado) se encenderá. Presione y suelte el
botón “+”  para seleccionar   el  día de la semana
apropiado.

9) Presione y suelte el botón “SET “ para confirmar los

ajustes del calendario, y ya sea para pasar o para
seleccionar el formato de visualización de la hora 12
o 24-horas.

VII)AJUSTE DEL FORMATO DE VISUALIZACION DE

LA HORA 12/24-

1) Sostenga el botón “SET”durante 2 segundos (la zona

horaria seleccionada se encenderá), presione y suelte
el botón “SET” 9 veces más, hasta queel

US

Inglés

F

Francés

E

Español

S

P.107

S

P.106

S

P.109

S

P.108

S

P.111

S

P.110

Summary of Contents for WS-8054U

Page 1: ...ION R Contents Language Page English 2 French 44 Spanish 88 TABLE OF CONTENTS Topic Page Inventory of Contents Additional Equipment 4 About WWVB 4 Quick Set Up Guide 6 Detailed Set Up Guide Battery In...

Page 2: ...the temperature clock All remote temperature sensors must be started before the temperature clock 4 DO NOT PRESS ANY BUTTONS FOR 10 MINUTES In this time the temperature clock and remote temperature se...

Page 3: ...ock will search again at 12 00 am the next night PROGRAM MODE To enter the program mode hold down the SET button for 2 seconds until 5EST flashes in the date LCD The program mode is laid out in a mann...

Page 4: ...ess and release the button to select the hour Note when setting the hour PM will appear to the left of the hour display if it is AM nothing will be displayed 3 Press and release the SET button to conf...

Page 5: ...d release the ALARM button to confirm the hour and to set the alarm minutes d The alarm minutes will now flash e Press and release the button to set the alarm minutes f Press and release the ALARM but...

Page 6: ...ion the remote temperature sensor in the desired location ensuring that the temperature alarm can receive the signal VII MAINTENANCE CARE Extreme temperatures vibrations and shock should be avoided to...

Page 7: ...oof of purchase to La Crosse Technology Ltd or La Crosse Technology Ltd s authorized service center La Crosse Technology Ltd will repair or replace this product at our option and at no charge as stipu...

Page 8: ...om information on other products web www lacrossetechnology com Questions Please see instruction video at www lacrossetechnology info 8054 All rights reserved This handbook must not be reproduced in a...

Page 9: ...reils pendant au moins 10 minutes 3 Mettre les piles d abord dans le capteur de temp rature distance PUIS dans l alarme temp rature Tous les capteurs distance doivent tre lanc s avant l alarme temp ra...

Page 10: ...lanc e automatiquement toutes les nuits minuit Si le signal est capt minuit l ic ne tour reste affich e sinon une autre recherche est effectu e toutes les heures jusqu 6h00 jusqu ce qu un signal soit...

Page 11: ...le fuseau horaire s lectionn se mettra clignoter appuyer bri vement sur SET deux fois de plus jusqu ce que la langue par d faut US anglais clignote sur le LCD 2 Appuyer bri vement sur pour s lectionn...

Page 12: ...de programmation CARACTERISTIQUES ET FONCTIONS I CHANGEMENT DU MODE D AFFICHAGE JOUR SECONDES ET TEMPERATURE Il y a trois modes d affichage possibles pour les jour secondes et temp rature Le r glage p...

Page 13: ...de temp rature distance Il doit se d gager facilement 2 Installer le support l endroit d sir Marquer l emplacement des vis sur le mur avec un crayon 3 Planter les vis l endroit indiqu 4 Visser le sup...

Page 14: ...on Alarme Temp rature 2 x AA LR6 1 5V alcalines Emetteur 2 x AA LR6 1 5V alcalines Dur e des piles 12 mois environ Dimensions L x l x H Alarme Temp rature 95 x 50 x 81 mm 3 74 x 1 96 x 3 18 Emetteur 4...

Page 15: ...nces relatives l installation LA CROSSE TECHNOLOGY N ACCEPTE AUCUNE RESPONSABILIT POUR LES DOMMAGES FORTUITS CONS CUTIFS PUNITIFS OU AUTRES DOMMAGES SIMILAIRES RELATIFS L UTILISATION OU AU MAUVAIS FON...

Page 16: ...s de la antena interna de la Alarma de la Temperatura Sin embargo debido a la naturaleza de la Ion sfera de la Tierra la recepci n est muy limitada durante las horas del d a El Sensor de la Alarma de...

Page 17: ...te la instalaci n de las mismas 3 Vuelva a colocar la tapa de la bater a B ALARMA TERMOMETRO SENSOR DE LA TEMPERATURA 1 Quite la tapa de la bater a localizada en la parte trasera de la unidad y direct...

Page 18: ...III Presione el bot n SNOZE en cualquier momento para salir del Modo de Programaci n o espere aproximadamente 15 segundos para que la Alarma se devuelva autom ticamente al modo de funcionamiento norma...

Page 19: ...nada 3 Presione y suelte el bot n SET para confirmar la hora puesta y para cambiar a la selecci n de los minutos 4 Presione y suelte el bot n para seleccionar los minutos 5 Presione y suelte el bot n...

Page 20: ...undos Despu s de cada uno de los dos primeros periodos de 25 segundos la velocidad de la alarma se incrementar a Sostenga el bot n ALARMA durante 5 segundos El icono del TIEMPO al lado d e r e c h o d...

Page 21: ...ontura con un l piz 3 Donde haya marcado empiece a hacer los agujeros en la superficie de montura 4 Atornille el travesa o de montaje en la superficie de montura Aseg rese de que los tornillos queden...

Page 22: ...uier pregunta que no este contestada por favor contacte a La Crosse Technology a la direcci n anotada al final de este manual de instrucci n ESPECIFICACIONES Temperatura Rango o escala de medici n 32...

Page 23: ...es contenidas en el manual de instrucciones del usuario 5 da os ocasionados por la reparaci n o modificaci n efectuadas por personal distinto al del centro de servicio autorizado de La Crosse Technolo...

Page 24: ...Este manual puede contener errores t cnicos y errores de impresi n La informaci n contenida en este manual se verifica regularmente y las correcciones se har n en la pr xima edici n Nosotros no acept...

Reviews: