151
FR
NL
NO
FI
IT
EL
SK
PL
UK
BG
DE
EN
DA
SV
ES
CS
HU
RU
RO
HR
PT
VAPOR E LEITE
1.
A saída de leite da máquina parece estar parcial ou completamente obstruída.
Se o tubo estiver obstruído, é apresentada uma mensagem de alerta no ecrã. Limpe o bloco "One Touch Cappuccino".
Consulte o ponto 5, acima nas instruções. LIMPEZA MANUAL PROFUNDA DO CIRCUITO DE DISTRIBUIÇÃO DE LEITE –
5 MIN, ou veja o tutorial guardado na sua máquina "Limpar o tubo do leite".
2.
Não sai qualquer vapor.
a.
Durante a primeira utilização de um ciclo de vapor, caso não saia vapor corretamente:
Verifique se o orifício do tubo não está obstruído. Ver secção acima: "O tubo do vapor da máquina parece estar
parcial ou completamente obstruído".
Siga o seguinte protocolo
uma e apenas uma vez
:
Esvazie o reservatório da água e retire temporariamente o cartucho Claris Aqua Filter System. Encha o
reservatório com água mineral com elevado teor de cálcio (>100 mg/l) e efetue ciclos sucessivos de vapor (5 a
10 ciclos) num recipiente, até obter um jato de vapor contínuo. Coloque novamente o cartucho no reservatório.
b.
O tubo do vapor já tinha funcionado:
Verifique se o orifício do tubo não está obstruído. Ver secção acima: "O tubo do vapor da máquina parece estar
parcial ou completamente obstruído".
Se, após executar as etapas acima, o tubo do vapor ainda não funcionar, contacte o Centro de Contacto do
Consumidor KRUPS.
3.
Há vapor a sair da grelha da gaveta de recolha de pingos.
Dependendo do tipo de preparação, pode sair vapor da grelha da gaveta de recolha de pingos.
4.
Aparece vapor por baixo da tampa do depósito de grãos de café.
Verifique se o compartimento da pastilha de limpeza sob a tampa (L) está fechado.
MANUTENÇÃO
1.
A máquina não solicita a descalcificação.
O ciclo de descalcificação é solicitado após a preparação de um elevado número de bebidas à base de leite ou
de água quente. Se apenas preparar café, a descalcificação não será necessária com frequência.
2.
Existem borras de café na gaveta de recolha de pingos.
Uma pequena quantidade de café moído pode entrar na gaveta de recolha de pingos. A máquina foi concebida
para remover qualquer excesso de borra residual para que a zona de percolação permaneça limpa.
3.
O indicador luminoso intuitivo permanece aceso depois de ter esvaziado o coletor de borras de café.
Volte a instalar o coletor de borras de café.
4.
Após encher o reservatório de água, o indicador luminoso intuitivo permanece aceso.
Verifique se o reservatório está corretamente posicionado no aparelho.
As boias no fundo do reservatório têm de se mover livremente. Verifique e desbloqueie as boias, se necessário.
BEBIDAS
1.
O café escorre muito lentamente.
Rode o botão de finura da moagem para a direita para obter uma moagem mais grossa (consoante o tipo de café utilizado).
Efetue um ou vários ciclos de enxaguamento.
Substitua o cartucho Claris Aqua Filter System.
2.
O café está demasiado claro ou não está suficientemente encorpado.
Verifique se o depósito dos grãos de café contém café e se este desce corretamente.
Evite utilizar café oleoso, caramelizado ou com sabores que pode não ser corretamente puxado para a máquina.
Diminua o volume de preparação e aumente a intensidade, utilizando a função de intensidade do café. Rode o
botão de finura da moagem para a esquerda para obter uma moagem mais fina. Prepare a sua bebida em dois
ciclos, utilizando a função de duas chávenas.
3.
O espresso ou café não está suficientemente quente.
Aumente a temperatura do café nas definições da máquina. Aqueça a chávena, passando-a por água quente antes
de preparar a bebida.
Efetue um enxaguamento do circuito de café antes de preparar o café. Pode ser ativado um enxaguamento do
circuito de café no início nas definições/enxaguamento automático.
4.
Escorre água limpa pelas saídas de café antes de cada café.
No início da receita, há uma pré-infusão de café que pode fazer com que uma pequena quantidade de água
escorra pelas saídas do café.
Se um dos problemas referidos na tabela persistir, contacte o Centro de Contacto do Consumidor KRUPS.
!
Importante: Fabricante
:
SAS GSM
Rue Saint-Léonard F-53104 Mayenne
França
Summary of Contents for 875E
Page 3: ...G G D C A B F J E H S I 2 G1 G2 1 1 K L M O Q N 2 P R...
Page 13: ...600 ml MAX 91 85 86 89 88 87 90...
Page 166: ...160 1 2 1 a 2...
Page 168: ...162 5 One Touch Cappuccino 5 5 5 13 600 ml 1 KRUPS 2 20 600 ml 1 KRUPS 3...
Page 170: ...164 1 ON OFF 2 ON OFF 3 4 KRUPS 1 KRUPS 2 15 3 4 5 6 1 OneTouchCappuccino 5 5 2...
Page 224: ...218 KRUPS KRUPS KRUPS KRUPS KRUPS KRUPS 1 2 3 a d h b e i c f j g k KRUPS...
Page 232: ...226 2 T1 T2 T3 T1 T3 1 2 1 2...
Page 233: ...227 FR NL NO FI IT EL SK PL UK BG DE EN DA SV ES PT CS HU RO HR RU 1...
Page 234: ...228 30 20 30 45 30 30 20 5 One Touch Cappuccino 5 5 5 13 60 1 KRUPS 2 20 600 1 KRUPS 3...
Page 236: ...230 1 2 3 4 KRUPS 1 KRUPS 2 15 3 4 5 6 1 One Touch Cappuccino 5 5 2 a Claris 100 5 10...
Page 238: ...232 KRUPS KRUPS KRUPS KRUPS KRUPS KRUPS 1 2 3 a d h b e i c f j g k KRUPS...
Page 246: ...240 1 2 1 2...
Page 247: ...241 FR NL NO FI IT EL SK PL BG DE EN DA SV ES PT CS HU RU RO HR UK 1 a b 30 20 30 45 30 30 20...
Page 248: ...242 5 5 5 5 13 600 1 KRUPS 2 20 600 1 KRUPS 3...
Page 250: ...244 1 2 3 4 KRUPS 1 KRUPS 2 15 3 4 5 6 1 5 5 2 a...
Page 266: ...260 KRUPS 1 2 x2 2 1 x1 3 4 5 1 Claris Aqua 6 1 7 Krups 8 9...
Page 268: ...262 Claris Aqua 800 mg L 2 3 250 g J 1 2...
Page 270: ...264 K J OK OK OK OK...
Page 272: ...266 1 3 1 3 UHT 3 5 C 2 Settings Water temperature T1 T2 T3 T1 T3...
Page 275: ...269 FR NL NO FI IT EL SK PL UK DE EN DA SV ES PT CS HU RU RO HR BG KRUPS 21 12 24 ml oz...
Page 276: ...270 0 4 1 2 3 4 KRUPS 1 KRUPS 2 15 3 4 5...
Page 278: ...272 4 KRUPS SAS GSM Rue Saint L onard F 53104 Mayenne...