background image

42

43

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

РУССКИЙ

РУССКИЙ

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Настольная варочная панель и встраиваемая варочная панель

Настольная варочная панель и встраиваемая варочная панель

ОЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ. ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ

Рекомендуется  выполнять  очистку  ва

-

рочной  панели  после  каждого  использо

-

вания.  Для  этого  дайте  варочной  панели 

остыть.

Запрещается  использовать  оборудо

-

вание  для  очистки  паром  под  давлением. 

Пар  под  давлением  может  повредить  по

-

верхности  и  конструктивные  элементы 

варочной  панели.  Производитель  не  несет 

ответственность  за  подобного  рода  по

-

вреждения

Не  используйте  для  очистки  остроко

-

нечные предметы.

Не  используйте  указанные  ниже  мате

-

риалы, так как они могут повредить поверх

-

ность варочной панели:

Песок,  материалы,  содержащие  гидро

-

карбонат натрия/щелочь, кислоту или хлор, 

спреи для гриля или духового шкафа, мою

-

щие средства для посудомоечной машины, 

средства  для  удаления  пятен  и  ржавчины, 

порошкообразные моющие средства, жид

-

кие чистящие средства, содержащие части

-

цы, жесткие губки/щетки.

С  течением  времени  крышка  горелки 

станет  матовой.  Это  нормальное  явление, 

не требующее каких-либо действий. 

 

Â

Протрите детали горелки влажной сал

-

феткой и вытрите насухо. 

 

Â

Протрите  электрод  воспламенителя  и 

термопару хорошо отжатой салфеткой, 

а  затем  вытрите  дочиста  чистой  сал

-

феткой.
Воспламенитель на горелке не должен 

намокать, иначе он выйдет из строя.

Вытирать  варочную  панель  насухо  не

-

обходимо после каждой влажной очистки.  

Таким  образом,  будет  удаляться  известь, 

которая  могла  образоваться  на  варочной 

панели.

Решетки варочной панели, 

 

Кнопки варочной панели

 

Â

Поднимите решетки.

 

Â

Очистите  решетки  и  кнопки  варочной 

панели  хлопчатобумажной  салфеткой, 

смоченной  в  горячей  воде.  При  силь

-

ном  загрязнении  погрузите  их  на  не

-

которое время в горячую воду для того, 

чтобы размягчить.

 

Â

Затем протрите все детали чистой сал

-

феткой и вытрите насухо.

Горелка

После  того  как  варочная  панель  осты

-

нет, можно снять и очистить детали горелок.

Извлечение и очистка деталей горелок 

осуществляется следующим образом:

 

Â

Извлеките  все  подвижные  детали  и 

промойте их горячей водой. Затем вы

-

трите насухо. 

 

Â

Убедитесь в том, что отверстия для пла

-

мени полностью высушены.

ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ. ГАЗОВОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ

Газовое  подключение  или  переход 

на какой-либо другой вид газа должен осу

-

ществлять  только  высококвалифицирован

-

ный специалист, который несет ответствен

-

ность  за  безупречное  выполнение  данной 

процедуры.

После выполнения газового подключе

-

ния  убедитесь  в  том,  что  газовый  вентиль 

находится в легкодоступном месте.

В  газовой  службе  уточните  тип  пода

-

ваемого  газа  и  сравните  с  информацией, 

указанной на паспортной табличке обору

-

дования.

Оборудование  пригодно  для  работы 

с природным газом и сжиженным нефтяно

-

ым газом

.

Настоящее оборудование предназначе

-

но для работы с природным газом и сжи

-

женным  нефтяноым  газом  в  зависимости 

от используемой системы.

Для перехода на другой тип газа форсун

-

ка варочной панели, подходящая для исполь

-

зования  системы  в  соответствующей  стране, 

поставляется в комплекте с оборудованием.

Подключение к другому типу газа под

-

робно описано в инструкции по установке.

Установка оборудования Подключение к сжиженному нефтяному газу

Убедитесь в том, что используемые га

-

зовый шланг и редукционный клапан име

-

ют сертификацию TSE. Соедините шланг для 

подачи  газа  с  наконечником  шланга,  рас

-

положенным  на  задней  стороне  варочной 

панели, и затяните его при помощи зажима 

и шуруповерта, Рисунок 6. Убедитесь в том, 

что соединение затянуто прочно. Длина га

-

зового шланга варочной панели не должна 

превышать 1250 мм.

Используйте  редукционный  клапан 

из  нержавеющей  стали  300  мм  SS  с  дав

-

лением на выходе 1,5 кг/ч и сертификатом 

TSE. Не допускайте вмешательства со сто

-

роны  какого-либо  лица.  Перед  эксплуата

-

цией убедитесь в отсутствии утечек газа.

Рисунок 6 

Контроль уплотнения:

Откройте  редукционный  клапан  или 

вентиль природного газа и нанесите мыль

-

ный  раствор  на  точку  подключения  для 

того, чтобы проверить утечку газа. 

Запрещается  выполнять  данную 

проверку посредством пламени.

Summary of Contents for 18916

Page 1: ...USER MANUAL TABLE TOP COOKER BUILT IN COOKER FGC 63 FS 61 FG 61 FS 65 FG 65...

Page 2: ...late Dear Customer We put into your service our free toll consumer hotline as a token of importance we give our valuable customers By use of this comprehensive service you may get information about th...

Page 3: ...er 4 Strong burner 5 Ancillary burner 6 Gas burning control buttons 7 Cooker upper tray 8 Cooker lower tray 9 Burner lid SABAF BURNER GAS CONSUMPTION Bek cinsi Kategori G20 13mbar G20 20mbar G20 25mba...

Page 4: ...nce of the worktop Worktop Cooker installation sheet Fixing points for the installation sheet screw Put your cooker upside down in the styrofoam taken from the package and apply the silicone Installat...

Page 5: ...ower cord does not remain under the body Do not run it near the burners otherwise cable insulation may he damaged When the power cord is damaged replace it by visiting the nearest authorized service c...

Page 6: ...rfaces Use a liquid non scratching detergent and clean with a soft cloth Do not use the following materials to clean your cooker SECTION 4 IDENTIFICATION OF THE CONTROL PANEL AND USE OF THE BURNERS Ga...

Page 7: ...g manual carefully Thus you will protect bot yourself and your equipment You may use the equipment only when it is installed Only in this way the risk of contact with the live parts is eliminated Use...

Page 8: ...kept under supervision to assure they do not play with the equipment The accessible surfaces of the equipment may be high he cautious The equipment does not operate with external timer and remote cont...

Page 9: ...not used for an extended time you should clean it thoroughly before using it again and have its functions controlled by qualified service personnel EFFECTIVE ENVIRONMENTAL PROTECTION REMOVAL OF THE PA...

Page 10: ...S Burner Pan Frying pan minimum Base Diameter CM Small 12 Big 14 Pan Frying pan maximum Base Diameter CM Small 22 Big 24 Select the containers in which you will cook your food e g pan and fiying pan a...

Page 11: ...ker cools down you may remove and clean the burner parts The Burner Parts Are Dismounted and Cleaned as follows Remove all movable parts and wash with detergent hot water And then wipe dry them Meanwh...

Page 12: ...was positioned correctly If the electric ignition system lighted of the cooker s burner apparatus does not operate Control whether there is any food remnant between the ignition electrode and burner l...

Page 13: ...24 25 1 26 2 29 3 31 4 32 5 33 6 34 7 44...

Page 14: ...27 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 G20 13 G20 20 G20 25 G25 3 25 G30 30 G30 37 G30 50 G31 37 1 15 0 90 0 95 0 95 0 90 0 90 0 90 0 90 1 75 1 70 1 70 1 70 1 65 1 65 1 65 1 65 2 80 2 90 2 90 2 80 2 80 2 50 2 80 2 8...

Page 15: ...28 29 2 1 1 4 4 5 5 6 6 2 2 3 3 5 5...

Page 16: ...30 31 3 220 TSE 300 SS 1 5 125 3 4 1 3 4 1 2 1 2...

Page 17: ...32 33 5 1 2 3 4 5 4...

Page 18: ...34 35 6 1 125 300 SS 1 5 TSE 125 10...

Page 19: ...36 37...

Page 20: ...38 39 5...

Page 21: ...40 41 on on 12 14 22 24...

Page 22: ...42 43 TSE 6 1250 300 SS 1 5 TSE 6...

Page 23: ...44 45 7 B B B B B B B B B B B B 9 17 141400 4...

Page 24: ...46 47 32 33 7 495 236 90 67 Kuppersberg 8 800 250 17 18 9 00 18 00 Kuppersberg http kuppersberg ru 7 8 15 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 2 3 4 1 Kuppersberg 2 3 4 1 2 Kuppersberg 10 2 3 4 5 6 19 2...

Page 25: ...48 49 34 35 NOTES NOTES...

Page 26: ...Kuppersberg www kuppersberg ru info kuppersberg ru...

Reviews: