background image

MAINTENANCE INSTRUCTIONS:

1. Oil or grease moving parts periodically.
2. Check all nuts and bolts often and tighten if necessary.
3. Any parts showing evidence of wear should be replaced 
immediately.
4. It is the responsibility of the adult who assembles this product to 
properly install all parts included with this product. Please keep the 
instruction manual for future reference.
5. Check all screws and their protective coverings regularly and 
tighten as required. Check all plastic parts on a regular basis for 
cracks or broken pieces.
6. During cold or wet weather, the vehicle should be stored indoors.
7. Avoid operating the vehicle in wet or snowy conditions. Excessive 
water or moisture in the seat compartment can cause the motor 
and other electrical components to corrode. Corrosion can result in 
electrical component failure.
8. Avoid operating the vehicle on sand, loose dirt, or gravel. Debris 
from this type of terrain can cause the motor and other electrical 
components to fail.
9. To clean the vehicle, use a dry cloth. A non-wax based furniture 
polish can be used to clean plastic parts. Do not spray the vehicle 
with a hose or submerge it in water.

INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN :

1. Huilez ou graissez périodiquement les pièces mobiles.

9pUL¿H]IUpTXHPPHQWWRXVOHVpFURXVHWERXORQVHWVHUUH]OHVVL

nécessaire.
3. Toute pièce présentant des signes d’usure doit être remplacée 
immédiatement.
4. Il est de la responsabilité de l’adulte qui assemble ce produit 
d’installer correctement toutes les pièces fournies avec ce produit. 
Veuillez conserver le manuel de l’utilisateur pour toute référence 
ultérieure.

9pUL¿H]UpJXOLqUHPHQWWRXWHVOHVYLVHWOHXUVSURWHFWLRQVHW
VHUUH]OHVVLQpFHVVDLUH9pUL¿H]UpJXOLqUHPHQWTXHWRXWHVOHV
SLqFHVHQSODVWLTXHQHVRQWSDV¿VVXUpHVRXFDVVpHV

6. Par temps froid ou humide, le véhicule doit être rangé à 
l’intérieur.
7. Évitez d’utiliser le véhicule dans des conditions humides ou 
enneigées. Un excès d’eau ou d’humidité dans le compartiment du 
siège peut entraîner la corrosion du moteur et d’autres composants 
électriques. La corrosion peut entraîner une défaillance des 
composants électriques.
8. Évitez d’utiliser le véhicule sur du sable, de la terre ou du gravier. 
Les débris provenant de ces types de surfaces peuvent provoquer 
une défaillance du moteur et des autres composants électriques.
9. Pour nettoyer le véhicule, utilisez un chiffon sec. Un produit 
d’entretien pour meubles sans cire peut être utilisé pour nettoyer 
les pièces en plastique. N’arrosez pas le véhicule avec un tuyau 
d’arrosage et ne l’immergez pas dans l’eau.

VEHICLE CARE:

ENTRETIEN DU VÉHICULE :

• DO NOT incinerate used batteries.

‡'2127GLVSRVHRIEDWWHULHVLQ¿UH

• DO NOT mix old and new batteries or different types of batteries.
• DO NOT use any other type of rechargeable battery.
• DO NOT recharge non-rechargeable batteries.
• DO NOT short-circuit the supply terminals.
• Different types of batteries should not be mixed.
• Only batteries of the same or equivalent type as recommended are 
to be used.
• Exhausted batteries should be removed from the vehicle.
• Dispose of batteries safely.

• N’INCINÉREZ PAS de piles usagées.
• NE JETEZ PAS de piles dans le feu.
• NE MÉLANGEZ PAS de piles neuves et anciennes ou différents 
types de pile.
• N’UTILISEZ PAS d’autres types de piles rechargeables.
• NE RECHARGEZ PAS les piles non rechargeables.
• NE COURT-CIRCUITEZ PAS les bornes d’alimentation.
• Les piles de types différents ne peuvent pas être mélangées.
• N’utilisez que des piles de type identique ou équivalent à celles 
recommandées.
• Les piles épuisées doivent être retirées du véhicule.
• Éliminez les piles de façon sécuritaire.

CAUTION: TO AVOID BATTERY LEAKAGE

ATTENTION : POUR ÉVITER LES FUITES DE PILE

Summary of Contents for NHL ZAMBONI

Page 1: ...ase read this instruction manual before assembling the product All assembly should be completed by an adult If any parts are missing or damaged please contact Kool Karz Customer Service at 1 888 383 9986 or visit www koolkarzplayground com 6V battery and charger included 6V battery must be fully charged before use Veuillez lire ce manuel de l utilisateur avant d assembler le produit Tout l assembl...

Page 2: ...près une période d utilisation prolongée Le boîtier du moteur peut être chaud Manipulez le avec précaution The battery contains chemicals known to the State of California to cause cancer and reproductive harm Always wash your hands after handling them The battery contains corrosive acid that can cause blindness or burns Contact a physician immediately if exposed Keep out of reach of children Do no...

Page 3: ...e chargez jamais la pile pendant une période de plus de 18 heures Si vous ne suivez pas ces instructions vous risquez d endommager votre pile et d annuler votre garantie BATTERY CARE ENTRETIEN DE LA BATTERIE 1 Recycle or dispose of any non spillable sealed lead acid battery in an environmentally sound manner R QRW GLVSRVH RI RXU OHDG DFLG EDWWHU LQ D UH 7KH EDWWHU PD leak or explode 3 Do not dispo...

Page 4: ...tion ON 2 Chargez la pile pendant 8 à 12 heures après chaque utilisation 3 Ne chargez jamais la pile pendant plus de 18 heures Si vous ne suivez pas ces instructions vous risquez d endommager votre pile et d annuler votre garantie 4 Une fois la pile complètement chargée débranchez le chargeur de la prise murale et retirez le câble du chargeur du véhicule 5 Il n est pas nécessaire de retirer la pil...

Page 5: ...OUE AVANT SEAT SIÈGE BACKREST DOSSIER CONDITIONER RIGHT WHEEL ROUE DROITE CONDITIONNEUR CONDITIONER LEFT WHEEL ROUE GAUCHE CONDITIONNEUR CONDITIONER COVERS COUVERCLES DE CONDITIONNEUR MAIN CONDITIONER CONDITIONNEUR PRINCIPAL USER MANUAL MANUEL DE L UTILISATEUR TEAM DECAL SHEET FEUILLE D AUTOCOLLANTS D ÉQUIPE WRENCH SOCKET DOUILLE DE LA CLÉ À DOUILLE CHARGER CHARGEUR x1 x1 x1 x4 x2 x2 x2 x1 x1 x1 x...

Page 6: ...10 sur l essieu puis la roue avant la rondelle M8 et l écrou de roue Serrez l écrou de la roue à l aide de la clé à douille fournie 3 Fixez l enjoliveur sur l essieu avant 4 Répétez le même processus de l autre côté PRODUCT ASSEMBLY ASSEMBLAGE DU PRODUIT Before proceeding with assembly please check that all parts are included Smaller components such as screws and nuts have been pre installed as pe...

Page 7: ...e 4 Repeat the same process on the other side 1 Retirez les rondelles et l écrou de roue de l essieu arrière 2 Faites glisser la roue arrière sur l essieu puis la rondelle M8 et l écrou de roue Serrez l écrou de la roue à l aide de la clé à douille fournie 3 Fixez l enjoliveur sur l essieu 4 Répétez le même processus de l autre côté Battery connector Connecteur de batterie Charger connector Connec...

Page 8: ...lez le siège puis serrez la vis 1 Install rear steering wheel 2 Push down until steering wheel clicks into place Please note that the Rear Steering Wheel is non functional and is only used as a display component 1 Installez le volant arrière 2 Poussez vers le bas jusqu à ce que le volant s enclenche en place Veuillez noter que le volant arrière n est pas fonctionnel et qu il est uniquement utilisé...

Page 9: ...r principal Il y a quatre 4 vis sur le dessus du conditionneur et deux 2 vis supplémentaires préinstallées sur chacune des roues gauche et droite du conditionneur Four 4 screws on the top Quatre 4 vis sur le dessus Two 2 screws on each left right conditioner wheel Deux 2 vis sur chacune des roues gauche et droite du conditionneur Letters L and R identify the left and right sides of the conditioner...

Page 10: ...tach the conditioner to the vehicle making sure the holes are lined up Then insert the rod slide the washer on to the end of the rod and insert the hitch pin clip Fixez le conditionneur au véhicule en veillant à ce que les trous soient alignés Ensuite insérez la tige faites glisser la rondelle sur l extrémité de la tige et insérez la pince de la goupille 1 Remove the bolt and nut from the front st...

Page 11: ...evier de vitesse Media Control Battery Display Contrôle média I FKDJH GH OD SLOH Power Switch Interrupteur d alimentation Accelerator Pedal Pédale d accélérateur STEP 8 BACKREST ÉTAPE 8 DOSSIER Push down until the backrest clicks into place Poussez vers le bas jusqu à ce que le dossier s enclenche en place ...

Page 12: ...tre en position avant arrière 4 ACCELERATOR PEDAL PÉDALE D ACCÉLÉRATEUR Forward Stop op Back Back 1 Car will go forward while accelerator pedal is pressed down Power Switch must be ON La voiture avance quand la pédale d accélérateur est enfoncée l interrupteur d alimentation doit être en position ON Only horn and media control will function Power Switch must be ON Seuls le klaxon et le contrôle mé...

Page 13: ...d slot Preloaded soundtracks BT USB TF R 1 USB A Port Port USB A 2 MicroSD Card Slot Emplacement pour carte MicroSD 3 3 5mm Audio Port Port audio 3 5 mm 4 Display Screen eFUDQ G DI FKDJH 5 Previous Volume Down Précédent Réduire le volume 6 Play Pause Lecture Pause 7 Next Volume Up Suivant Augmenter le volume 8 Mode Mode BATTERY VOLTAGE DISPLAY AFFICHAGE DE LA TENSION DE LA PILE 6 3 B R U T 5 2 3 4...

Page 14: ...t le récepteur Brancher l équipement à une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché Consulter le revendeur ou un technicien radio télé expérimenté pour obtenir de l aide 5HPDUTXH OHV PRGL FDWLRQV RX FKDQJHPHQWV QRQ H SUHVVpPHQW approuvés par le fabricant responsable de la conformité pourraient annuler l autorité de l utilisateur à utiliser l équipement Cet appareil e...

Page 15: ...LTXH QH VRQW SDV VVXUpHV RX FDVVpHV 6 Par temps froid ou humide le véhicule doit être rangé à l intérieur 7 Évitez d utiliser le véhicule dans des conditions humides ou enneigées Un excès d eau ou d humidité dans le compartiment du siège peut entraîner la corrosion du moteur et d autres composants électriques La corrosion peut entraîner une défaillance des composants électriques 8 Évitez d utilise...

Page 16: ... évaluer pleinement la zone de conduite globale ainsi que la capacité de l enfant à utiliser le véhicule en toute sécurité Enseignez les règles de sécurité appropriées à tous les enfants avant de leur permettre de conduire ce véhicule 2 Restez toujours assis Un enfant qui n est pas correctement assis dans un déplacement peut tomber ou faire basculer le véhicule 3 N utilisez pas le véhicule la nuit...

Page 17: ...y Care Battery is old Replace battery see Battery Replacement and Disposal Charger feels warm while recharging Ride on Toy is being charged This is normal while charging However if your charger becomes too hot to touch unplug and let cool Vehicle runs sluggish Battery is old Replace battery see Battery Replacement and Disposal Battery level is low Recharge battery see Battery Care Vehicle is overl...

Page 18: ...de charge Le chargeur c a est défectueux Veuillez contacter le service clientèle au 1 888 383 9986 pour acheter un produit de remplacement Le temps d utilisation est trop court La pile n est pas complètement chargée Rechargez la pile voir Entretien de la pile La pile est vieille Remplacez la pile voir Pile remplacement et élimination Le chargeur est chaud pendant la recharge Le jouet porteur est e...

Page 19: ...E LA PILE 8 à 12 heures GUIDE DE DÉPANNAGE Bruits prononcés de grincement ou de cliquetis provenant du moteur Le moteur est endommagé Veuillez contacter le service à la clientèle au 1 888 383 9986 Le véhicule tremble pendant la conduite Le moteur est endommagé ou le câble de branchement du moteur est desserré Veuillez contacter le service à la clientèle au 1 888 383 9986 Le klaxon ne fonctionne pa...

Page 20: ...gotypes et les marques des équipes de la LNH illustrés aux présentes appartiennent à la LNH et à ses équipes respectives et ne peuvent être reproduits sans le consentement préalable écrit de NHL Enterprises L P LNH 2022 Tous droits réservés 0 21 DQG WKH FRQ JXUDWLRQ RI WKH DPERQL LFH UHVXUIDFLQJ machine are registered trademarks of Frank J Zamboni Co Inc Frank J Zamboni Co Inc 2022 All Rights Rese...

Reviews: