KONG Italy EXPRESS STRONG DYNEEMA Manual Download Page 11

οδήγηση και δεν αντικαθιστά τη σχολή οδηγών).

Προσοχή:  

Η αναρρίχηση σε βράχο και σε πάγο, η κατάβαση

με ραπέλ, η via ferrata, η σπηλαιολογία, το ορειβατικό σκι, το
canyoning, η εξερεύνηση, η διάσωση και οι εργασίες που πραγ-
ματοποιούνται σε ύψος, είναι δραστηριότητες με υψηλό βαθμό
κινδύνου που μπορεί να προκαλέσουν ατυχήματα ακόμη και
θανάσιμα. Μάθετε τη χρήση αυτού του προϊόντος και βεβαι-
ωθείτε ότι κατανοήσατε πλήρως τη λειτουργία και τα όριά του,
σε περίπτωση αμφιβολίας μην ρισκάρετε αλλά ρωτήστε.
Να θυμάστε ότι: 

αυτό το προϊόν πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο από καλά

εκπαιδευμένα και καταρτισμένα άτομα διαφορετικά ο χρή-
στης πρέπει να ελέγχεται συνεχώς και να επιτηρείται από
άτομα τα οποία πρέπει να εξασφαλίσουν την ασφάλειά του 

- αποκλειστικά και μόνο εσείς έχετε την ευθύνη να γνωρίσετε το
προϊόν και να μάθετε τη χρήση του καθώς και τα μέτρα ασφαλείας,
- αναλαμβάνετε εσείς οποιουσδήποτε κινδύνους και ευθύνες για
οποιαδήποτε ζημία, τραυματισμό ή θάνατο που ενδεχομένως
να οφείλεται σε σας ή σε τρίτους, λόγω χρήσης κάθε προϊόντος
της KONG S.p.A., οποιουδήποτε τύπου και αν είναι αυτό. Εάν
δεν είστε σε θέση να αναλάβετε αυτές τις ευθύνες και να επω-
μισθείτε τους ανάλογους κινδύνους, αποφύγετε τη χρήση του
συγκεκριμένου προϊόντος. 
2 - Πριν και μετά τη χρήση κάντε όλους τους ελέγχους που πε-
ριγράφονται στην παράγραφο με τις ειδικές πληροφορίες κάθε
προϊόντος και ειδικότερα βεβαιωθείτε ότι το προϊόν είναι:
- σε τέλεια κατάσταση και λειτουργεί σωστά,
- κατάλληλο για τη χρήση την οποία σκοπεύετε να κάνετε: επι-
τρέπονται μόνο οι τεχνικές που παρουσιάζονται χωρίς το τσε-
κάρισμα, κάθε άλλη χρήση απαγορεύεται: 

κίνδυνος θάνατος!

3 - Εάν έχετε την παραμικρή αμφιβολία σχετικά με τις συνθήκες
ασφαλείας και αποτελεσματικότητας οποιουδήποτε προϊόντος,

αντικαταστήστε το αμέσως. Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν έπειτα
από πτώση σε κενό, δεδομένου ότι εσωτερικά σπασίματα ή πα-
ραμορφώσεις που δεν είναι ορατές μπορεί να μειώσουν σημαν-
τικά την ανθεκτικότητά του. Η λανθασμένη χρήση, η μηχανική
παραμόρφωση, η τυχαία πτώση του εργαλείου από ψηλά, η
φθορά, η κακή λειτουργία του μηχανισμού ανοίγματος, η χημική
μόλυνση, η έκθεση σε θερμότητα πέραν των συνηθισμένων κλι-
ματολογικών συνθηκών (μόνο μεταλλικά προϊόντα: -30/+100°C -
προϊόντα με υφασμάτινα εξαρτήματα: -30/+50°C), είναι ορισμένα
παραδείγματα άλλων αιτιών που μπορεί να μειώσουν, να περιο-
ρίσουν, ακόμη και να μηδενίσουν τη διάρκεια ζωής του προϊόντος. 
4 - Το προϊόν αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε συνδυασμό με
εξοπλισμούς ατομικής προστασίας που συμμορφώνονται με την
Οδηγία 89/686/CEE και σύμφωνα με τις σχετικές πληροφορίες.
5 - Η αντοχή των φυσικών ή όχι σημείων αγκύρωσης, σε βράχους,
δεν είναι εγγυημένη και για το λόγο αυτό είναι αναγκαία η προληπτική
κρίση του χρήστη για να εξασφαλιστεί η κατάλληλη προστασία.
6 – Για την ασφάλεια του προϊόντος θα πρέπει: 
- να πραγματοποιήσετε την αξιολόγηση των ρίσκων και να βεβαι-
ωθείτε ότι όλο το σύστημα ασφαλείας, του οποίου αυτό το σύ-
στημα αποτελεί μόνο ένα εξάρτημα, είναι αξιόπιστο και ασφαλές,
- διαθέστε ένα σχέδιο διάσωσης για την αντιμετώπιση ενδεχό-
μενων έκτακτων κινδύνων που θα μπορούσαν να παρουσια-
στούν κατά την διάρκεια της χρήσης του συστήματος,
- βεβαιωθείτε ότι οι εργασίες εκτελέστηκαν με τρόπο ώστε να ελα-
χιστοποιηθούν οι εν δυνάμει πτώσεις, καθώς και το ύψος τους,
- επιβεβαιώστε ότι τα συστήματα αναστολής πτώσης είναι συμ-
βατά με τον κανονισμό EN 363, και συγκεκριμένα ότι: 

- το σύστημα εφαγκίστρωσης είναι συμβατό με τον κανονισμό
EN 795 και εγγυάται μια ελάχιστη αντίσταση των 10 kN και
κατά προτίμηση έχει τοποθετηθεί πάνω από τον χρήστη,
- ότι τα εξαρτήματα που χρησιμοποιούνται είναι κατάλληλα (π.χ

sling:Layout 1  11-09-2009  16:20  Pagina 11

Summary of Contents for EXPRESS STRONG DYNEEMA

Page 1: ...Via XXV Aprile 4 I 23804 MONTE MARENZO LC Tel 39 0341 630506 Fax 39 0341 641550 SLING www kong it KONG s p a Via XXV Aprile 4 I 23804 MONTE MARENZO LC Tel 39 0341 630506 Fax 39 0341 641550 sling Layou...

Page 2: ...tato rizika vyhn te se pou it tohoto v robku 2 P ed pou it m a po pou it prove te v echny kontroly pop san v informac ch specifick ch pro ka d v robek zejm na se ujist te e je v robek v optim ln m st...

Page 3: ...mi l tkami a vhodn chra te p padn zahrocen sou sti nebo sou sti s ostr mi hranami Upozorn n nikdy nenech vejte va i v stroj v auto mobilu vystaven m slune n mu z en 12 Upozorn n V robky se mus ve ejn...

Page 4: ...i en m s c lem zabr nit jak mukoli jejich dal mu pou it 16 SPECIFICK INFORMACE Slings Lanov smy ky pro bezpe n zaji t n polohy u ivatele p i prov d n horolezeck ch a z chrann ch kon obr 1 Upozorn n hr...

Page 5: ...ntligt Forkert brug mekanisk deformering udstyrets utilsigtede fald fra h jden slid kemisk kontamination uds ttelse for varme ud over de normale klimaforhold kun metalprodukter 30 100 C produkter med...

Page 6: ...rre naturligt og langt fra direkte varmekilder 13 2 Desinficering l g produktet en time i lunkent vand med tils tning af en desinficeringsv ske der indeholder kvatern re ammoniumsalte skyl efter med v...

Page 7: ...s er letter rebets l b Fig 7 Eksempler p korrekt placering og brug Fig 8 Eksempler p ukorrekt og farlig placering og brug 17 Eftersyn f r og efter brug Efterse og v r sikker p at produktet ikke har vi...

Page 8: ...rodukts verk rzen einschr nken und sogar aufheben k nnen 4 Dieses Produkt kann in Verbindung mit pers nlichen Schutz ausr stungen nach der Richtlinie 89 686 EWG und in bereinstim mung mit den entsprec...

Page 9: ...wasser reinigen max 40 C ggf ein mildes Rei nigungsmittel zuf gen Neutralseife Absp len und nat rlich und nicht in der N he von direkten W rmequellen trocknen lassen 13 2 Desinfektion Das Produkt eine...

Page 10: ...tigt werden indem sie zerst rt werden damit so jede weitere Benutzung vermieden wird 16 SPEZIFISCHE INFORMATIONEN Slings Umlenkbandschlinge f r die sichere Positionierung des Anwenders beim Bergklette...

Page 11: ...via ferrata canyoning KONG S p A 2 3 30 100 C 30 50 C 4 89 686 CEE 5 6 EN 363 EN 795 10 kN sling Layout 1 11 09 2009 16 20 Pagina 11...

Page 12: ...EN 361 EN 362 7 8 9 10 KONG S p A 11 12 13 13 1 40 13 2 13 3 13 4 40 90 5 40 C 14 0123 TUV Product Service GMBH Ridlerstra e sling Layout 1 11 09 2009 16 20 Pagina 12...

Page 13: ...ny KONG UNI EN ISO 9001 III 11B 89 686 EEC 0426 ITAL CERT v le Sarca 336 20126 Milano Italia 15 3 10 13 4 13 1 4 card of controls 16 Slings 1 2 3 Express fast 4 5 6 Express 7 8 17 sling Layout 1 11 09...

Page 14: ...reduce potential falls and relevant heights to a minimum make sure that the fall arrest systems conform to the EN 363 standard and especially that EN GENERAL INFORMATION 1 Users must read and perfect...

Page 15: ...ng laboratory tests inspections information and the anchor point conforms to the EN 795 standard guar antees minimum strength of 10 kN and is placed preferably above the user that the parts being used...

Page 16: ...bsolete deformed wear off not properly working etc de stroying them in order to avoid any future utilisation 16 SPECIFIC INFORMATION Slings slings designed for the safety of user s positioning in moun...

Page 17: ...Este producto puede utilizarse s lo combinado con equipos de protecci n individual que cumplen con la Directiva 89 686 CEE y compatiblemente con las relativas instrucciones de uso 5 La resistencia de...

Page 18: ...nitores com petentes y preparados 15 Duraci n del producto rado control con frecuencia m nima de un a o por parte de un t cnico competente autorizado por el fabricante Los resultados de este control d...

Page 19: ...Fig 4 Introducci n correcta de la cuerda de progresi n en el conector Fig 5 Introducci n incorrecta y peligrosa de la cuerda de pro gresi n en el conector Atenci n una ca da puede provocar la salida...

Page 20: ...ille 30 100 C tekstii likomponentteja sis lt ville tuotteille 30 50 C ovat muutamia esimerkkej muista syist jotka voivat lyhent tai rajoittaa tuotteen elinik tai jopa pilata sen kokonaan 4 T t tuotett...

Page 21: ...odellisissa k ytt olosuhteissa luonnonlli sessa ymp rist ss voivat jopa huomattavasti erota n ist sessa k yt ss ja niiden historiasta k ytt varastointi tarkas tukset jne Suosittelemme ehdottomasti ett...

Page 22: ...heellinen ja vaarallinen etenemisk yden asettami nen suljinrenkaaseen Huomio putoaminen saattaa aiheuttaa k yden irtoamisen Kuva 6 Express ien k ytt helpottaa k yden liukumista Kuva 7 Esimerkkej oikea...

Page 23: ...n la chaleur hors des conditions climatiques nor males pour les articles enti rement en m tal 30 100 C pour les articles ayant des composants textiles 30 50 C sont quelques exemples de causes ult rieu...

Page 24: ...limit au nettoyage et la lubrifica tion de l instrument comme expliqu par la suite A j A j A 13 1 Nettoyage lorsque n cessaire laver fr quemment le produit l eau potable ti de max 40 C en ajoutant ven...

Page 25: ...ents et pr par s 15 Dur e de vie du produit Attention lire attentivement le point 3 La dur e de vie des produits en m tal est th oriquement illimi t e tandis que pour les produits en tissu et en plast...

Page 26: ...norma EN 362 ecc gerimenti di impiego non devono essere considerate un manuale d uso nelle situazioni reali cosi come un libretto d uso e manu tenzione di un autovettura non insegna a guidare e non si...

Page 27: ...il rivenditore ha l obbligo di verificare ed eventualmente di for nire la traduzione di queste informazioni 13 Manutenzione ed immagazzinamento La manutenzione di questo prodotto limitata alla pulizia...

Page 28: ...ne leggere attentamente il punto 3 La durata dei di spositivi metallici teoricamente illimitata mentre per i prodotti tessili e plastici di 10 anni dalla data di produzione a condi zione che l immagaz...

Page 29: ...verboden le vensgevaar 3 Heeft u ook maar de minste twijfel over de veiligheidsvoor waarden en de effici ntie van het product vervangt u het dan on middellijk Gebruik het product niet meer na een vrij...

Page 30: ...GMBH Ridlerstra e 65 80339 M n de gebruikte inrichtingen geschikt zijn b v de harnas con form de norm EN 361 is en de connectoren conform de norm EN 362 zijn enz 7 De positie van de verankering is va...

Page 31: ...t correct gebruikt wordt zonder dat van de breukbelasting Gebruik geen verouderde producten die b v vervallen zijn niet van controlekaart voorzien zijn of waarvan deze niet bijgewerkt is die niet conf...

Page 32: ...erimento ou morte que possam ocorrer a si pr prio ou a terceiros como resultado da utiliza o de qualquer tipo de produtos da KONG S p A Se n o estiver em condi es de assumir estas responsabilidades e...

Page 33: ...bricante e o seu resultado deve ser registado no cart o de verifica es do produto 9 A utiliza o correcta deste produto da responsabilidade do utilizador bem como a conserva o do cart o de verifica es...

Page 34: ...tivo As melhores instru es s o a pr tica constante sob a supervis o de instrutores com petentes e preparados 15 Durabilidade do produto Aten o leia atentamente o ponto 3 A durabilidade dos dispositivo...

Page 35: ...at fall ska personen h llas under kon stant uppsikt av expert som d rmed kan garantera maximal s kerhet vid behov Ni ansvarar personligen f r n dv ndig kunskap om produkten och f r att l ra er dess fu...

Page 36: ...ingen att anv nda pro dukten p ett riktigt s tt och f rvara dess besiktningskort med inf rda resultat fr n gjorda besiktningar 10 KONG S p A ansvarar inte p n got s tt f r skador men eller d dsfall so...

Page 37: ...slitage osv att underh lls tg rderna utf rs p det s tt som beskrivs i punkt 13 och att produkten anv nds korrekt utan att verskrida av brottgr nsen Anv nd inte f r ldrade utrustningar t ex vars h llba...

Page 38: ...peligroso V r k ytt voi olla eritt in vaarallista Un mauvais emploi peut tre tr s dangereux Uso scorretto pu essere molto pericoloso Niet correct gebruik kan erg gevaarlijk zijn Uso incorrecto pode se...

Page 39: ...sling Layout 1 11 09 2009 16 20 Pagina 39...

Page 40: ...sling Layout 1 11 09 2009 16 20 Pagina 40...

Page 41: ...sling Layout 1 11 09 2009 16 20 Pagina 41...

Page 42: ...for production inspection Organismo acreditado para la supervisi n de la producci n Tuotannonvalvontaan osoitettu laitos Organisme accr dit l inspection de la production Organismo accreditato alla so...

Page 43: ...n lesen und befolgen Always read and follow the information supplied by the manufac turer Lea siempre y siga la informaci n facilitada por el fabricante Lue aina valmistajan antama informaatio ja noud...

Page 44: ...ienummer N mero de s rie Serie nr YYYYYYY ZZ XXXX ZZ XXXX Rok v roby Produktions r Herstellungsjahr Year of production A o de producci n Valmistusvuosi Ann e de production Anno di produzione Bouwjaar...

Page 45: ...KONTROLLKARTE CONTROL CARD TARJETAS DE LOS CONTROLES TARKASTUSKORTTI FICHE DES CONTR LES SCHEDA DEI CONTROLLI CONTROLEKAART CART O DE VERIFICA ES KONTROLLKORT 1 2 4 6 8 9 10 3 5 7 11 sling Layout 1 1...

Page 46: ...VYSV TLIVKY FORKLARING LEGENDE LEGEND LEYENDA SELITYS L GENDE LEGENDA LEGENDA LEGENDA TECKENF RKLARING 1 2 4 5 3 6 sling Layout 1 11 09 2009 16 20 Pagina 46...

Page 47: ...an de controles Resultado das verifica es Result fr n besiktning Vyhovuje Overholder betingelserne Kontrollergebnis Conform Conforme Yhdenmukainen Conforme Conforme Conform Conforme L mplig Nevyhovuje...

Page 48: ...XV Aprile 4 I 23804 MONTE MARENZO LC Tel 39 0341 630506 Fax 39 0341 641550 SLING www kong it KONG s p a Via XXV Aprile 4 I 23804 MONTE MARENZO LC Tel 39 0341 630506 Fax 39 0341 641550 07 2009 sling La...

Reviews: