background image

  ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ

Внимательно прочтите настоящие инструкции, так 

как в них даются важные указания по безопасности 

установки, эксплуатации и техобслуживания. Храните 

это руководство для консультации с ним в дальнейшем. 

Все операции по монтажу/замене (электропроводка) 

должны выполняться квалифицированным перосналом 

в соответствии с действующими нормативами.

  ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ

 БЕЗОПАСНОСТИ

Рекомендуется пользоваться посудой с плоским дном 

и диаметром, равным или слегка превышающим зону 

нагрева. Не пользуйтесь посудой с шершавым дном, так 

как она может поцарапать термопанель (Рис.3).

Важно:

- предотвращайте выплескивание жидкости, вовремя 

убавляя мощность нагрева при закипании или разогреве 

жидкостей.

- не оставляйте нагреватели включенными без посуды или 

со стоящими на них пустыми кастрюлями и сковородками.

- закончив приготовление пищи, выключите сопротивление 

по процедуре, описанной далее.

- Обратите внимание на части прибора, до которых 

легко можно достать, что могут сильно нагреться при 

использовании.

- Избегать вытекания жидкостей, таких как масло 

или другие жиры, поскольку это может привести к 

возникновению пожара.

- Не пытаться погасить пламя водой, а прикрыть его 

одеялом или противопожарным покрывалом (кошмой).

- Не оставляйте предметов на поверхности варочной 

панели, что может привести к возникновению пожара.

- При повреждении кабеля, его замена должна выполняться 

квалифицированным персоналом или сервисной службой.

Внимание:

- При чистке не использовать пар.

- Если панель накренилась, отключите прибор во 

избежание поражения электротоком.

- Изделие не расчитано на эксплуатацию детьми или 

недееспособными лицами без присмотра.

- Не разрешайте детям играть с изделием.

- Прибор не должен запускаться в работу посредством 

внешнего таймера или отде льного пульта 

дистанционного управления.

Данное изделие имеет маркировку соответствия 

Европейскому Нормативу 2002/96/ЕС, Утилизация 

электрических и электронных изделий (WEEE). Проверьте, 

чтобы по окончании его срока службы данное изделие 

было сдано в утиль. Этим Вы поможете сохранить 

окружающую среду.

Символ на изделии или в прилагающейся к нему 

документации означает, что данное изделие не 

должно рассматриваться как бытовые отходы, а 

должно быть сдано в специальный центр утилизации, 

занимающийся уничтожением электрических и 

электронных приборов. Изделие должно быть сдано в 

РУССКИЙ

RUS

утиль в соответствии с местными нормативами по 

утилизации отходов. За дополнительными сведениями 

касательно обработки, утилизации и уничтожения данного 

изделия обращайтесь в местное отделение сбора 

домашних бытовых приборов или в магазин, в котором 

было куплено изделие.

  ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ

Д а н н о е   р у к о в о д с т в о   п р е д н а з н а ч е н о   д л я 

квалифицированного монтажника, в нем даются указания 

по монтажу, регулировке и обслуживанию в соответствии 

с действующим законодательством и нормами. Если прямо 

под электроплитой из стеклокерамики устанавливается 

встроенная духовка или иные теплоизлучающие приборы, 

то НЕОБХОДИМО ПРАВИЛЬНО ИЗОЛИРОВАТЬ ЭТИ 

ПРИБОРЫ (духовку) ОТ ПАНЕЛИ ИЗ СТЕКЛОКЕРАМИКИ. 

Тепло, образуемое духовкой, при замере на правой 

стороне панели не должно превышать 60°C. Несоблюдение 

данной предосторожности может привести к сбоям в 

работе системы СЕНСОРНОГО УПРАВЛЕНИЯ TOUCHCON-

TROL.

•  Размещение (Рис.2):

Электроприбор предназначен для встраивания в рабочую 

поверхность, как показано на отдельном рисунке. 

Нанесите герметик по всему периметру (размеры для 

резки Рис.2B).

Закрепите электроприбор на рабочей поверхности 

4 кронштейнами, входящими в комплект поставки; 

учитывайте толщину рабочей поверхности (Рис.2A).

Если нижняя сторона прибора доступна, после установки, 

с нижней стороны шкафа, то необходимо смонтировать 

разделительную панель, при соблюдении указанных 

размеров (Рис.2С).

В этом нет необходимости, если прибор устанавливается 

под духовкой.

•  Электросоединения (Рис.5):

Перед электрическим подключением изделия проверьте 

следующее:

- электрический провод заземления должен быть на 2 см 

длиннее других проводов;

- характеристики оборудования должны соответствовать 

значениям на паспортной табличке, расположенной снизу 

рабочей панели;

- оборудование должно быть оснащено эффективным 

заземлением, соответствующим нормам м положениям 

действующего законодательства.

В случае если электробытовой прибор не оснащен 

кабелем, используйте этот тип: “

H05V2V2-F

” для мощности 

до 6400 Ватт сечение кабеля должно составлять минимум 

2,5 мм

2

, а для более высокой мощности - 4 мм

2

. Температура 

провода электропитания ни в одной точке не должна 

превышать на 50°C температуру помещения.Оборудование 

предназначено для постоянного подключения к сети 

электропитания, поэтому необходимо установить 

многополярный разъединитель с минимальным 

расстоянием между контактами 3 мм, соответствующий 

нагрузке, указанной на паспортной табличке, и 

действующим нормативам (желто-зеленый провод 

заземления не должен прерываться коммутатором). 

По завершении монтажа изделия многополярный 

- 6 - 

Summary of Contents for FT6VS09

Page 1: ...FT6VS09...

Page 2: ......

Page 3: ...D B A C B 1 N G E F 8 F 7 F 5 F 4 F 6 Fig 1 3...

Page 4: ...20 mm 4 mm 25 mm B C A 40 mm 30 mm 3 1 2 580 770 900 490 50 Min 2 0 510 50 Min 50 Min 560 750 880 44 55 2 0 2 0 2 0 Fig 2 Fig 3 Fig 4 4...

Page 5: ...220 240V 2 H05V2V2 F 3G 220 240V 1N H05V2V2 F 3G 380 415V 3N H05V2V2 F 5G 220 240V 3 H05V2V2 F 4G 380 415V 2N H05V2V2 F 4G Fig 5 5...

Page 6: ...3 2002 96 WEEE RUS 60 C TOUCHCON TROL 2 2B 4 2A 2 5 2 H05V2V2 F 6400 2 5 2 4 2 50 C 3 6...

Page 7: ...D E F4 F6 F5 F7 F8 G N B1 3 B A ON OFF 10 E E 10 E 9 E 1 3 0 E E E A ON OFF 0 10 E E F4 F5 F4 E E F6 F7 F6 F8 F6 F7 F8 F6 OFF OFF 50 H B B 2 B1 A ON OFF B Heat up Heatup Heat up E 9 9 5 Heat up 5 1 8...

Page 8: ...Heatup D 00 C 99 t E E E D C D C E E t C Minute Minder D 00 C 99 D C D C C Minute Minder 4 SIDOL STAHL FIX 8...

Page 9: ...idoneo ufficio locale il servizio di raccolta dei rifiuti domestici o il negozio presso il quale il prodotto stato acquistato ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE Le presenti istruzioni sono rivolte ad un i...

Page 10: ...QuandosiportaunapiastrainposizioneOFFelatemperatura della superficie del vetro superiore a 50 circa ci sar una segnalazione luminosa H sul display della zona di cottura interessata Funzione chiave Pe...

Page 11: ...cottura utilizzando lo speciale raschietto fornito su richiesta Pulire l area riscaldata nel miglior modo possibile utilizzando SIDOL STAHLFIX o prodotti simili ed un panno carta quindi sciacquare co...

Page 12: ...Recycling des DEUTSCH D Produkts wenden Sie sich bitte an die zust ndige lokale Stelle andieSammelstellef rHausm ll oderandenH ndler bei dem Sie das Ger t erworben haben INSTALLATIONSANLEITUNG Dievor...

Page 13: ...ZoneunddannR ckkehr zum 1 Zone Bsp wenn sich das Kochfeld in der 2 Kochzone befindet und man zur 1 Zone zur ckkehren m chte muss die Taste F6 ausgew hlt werden indem das Ger t zur 3 Kochzone gebracht...

Page 14: ...spanne wird durch einen Piepton angezeigt er kann durch Dr cken von D bzw C deaktiviert werden F r die Deaktivierung der Funktion vor Ablauf der eingestell ten Zeit die Taste C dr cken und die Zeit au...

Page 15: ...These instructions address specialised installers and serve as a guide for installation adjustment and maintenance in conformity with the laws and regulations in force If a built in oven or any other...

Page 16: ...ring supervision from using the cooktop all functions can be blocked with the B button To activate or deactivate press the B button for approximately 2 seconds The function is activated when the B1 in...

Page 17: ...then rinse with water and dry with a clean cloth Using the special scraper optional immediately remove any fragments of aluminium and plastic material that have unintentionallymeltedontheheatedcookin...

Page 18: ......

Page 19: ......

Page 20: ...3LIP0349...

Reviews: