background image

44/22

Ride on Traktor mit Anhänger

New Holland 6V

No. 460482

max. kg

25

DE

 - Geeignet für Kinder ab 24 Monate.

  Entfernen Sie vor dem Spielbetrieb alle Schutzfolien von sämtlichen Teilen 

•  

Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit 

  eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels 

  Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden.

  Max. Gewicht: < 25 kg

Vor der Montage

  Die Montage darf nur von einem Erwachsenen vorgenommen werden.

  Halten Sie während der Montage Kinder fern. 

  Bewahren Sie das Werkzeug außerhalb der Reichweite von Kindern auf.

  Für die Montage benötigen Sie folgende Werkzeuge (nicht enthalten):

 Kreuzschlitzschraubendreher

GB - 

Suitable for children over 24 months.

  Before playing, remove all protective films from all parts.

  This product is not intended for use by individuals (including children) with reduced 

  physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and / or knowledge.

  Maximum weight: < 25 kg

Before assembly

  Adult required for assembly. Keep children away while assembling. 

  Keep the tool out of the reach of children.

•  

Tools (not included) needed for assembly: screwdriver.  

FR - 

Produit à utiliser par les enfants de plus de 24 mois.

  Retirez tous les films de protection de toutes les parties.

• 

Ce dispositif n‘est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants)  

  dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou manque d‘expérience et / 

  ou les connais sances pour être.

  Poids max. < 25 kg

Avant le montage

  L’assemblage ne doit être effectué que par un adulte. Il est conseillé d’éloigner les 

  enfants lors de l’assemblage

  Gardez l‘outil  hors de portée des enfants

•  

Pour l’assemblage vous avez besoin du matériel suivant (pas contenu dans le kit):

  tournevis cruciforme.

IT - 

Adatto ai bambini dal 24 di mesi.

  Prima di giocare, rimuovere tutte le pellicole protettive presenti su tutte le parti .

  Questo prodotto non è destinato ad essere utilizzato da persone (bambini compresi) con 

  capacità fisiche limitate, con limitazioni sensoriale o mentali oppure mancanza di 

  esperienza e/o di conoscenza.

  Peso massimo: < 25 kg

Prima del montaggio

  Il montaggio deve essere eseguito solo da un adulto. Tenere lontano i bambini dal 

 montaggio. 

  Tenere il attrezzo fuori dalla portata dei bambini.

•  

Per il montaggio sono necessari i seguenti attrezzi (no incluso): Cacciavite.

ES -  

Apto para niños mayores de 24 meses.

  Antes de jugar, quite todas las películas protectoras de todas las partes

  Es producto no es para personas (incluidos niños) con discapacidad física, mental y 

  sensonriais. O ninguna experiencia ni conocimiento.

  Edad mínima: 2 años

Antes del montaje

  El Montaje debe ser realizado por un adulto. Mantener los niños alejado durante el 

 montaje. 

  Mantenga la herramienta fuera del alcance de los niños.

• 

Para el montaje se necesitan las siguientes herramientas (no incluido): Destornillador.

CZ

 - Vhodné pro děti ve věku od 24 měsíců.

  Před použitím odstraňte ochranné fólie ze všech částí.

• 

Tento přístroj není určen k tomu, aby jej užívali osoby s omezenými fyzickými, smyslový 

  mi či duševními schopnostmi (včetně dětí) a nedostatečnými zkušenostmi a/nebo 

 znalostmi, 

  Maximální hmotnost: < 25 kg 

Před montáží

  Montáž může provádět pouze dospělá osoba. 

  Během montáže není povoleno, aby se děti pohybovaly poblíž hračky. 

  Uchovávejte nářadí mimo dosah dětí.

  K montáži jsou vyžadovány následující nástroje (nejsou součástí dodávky)

  Křížový šroubovák a kleště

PL

 - Odpowiednie dla dzieci od 24 miesięcy.

  Przed rozpoczęciem zabawy należy usunąć folie ochronne ze wszystkich części.

  Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (wraz z dziećmi) 

  zograniczonymi umiejętnościami fi zycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi bądź nie 

  posiadające wystarczającego doświadczenia lub wystarczającej wiedzy do obsługi 

  urządzenia.

  Maks. waga: < 25 kg

Przed montażem

  Montaż może wykonywać tylko osoba dorosła. 

  Podczas montażu dzieci nie mogą przebywać w pobliżu zabawki.

  Narzędzie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.

  Do montażu potrzebne są następujące narzędzia (nie znajdują się w zestawie)

  Wkrętak krzyżakowy

NL

 - Geschikt voor kinderen vanaf 24 maanden.

  Voordat het wordt gespeld, moet de beschermfolie van alle onderdelen worden

 verwijderd.

  Dit toestel is niet bestemd voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met beperkte 

  fysische, sensorische, cognitieve, onbekwame vaardigheden

  Max. gewicht: < 25 kg

Vóór de installatie

  De installatie mag enkel door een volwassene worden uitgevoerd. 

  Tijdens de installatie mogen de kinderen niet in de buurt van het speelgoed verblijven.

  Houd het gereedschap buiten het bereik van kinderen.

  Het bij de installatie vereiste gereedschap (niet meegeleverd):

 Kruiskopschroevendraaier

SK

 - Vhodné pre deti od 24 mesiacov.

  Pred použitím odstráňte ochranné fólie zo všetkých častí

  Tento prístroj nie je určený na to, aby ho používali osoby (vrátane detí) s obmedzenými 

  fyzickými, senzorickými, alebo duševnými schopnosťami, alebo nedostatočnými 

  skúsenosťami a/alebo nedostatočnými vedomosťami,

  Maximálna hmotnosť: < 25 kg

Pred montážou

  Montáž môže vykonávať len dospelá osoba.

  Počas montáže nie je povolené, aby sa deti pohybovali v blízkosti hračky.

  Nástroj uchovávajte mimo dosahu detí.

  K montáži sú vyžadované nasledujúce nástroje (nie sú súčasťou balenia)

  Krížový skrutkovač

DE

  -  Gebrauchsanleitung

GB

  -  Instruction

FR

  -  Notice

IT

   -  Istruzione

ES

  -  Instrucción

CZ

  -  Návod k použití

PL  

-  Instrukcja użytkowania

NL  

-  Gebruiksaanwijzing

SK  

-  Návod na použitie

DE - 

Allgemeine Hinweise 

JAMARA e.K. übernimmt keine Haftung für Schäden, die an dem Produkt selbst oder durch dieses 

entstehen, sofern diese auf falsche Bedienung oder Handhabungsfehler zurückzuführen sind. Der 

Kunde allein trägt die volle Verantwortung für die richtige Bedienung und Handhabung; dies umfasst 

insbesondere die Montage, den Ladevorgang, die Verwendung bis hin zur Wahl des Einsatzberei-

ches. Bitte beachten Sie hierzu die Bedienungs- und Gebrauchsanleitung, diese enthält wichtige 

Informationen und Warnhinweise. 

GB - 

General information 

JAMARA e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or through this, provided this 

is due to improper operation or handling errors. The Customer alone bears the full responsibility for 

the proper use and handling, including without limitation, the assembly, the charging process, the 

use and choice of the operation area. Please refer to the operating and user instructions, it contains 

important information and warnings.

FR - 

Remarques générales

 

La société JAMARA e.K. n’est pas responsable de dommages, que ce soit au niveau du modèle 

ou causé par celui-ci, résultant d’une utilisation non appropriée. Seul le client est responsable con-

cernant la mise en oeuvre et l’utilisation conforme du matériel; cela va de l’assemblage, en passant 

par la charge des accus et allant jusqu’au domaine d’utilisation. Pour cela, veillez lire attentivement 

la notice d’assemblage et d’utilisation, celle-ci contient d’importantes informations ainsi que les con-

signes de sécurités. 

IT - 

Informazioni generali 

JAMARA e.K. non e´responsabile per danni, sostenute al prodotto stesso o attraverso questo, do-

vuti ad una gestione non corretta del articolo. Solo il cliente si assume la piena responsabilità per 

la manutenzione e l´utilizzo corretto dello stesso; questo include il montaggio, la ricarica, l´utilizzo, 

fino alla scelta della aerea di applicazione. Si prega di notare e rispettare le istruzioni d´uso, questi 

contengono informazioni e avvertimenti molto importanti. 

ES - 

Información general

JAMARA e.K. no se hace responsable de los daños causados al producto en sí o por medio de 

esto, a menos que esto se debe al mal funcionamiento o errores de manejo. El cliente solo tiene la 

responsabilidad completa para el uso y manejo adecuado, incluyendo, sin limitaciones, el montaje, 

el proceso de carga, el uso de hasta la elección de la zona de aplicación. Por favor, consulte las 

instrucciones de uso y funcionamiento, contiene información y avisos importantes. 

CZ

 - Vyloučení odpovědnosti

Firma JAMARA e.K. nenese žádnou odpovědnost za škody, které vzniknou na výrobku nebo jeho 

prostřednictvím, pokud tyto škody vzniknou nesprávnou obsluhou nebo nesprávným používáním 

výrobku. Odpovědnost za správnou obsluhu a správné používání výrobku nese výhradně zákazník. 

Toto  se  týká  hlavně  montáže,  procesu  nabíjení,  používání  až  k  výběru  oblasti  použití.  Za  tímto 

účelem se prosím seznamte s návodem na použití, který obsahuje důležité informace a upozornění. 

ile uyarıları içeren kullanım ve işletme kılavuzunu dikkatlice okuyunuz.

PL

 

- Wykluczenie odpowiedzialności

Firma JAMARA e.K. nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody powstałe na samym produkcie

bądź za jego pośrednictwem jeżeli szkody te wynikają z nieprawidłowej obsługi bądź z niepoprawn

-

ego posługiwania się produktem. Wyłącznie klient ponosi całkowitą odpowiedzialność za poprawną

obsługę  i  poprawne  posługiwanie  się  produktem:  obejmuje  to  w  szczególności  montaż,  proces 

ładowania, użytkowanie aż po wybór obszaru zastosowania. Prosimy zapoznać się w tym celu z 

instrukcją obsługi i użytkowania, która zawiera ważne informacje oraz wskazówki ostrzegawcze.

NL - 

 Uitsluiting van de aansprakelijkheid

De firma JAMARA e.K. is niet aansprakelijk voor schade ontstaan aan het product zelf of door ge

-

bruik ervan indien deze schade voortvloeit van onjuiste bediening of foutief gebruik van het product. 

De klant zelf is uitsluitend aansprakelijk voor de correcte bediening en juist gebruik van het product: 

het omvat met name de montage, het ladingproces, het gebruik en de keuze van het toepassings-

gebied. Wij vragen gaarne kennis te nemen van de bedienings- en gebruiksaanwijzing die cruciale

gegevens en waarschuwing omvat. 

SK

 - Vylúčenie zodpovednosti

Firma JAMARA e.K.

 nenesie žiadnu zodpovednosť za škody, ktoré vzniknú na výrobku alebo jeho 

prostredníctvom, pokiaľ tieto škody vzniknú nesprávnou obsluhou alebo nesprávnym používaním 

výrobku. Zodpovednosť za správnu obsluhu a správne používanie výrobku nesie výhradne zákaz

-

ník. Toto sa týka hlavne montáže, procesu nabíjania, používania až k výberu oblasti použitia. Za 

týmto účelom sa prosím zoznámte s návodom na použitie, ktorý obsahuje dôležité informácie a 

upozornenia.

Summary of Contents for 460482

Page 1: ...točnými vedomosťami Maximálna hmotnosť 25 kg Pred montážou Montáž môže vykonávať len dospelá osoba Počas montáže nie je povolené aby sa deti pohybovali v blízkosti hračky Nástroj uchovávajte mimo dosahu detí K montáži sú vyžadované nasledujúce nástroje nie sú súčasťou balenia Krížový skrutkovač DE Gebrauchsanleitung GB Instruction FR Notice IT Istruzione ES Instrucción CZ Návod k použití PL Instru...

Page 2: ... kind het voertuig NOOIT zonder toezicht besturen Verlies het kind nooit uit het oog wanneer het aan het spelen met een model is SK Aby sa zabránilo nehodám a zraneniam dieťa NIKDY nesmie vozidlo viesť bez dozoru Keď sa dieťa hrá s modelom nikdy ho nestrácajte z dohľadu DE Mit dem Modell darf NICHT auf öffentlichen Straßen oder Plätzen oder sonstigen gefährlichen Stellen gefahren werden Betreiben ...

Page 3: ...s manos cabello la ropa lejos de los artículos de la rotación No usar el modelo en habitaciones o salas con alta humedad en la lluvia o en superfici cies mojadas hay riesgo de mal funcionamento o se puede dañar la electrónica o en la caja El modelo no es impermeable y no está protegido de salpicaduras Usar solamente en superficies pavimentadas por ejemplo piedras de pavimento El modelo es adecuado...

Page 4: ...ontrol the vehicle a minimum skill level and caution is needed Make sure you are familiar with the operation of the model and its characteristics The model is heavy This is an increased risk of injury and damage in the event of loss of control Avoid any kind of intentional or unintentional collisions with objects or hazards to persons FR Utiliser uniquement sous la surveillance d un adulte Le pilo...

Page 5: ... Ø 5 mm Moer Ø 5 mm Matica Ø 5 mm 12 Sitz Seat Siège Sedile Asiento Sedadlo Siedzenie Seat Sídlo 13 Schraube Ø 4 X 10 mm Screw Ø 4 X 10 mm Vis Ø 4 X 10 mm Vite Ø 4 X 10 mm Tornillo Ø 4 X 10 mm Šroub Ø 4 X 10 mm Śruba Ø 4 X 10 mm Schroef Ø 4 X 10 mm Skrutka Ø 4 X 10 mm 14 Auspuffrohr Exhaust pipe Tuyau d échappement Tubo di scarico Tubo de escape Výfukové potrubí Rura wydechowa Uitlaatpijp Výfukové...

Page 6: ...6 1 3 5 7 2 4 6 8 2 5 5 5 6 8 7 5 5 5 6 6 a c 4 11 13 13 14 12 10 9 3 3 7 7 b ...

Page 7: ...No 404743 Utiliser uniquement avec chargeur 6V Réf 404743 Utilizzare solo con caricatore 6V Cod 404743 Usar solo con cargador 6V Ref 404743 Používejte pouze s nabíječkou 6V Číslo položky 404743 Tylko z ładowarką 6V poz 404743 stosowanie Alleen met oplader 6V artikelnr 404743 gebruiken Len s nabíjačkou 6V položka č 404743 použitie ...

Page 8: ...as Modell ein bzw ausgeschaltet B Schaltknopf Vorwärts Stellen Sie den Forward Backward Knopf in die Forward Position Drücken Sie das Gaspedal D damit das Modell vorwärts fährt Stopp Das Modell stoppt sobald der Fuß vom Gaspedal D gehoben wird Stellen Sie den Forward Backward Knopf in die Neutralstellung Rückwärts Stellen Sie den Forward Backward Knopf in die Backward Position Drücken Sie das Gasp...

Page 9: ...at the end on the trailer rod and insert the bolt 18 12 Functions A ON Off switch With the ON OFF switch you start the vehicle B Shift Lever Forward Press the Forward backward switch on the Forward position Press the Foot pedal D the model drives forward Stop The model will brake automatically when your child s foot remove from the Foot pedal Press the Forward backward switch in the middle Reverse...

Page 10: ...ateur avant arrière en position Stop En arrière Placez le commutateur avant arrière en position arrière Appuyez sur la pédale des gaz D afin que votre voiture recule La voiture doit s arrêter pour pouvoir changer de sens de marche Dans le cas contraire il est possible d endommager l entraînement et ou le moteur C Sound Für die Sound Wiedergabe drücken D Pédale des gaz Appuyez sur la pédale des gaz...

Page 11: ...o Impostare il pulsante Forward Backward nella posizione Backward Premere il pedale del gas in modo che il veicolo va retromarcia Il veicolo si deve fermare quando si cambia la direzione o la verlocita Altrimenti si puo danneggiare l ingranaggio e o il motore C Suono Premere per riprodurre il suono D Pedale del gas Premere il pedale del gas in modo che il veicolo si muove Il veicolo si ferma quand...

Page 12: ...ando se levante el pie del gas Primir el botón Forward Backward en la posición Stop Atras Primir el botón Forward Backward en la posición Backward Presione el pedal de gas de modo que el vehículo se mueve hacia atras El vehículo debe llegar a detenerse tan pronto como se cambia la dirección y la velocidad Si no se puede dañar el engranaje y o el motor C Sound Presione para reproducir sonido D Peda...

Page 13: ...ynového pedálu Nastavte tlačítko Forward Backward do neutrální polohy Dozadu Nastavte tlačítko Forward Backward na Backward Po stisknutí plynového pedálu se začne model pohybovat vzad Před změnou směru nebo rychlosti musí vozidlo stát v místě V opačném případě může dojít k poškození převodovky a nebo motoru C Sound Press für zvuk hrající D Plynový pedál Pro rozjetí modelu sešlápněte plynový pedál ...

Page 14: ...u pedału gazu D model prosuza się do tyłu Pojazd musi się zatrzymać gdy tylko kierunek jazdy ma zostać zmieniony W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia przekładni i lub silnika C Dźwięk Naciśnij aby odtworzyć dźwięk D Pedał gazu Naciśnij pedał gazu aby wprawić model w ruch Zdejmij nogę z pedału gazu a model zatrzyma się 13 Ładowanie Podczas ładowania pojazd musi być wyłączony Czas ładowania ...

Page 15: ...ordt genomen Stel de knop Forward Backward in de neutrale stand Achteruit Stel de knop Forward Backward in de stand Backward Nadat het gaspedaal D wordt ingedrukt gaat het model achteruit Het voertuig moet tot stilstand komen zodra de rijrichting wordt gewijzigd Anders kan de versnelling of en motor schade oplopen C Geluid Druk hierop om het geluid af te spelen D Gaspedaal Druk op het gaspedaal om...

Page 16: ... Zastavenie Model sa zastaví po zložení nohy z plynového pedála D Nastavte tlačidlo Forward Backward do neutrálnej polohy Dozadu Nastavte tlačidlo Forward Backward na Backward Po stlačení plynového pedálu D sa začne model pohybovať dozadu Vozidlo musí zastaviť hneď ako sa zmení smer jazdy V opačnom prípade môže dôjsť do poškodenia prevodovky a alebo motora C Zvuk Stlačte pre prehrávanie zvuku D ly...

Page 17: ... durante un largo período de tiempo su tensión mín 6 2 voltios debe comprobarse o si están dañadas al menos cada 3 meses y si es necesario recargarse o desecharse CZ Varování Pokud má Váš model přepínač ON OFF vždy jej vypněte ihned po jeho použití Pokud má Váš model vyjímatelnou baterii nebo pokud ji lze odpojit vždy ji vyndejte nebo odpojte po každém použití modelu Pokud baterii necháte zapnutou...

Page 18: ...l Trailer rod Tige de remorque Asta del rimorchio Varilla de remolque Tažná tyč Dyszel Dissel Ťahadlo No 413163 Hänger Trailer Remorque Rimorchio Remolque Přívěs Przyczepa Aanhangwagen Príves No 413164 Radachse Anhänger Wheel axle Trailer Essieu de roue remorque Asse delle ruote rimorchio Eje de la rueda remolque Osa kola přívěs Oś koła Przyczepa Wielas Aanhangwagen Náprava kolesa Príves No 413165...

Page 19: ...i są wysoce reaktywne dlatego oddzielna ich zbiórka i ich wykorzystanie zgodnie z przepisami są ważne dla środowiska i Państwa zdrowia Jeżeli baterie poniżej przekreślonego kosza na odpady na kółkach oznaczone są znakiem chemicznym Hg Cd lub Pb oznacza to że zawierają one więcej niż 0 0005 rtęci Hg więcej niż 0 002 kadmu Cd lub więcej niż 0 004 ołowiu NL Informatie over de afvalverwerking Batterij...

Page 20: ... for Czech Republic and Slovakia Veleslavínská 30 19 CZ 162 00 Praha 6 Tel 420 235 364 664 Mobil 420 739 075 380 Mail servis topdrony cz Web www topdrony cz Viva net d o o Distributor Jamara for Croatia Ante Topic Mimare 8 HR 10000 Zagreb Susedgrad Mail info viva net hr Web www viva net hr Nettrade Kft Distributor Jamara for Hungary 1033 Budapest Hévízi út 3 b Tel 36 30 664 3835 Mail ugyfelszolgal...

Reviews: