background image

30

30

E.5

Counterweight drive arm

Gegengewicht Schwingarm

Contrappeso braccio osc.

Contrepoids bras oscillant

2

04010325

E.6

Bolt M6x35

Schraube M6x35

Vite M6x35

Vis M6x35

4

02010138

R.00.0

Kit 

Dyn. Jet-breaker 

Kit 

Dyn. Strahlstörer 

Kit 

Spartiacqua

Kit 

Brise-Jet Dynamique

1

07010674

R.1

Base Dyn. Jet-breaker 

Sockel Dyn. Störer 

Base spartiacqua

Base brise-Jet Dyn. 

1

04010338

R.2

Blade Jet-breaker

Schneide Strahlstörer

Lama spartiacqua

Lame brise-Jet

1

02010606

R.3

Bolt W/Grip

Sterngriff-Schraube

Vite con pomello

Vis avec bouton etoile

1

02010432

R.4

Washer 6

Scheibe 6

Rondella 6

Rondelle 6

1

02010042

R.5

Square nut M6

Mutter Vierkant M6

Dado quadro M6

Ecrou carre M6

2

02010240

R.6

Washer 6.5

Scheibe 6.5

Rondella 6.5

Rondelle 6.5

1

02010160

R.7

Bolt M6x20

Schraube M6x20

Vite M6x20

Vis M6x20

1

02010130

V.00.1

Kit 

Vari Angle 

Kit 

Vari Angle

Kit 

Vari Angle

Kit 

Vari Angle

1

07010652

V.00.1.2

Kit 

Vari Angle CP

Kit 

Vari Angle CP

Kit 

Vari Angle CP

Kit 

Vari Angle CP

1

07010694

V1

Upper elbow

Halbkrümmer oben

Semicurva superiore

Coude superieur 

1

03010150

V1.2

Upper elbow CP

Halbkrümmer oben CP

Semicurva superiore CP

Coude superieur CP

1

03010160

V2

Lower elbow

Halbkrümmer unten

Semicurva inferiore

Coude inferieur 

1

07010675

V2.2

Lower elbow CP

Halbkrümmer unten CP

Semicurva inferiore CP

Coude inferieur CP

1

07010695

V3

O-Ring 65X5

O-Ring 65X5

O-Ring 65X5

O-Ring 65X5

1

02010580

V4

Selector plate for trajectory

Fixierlasche für Strahlwinkel

Piastra selettore angolo

Languette du selecteur angle

2

02010566

V5

Bolt M6x16

Schraube M6x16

Vite M6x16

Vis M6x16

4

02010169

V6

Bolt W/Grip

Sterngriff-Schraube

Vite con pomello

Vis avec bouton etoile

2

02010573

V7

Shaft

Gewindewelle

Tirante

Tirant

1

04010754

V8

Washer 8

Scheibe 8

Rondella 8

Rondelle 8

2

02010041

V9

Nut M8

Mutter M8

Dado M8

Ecrou M8

2

02010038

V10

Bolt M8x50

Schraube M8x50

Vite M8x50

Vis M8x50

2

02010032

V11

O-Ring 60x3

O-Ring 60x3

O-Ring 60x3

O-Ring 60x3

1

02010545

V12

Plug

Pfropfen

Tappo

Bouchon

1

04010523

S.00.0

Kit 

Lock for transport

Kit 

Transportsicherung

Kit 

Arresto per trasporto

Kit 

Fixation pour transport

1

07010653

S.00.1

Kit 

Lock 

Kit 

Arretierung

Kit 

Arresto

Kit 

Fixation 1

07010654

S.1

Support lock/counterweight

Halter Sicherung/Gegengewicht

Supporto arresto/contrappeso

Support fi xation/contrepoids

1

02010586

S.2

Housing lock

Gehäuse Arretierung

Corpo arresto

Corps fi xation

1

04010758

S.3

Shaft

Zapfen

Perno

Pivot

1

04010759

S.4

Pin

Stift

Spina

Cheville

1

04010760

S.5

Spring trip shift lever/lock

Feder Schalthebel/Arretierung

Molla leva scatto settore/arresto

Ressort levier inversion/fi xation

1

02010249

S.6

Bolt M5x16

Schraube M5x16

Vite M5x16

Vis M5x16

2

02010587

S.7

Bolt M6x12

Schraube M6x12

Vite M6x12

Vis M6X12

1

02010159

Spare Parts | Twin AP140 Ultra

  Grey shaded part numbers: not available as single parts, please select appropriate kit/assembly • Grau hinterlegte Ersatzteile: einzeln nicht erhältlich, sondern nur im entsprechenden 

Ersatzteil-Kit • Pezzi di ricambio su fondo grigio: non fornibili singolarmente, selezionare il kit ricambio desiderato • Pièces de rechange sur fond gris: ne sont pas disponibles séparément, 
sélectionner le kit pièces souhaite • Las referencias sombreadas en gris: no están  disponibles como piezas solas, por favor seleccione el equipo/conjunto apropiado apropiado • Peças com 
números sombreados de cinza: não disponíveis como peças individuais, por favor, selecione o conjunto/montagem apropriado.

ENGLISH

Description

DEUTSCH

Bezeichnung

ITALIANO

Denominazione

FRANCAIS

Désignation

Q.ty 
Stk. 
Q.tà
Q.té

Part Number
Artikel-Nummer
Codice Articolo
Référence Pièce

Summary of Contents for Twin 101 Ultra

Page 1: ...elési útmutató Οδηγιες λειτουργιας Spare parts Ersatzteile Ricambi Pièces de rechange Piezas de recambio Peças de reposição Onderdelen Reservedele Reservdelar Reservedeler Запасные части Alkatrészek Ανταλλακτικα Trouble shooting Fehlersuche Ricerca guasti Recherche des pannes Busca de los desperfectos Identificação de defeitos Probleem oplossing Problemlösning Felsökning Feilsøking Диагностика неис...

Page 2: ...6 6 3a 1a 1b 2a 2b 2c 3b 3c 1 3 4 5 6 2 Operating Instructions Twin 101 140 160 202 Ultra OK NO ...

Page 3: ...7 4a 4b 4c 6a 6b 6c 5a 5b Transport Operating Instructions Twin 101 140 160 202 Ultra NO 1 3 2 1 2 Winter ...

Page 4: ...ts action area Gebrauchsanweisung INBETRIEBNAHME siehe Zeichnungen 1 Aufsetzen des Regners Ist der Regner mit einem Flansch versehen ihn mittels der mitgelieferten Dichtung und Schrauben auf dem vorgesehenen Regnerstand befestigen Die Schrauben sorgfältig anziehen Ist der Regner mit einem Gewindeanschluss versehen ihn auf das Standrohr schrauben und mit einer Rohrzange fest anziehen 2 Düse Gewünsc...

Page 5: ...sone linee elettriche strade edifici ed altri oggetti 5 Prima di mettere sotto pressione l irrigatore ac certarsi che non vi siano persone nel suo raggio d azione INSTRUCTIONS DE MISE EN SERVICE voir croquis 1 Montage du canon d arrosage Si le canon est pourvu de bride utiliser le joint et les vis en dotation pour le fixer à son support Serrer soigneusement les vis Si le canon est pourvu d un racc...

Page 6: ... de poner en funcionamiento el aspersor asegurarse de que ninguna persona este en su radio de acción COMO COLOCAR EM OPERAÇÃO veja os desenhos 1 Montagem do aspersor Se o canhão for fornecido com flange use a junta e os parafusos fornecidos para fixá lo ao seu suporte Aperte cuidadosamente os parafusos Se o canhão aspersor for fornecido com rosca parafuse o sobre o suporte e aperte bem com uma cha...

Page 7: ...e sproeier werkzaam is 3 Pas op met de hoge druk waterstraal 4 Zorg ervoor dat de waterstraal niet gericht is op personen elektriciteitsleidingen wegen gebou wen of andere objecten 5 Hou er rekening mee dat er voor het in gebruik nemen van de sproeier geen personen in het stra algebied aanwezig zijn OPSTARTSPROCEDURE ref til tegninger 1 Montering af sprederen Hvis sprederen er udstyret med en flan...

Page 8: ...arens aktionsradie 3 Stå ej så att ni kan träffas av vattenstrålen från spridaren 4 Försäkra er att vattenstrålen inte riktas mot personer kraftledningar vägar hus eller andra föremål 5 Före driftstagande skall operatören förvisa sig om att ingen obehörig står inom spridaren aktion sradie IGANGSETTING se skisse 1 Montering Dersom vannkanonen har flens bruk den medleverte pakning og boltene for mon...

Page 9: ...ода дороги здания и другие предметы 5 Перед подачей давления в разбрызгиватель убедитесь что никто из людей не находится в рабочей зоне разбрызгивателя ÜZEMBEHELYEZÉS lásd az ábrákat 1 A sugárágyú felszerelése Ha a sugárágyú rendelkezik peremes csővéggel akkor azt a tömítés behelyezése után csavarozza fel a sugárágyú tartócsövére A csavarokat gondosan húzza meg Ha a sugárágyú menetes csatlakozású ...

Page 10: ...εριστροφής Τραβήξτε το μοχλό προς τα έξω περιστρέψτε το προς την επιθυμητή θέση και στην συνέχεια σπρώξτε προς τα μέσα Βεβαιωθείτε ότι ο μοχλός έχει ασφαλίσει στην επιθυμητή θέση Το φρένο λειτουργεί αυτόματα Δεν χρειάζονται επιπλέον ρυθμίσεις 6 Σύστημα Vari Angle Αφαιρέστε τις βίδες στερέωσης Επιλέξτε την επιθυμητή γωνία εκτόξευσης και ευθυγραμμίστε την οπή στην πλάκα ρύθμισης με το αντίστοιχο σπε...

Page 11: ...7 A 00 7 A3 A4 A5 A7 A1 A8 A 00 9 A 00 10 A17 A19 A20 A17 A18 A6 A 00 8 A6 A21 E 00 2 E2 E3 E4 E6 E3 E1 E5 E4 E 00 1 D11 D7 D4 D3 D2 D5 D2 D3 D4 D2 D3 D4 D6 D9 D10 D11 D13 D12 D14 D14 D1 D 00 1 R 00 0 R3 R4 R2 R1 R5 R6 R7 E2 E3 E4 E 00 2 E6 E3 E1 E 00 1 E5 E4 D 00 7 D37 D38 V 00 1 V10 V11 V3 V2 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V6 V5 V4 V12 PC Part circle FC Full circle D10 D9 D8 V1 E5 E4 D15 D16 D17 D14 D18 D14 ...

Page 12: ... Adapter 2 NPT Anschluss 2 NPT Attacco 2 NPT Raccord 2 NPT 1 03010106 A 20 Adapter 2 BSP Anschluss 2 BSP Attacco 2 BSP Raccord 2 BSP 1 03010148 A 21 Gasket for flange connection Flachdichtung Flanschanschluss Guarniz piana attacco flg Joint plat pour raccord bride 1 04010800 B 00 1 Kit Elbow 24 Kit Krümmer 24 Kit Curva 24 Kit Coude 24 1 07010642 B 00 2 Kit Elbow 18 Kit Krümmer 18 Kit Curva 18 Kit Co...

Page 13: ...elenk unten Kit Leva crociera inferiore Kit Levier declenchement inf 1 07010646 D 18 Shift lever lower Schaltgelenk unten Leva crociera inferiore Levier declenchement inf 1 04010671 D 19 Pin for trip lever Stift für Schalthebel Spina leva scatto settore Cheville pour levier inversion 1 02010574 D 20 Shaft for housing Welle für Gehäuse Perno per corpo Pivot pour corps 1 04010634 D 21 Cover trip lev...

Page 14: ...Bouchon 1 04010523 S 00 0 Kit Lock for transport Kit Transportsicherung Kit Arresto per trasporto Kit Fixation pour transport 1 07010653 S 00 1 Kit Lock Kit Arretierung Kit Arresto Kit Fixation 1 07010654 S 1 Support lock counterweight Halter Sicherung Gegengewicht Supporto Arresto Contrappeso Support Fixation Contrepoids 1 02010586 S 2 Housing lock Gehäuse Arretierung Corpo arresto Corps fixation ...

Page 15: ... A12 A13 A14 A16 A15 A17 A 00 7 A3 A4 A5 A7 A1 A8 A 00 8 A17 A18 A6 A21 A22 E 00 2 E 00 2 E2 E3 E4 E2 E3 E4 E6 E3 E6 E3 E1 E1 E5 E4 E5 E4 E 00 1 D11 D7 D4 D3 D2 D5 D2 D3 D4 D2 D3 D4 D6 D9 D10 D11 D13 D12 D14 D14 D1 D 00 1 R 00 0 R3 R4 R2 R1 R5 R6 R7 E 00 1 D 00 7 D37 D38 V 00 1 V10 V11 V3 V2 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V6 V5 V4 V12 D10 D9 D8 V1 E5 E4 E5 E4 D15 D16 D17 D14 D18 D14 D19 D 00 2 D 00 3 D23 D24 D...

Page 16: ...dro M6 Ecrou carre M6 8 02010240 C 3 Inset barrel Einsatz Strahlrohr Inserto tubo di lancio Insert fut 1 04010752 C 4 O Ring 153 O Ring 153 O Ring 153 O Ring 153 1 02010154 C 5 16 Taper bore nozzle 16 mm 0 63 Weitwurfdüse 16 mm 0 63 Ugello conico 16 mm 0 63 Buse lng portee 16 mm 0 63 1 04010682 C 5 17 Taper bore nozzle 17 mm 0 67 Weitwurfdüse 17 mm 0 67 Ugello conico 17 mm 0 67 Buse lng portee 17 ...

Page 17: ...ettore Ressort inversion 1 02010347 D 26 Guide for sleeve Gleitnoppe für Hülse Nottolino per bussola Taquet pour douille 1 04010210 D 27 Stop for shift lever upper Anschlag Kreuzglenk Arresto corciera settore Butee levier declenchement sup 1 04010644 D 28 Bolt M6x20 Schraube M6x20 Vite M6x20 Vis M6x20 4 02010130 D 29 Stopper for rod Anschlag Sektorwelle Arresto asta settore Butee tige secteur 1 04...

Page 18: ...eight Halter Sicherung Gegengewicht Supporto arresto contrappeso Support fixation contrepoids 1 02010586 S 2 Housing lock Gehäuse Arretierung Corpo arresto Corps fixation 1 04010758 S 3 Shaft Zapfen Perno Pivot 1 04010759 S 4 Pin Stift Spina Cheville 1 04010760 S 5 Spring trip shift lever lock Feder Schalthebel Arretierung Molla leva scatto settore arresto Ressort levier inversion fixation 1 02010249...

Page 19: ...21 E 00 2 E2 E3 E4 E1 E 00 1 D11 D14 D 00 1 R 00 0 PC Part circle VA Vari Angle D27 D17 A9 A10 A11 A12 A13 A14 A16 A15 A17 A 00 7 A17 A18 A18 2 A 00 8 A 00 8 2 S 00 1 S4 S7 S2 S5 S3 S6 E6 E3 E5 E4 E5 E4 R3 R4 R2 R1 R5 R6 R7 D7 D14 D1 D4 D3 D2 D5 D2 D3 D4 D6 D9 D10 D11 D13 D12 D15 D16 D17 D14 D18 D14 D19 D 00 2 D 00 3 D23 D24 D25 D26 D19 D30 D31 D32 D34 D35 D36 39 D20 D15 D21 D22 D 00 4 D 00 5 D 00...

Page 20: ...en Dichtung Guarnizione a labbro Joint a levre 1 02010540 A 16 Bearing Lagerhülse Cuscinetto Roulement 1 04010641 A 17 O Ring 64x3 O Ring 64x3 O Ring 64x3 O Ring 64x3 1 02010542 A 18 Adapter flange Anschluss Flansch Attacco flangia Raccord bride 1 03010118 A 18 2 Adapter flange CP Anschluss Flansch CP Attacco flangia CP Raccord bride CP 1 03010156 A 19 Adapter 2 NPT Anschluss 2 NPT Attacco 2 NPT Racco...

Page 21: ...ntigiro 0 5 Rondelle avec cran d arret 0 5 2 02010276 D 11 Bracket drive arm Schelle für Schwingarm Cavallotto braccio osc Etrier bras oscillant 2 04010632 D 12 Bolt M6x20 Schraube M6x20 Vite M6x20 Vis M6x20 2 02010130 D 13 Nut M6 Mutter M6 Dado M6 Ecrou M6 4 02010128 D 14 Dust seal Abstreif Dichtung Guarnizione raschiatore Joint antipoussiere 4 02010119 D 15 Washer Scheibe Rondella Rondelle 2 040...

Page 22: ...lt W Grip Sterngriff Schraube Vite con pomello Vis avec bouton etoile 2 02010573 V7 Shaft Gewindewelle Tirante Tirant 1 04010754 V8 Washer 8 Scheibe 8 Rondella 8 Rondelle 8 2 02010041 V9 Nut M8 Mutter M8 Dado M8 Ecrou M8 2 02010038 V10 Bolt M8x50 Schraube M8x50 Vite M8x50 Vis M8x50 2 02010032 V11 O Ring 60x3 O Ring 60x3 O Ring 60x3 O Ring 60x3 1 02010545 V12 Plug Pfropfen Tappo Bouchon 1 04010523 ...

Page 23: ...6 S1 S 00 0 C5 C6 C4 C3 C2 C1 C1 2 C2 C 00 1 C 00 1 2 A9 A6 A2 A2 2 A10 A11 A12 A13 A14 A16 A15 A17 A 00 7 A3 A4 A5 A7 A1 A1 2 A8 A 00 8 A 00 8 2 A17 A18 A18 2 A6 A21 A22 E 00 2 E2 E3 E4 E6 E3 E1 E5 E4 E 00 1 D11 D7 D4 D3 D2 D5 D2 D3 D4 D6 D9 D10 D11 D13 D12 D14 D14 D1 D 00 1 R 00 0 R3 R4 R2 R1 R5 R6 R7 V 00 1 V 00 1 2 V10 V11 V1 V1 2 V3 V2 V2 2 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V6 V5 V4 V12 D10 D9 D8 E5 E4 D15 D...

Page 24: ...Kit Coude 24 CP 1 07010688 B 00 3 Kit Elbow 44 Kit Krümmer 44 Kit Curva 44 Kit Coude 44 1 07010689 B 00 3 2 Kit Elbow 44 CP Kit Krümmer 44 CP Kit Curva 44 CP Kit Coude 44 CP 1 07010690 B 1 Elbow 24 Krümmer 24 Curva 24 Coude 24 1 03010110 B 1 2 Elbow 24 CP Krümmer 24 CP Curva 24 CP Coude 24 CP 1 03010157 B 3 Elbow 44 Krümmer 44 Curva 44 Coude 44 1 03010144 B 3 2 Elbow 44 CP Krümmer 44 CP Curva 44 C...

Page 25: ...6x16 Schraube M6x16 Vite M6x16 Vis M6x16 8 02010169 D 00 2 Kit Shift lever lower Kit Schaltgelenk unten Kit Leva crociera inferiore Kit Levier declenchement inf 1 07010656 D 18 Shift lever lower Schaltgelenk unten Leva crociera inferiore Levier declenchement inf 1 04010672 D 19 Pin for trip lever Stift für Schalthebel Spina leva scatto settore Cheville pour levier inversion 1 02010574 D 20 Shaft f...

Page 26: ...irante Tirant 1 04010754 V8 Washer 8 Scheibe 8 Rondella 8 Rondelle 8 2 02010041 V9 Nut M8 Mutter M8 Dado M8 Ecrou M8 2 02010038 V10 Bolt M8x50 Schraube M8x50 Vite M8x50 Vis M8x50 2 02010032 V11 O Ring 60x3 O Ring 60x3 O Ring 60x3 O Ring 60x3 1 02010545 V12 Plug Pfropfen Tappo Bouchon 1 04010523 S 00 0 Kit Lock for transport Kit Transportsicherung Kit Arresto per trasporto Kit Fixation pour transpo...

Page 27: ...i detriti 10 Terreno con pendenza Installare un contrappeso Aide au Dépannage Cause possible Remède L ARROSEUR NE DÉMARRE PAR 1 2 4 5 9 L ARROSEUR S ARRÊTE 1 2 3 4 5 6 9 10 L ARROSEUR TOURNE LENTEMENT 1 2 3 4 5 8 9 10 L ARROSEUR NE S INVERSE PAS 1 2 4 5 6 7 9 LA PORTÉE EST RÉDUITE 1 4 9 1 Buse endommagée Remplacer la buse 2 Déflecteur endommagé Remplacer le kit déflecteur 3 La rotation du système de...

Page 28: ...32 32 Notes ...

Page 29: ...tino Per il montaggio seguire a ritroso le sequenze di smontaggio illustrate 5 Per la ricerca guasti è utile avere a dis posizione la lista ricambi in dotazione all apparecchio INSTRUCTIONS 1 Toutes les parties articulées doivent se mouvoir librement 2 Pour graisser utiliser une bonne graisse molle résistante à l eau 3 Les pastilles frein ne doivent jamais entrer en contact avec la graisse 4 S il ...

Page 30: ...ve a forchetta Clé plate Llave de boca Chave inglesa Flat screwdriver small Kleiner Schraubenzieher flach Cacciavite piccolo piatto Petit tournevis plat Destornillador plano pequeño Chave de fenda pequena Nut driver Steckschlüssel Chiave per bussola Clé à pipe Llave de enchufe Chave soquete 8 mm Nozzle wrench Düsenschlüssel Chiave boccaglio Clé pour buse Llave boquilla Chave para bocal Bearing Haup...

Page 31: ... 26 01 03 21 22 06 05 35 Drive arm Barrel Schwingarm Rohr Braccio oscillante Tubo Bras oscillant Fût Brazo oscilante Tubo Balancim Tubo Service Twin 101 Ultra Twin AP101 Ultra Grease Fett Grasso Graisse Grasa Graxa B x 4 x 4 2 1 1 1 2 ...

Page 32: ... 13 36 36 Grease Fett Grasso Graisse Grasa Graxa Service Twin 101 Ultra Twin AP101 Ultra Drive arm Schwingarm Braccio oscillante Bras oscillant Brazo oscilante Balancim C Grease Fett Grasso Graisse Grasa Graxa OK OK 1 2 3 1 3 2 1 1 2 NO NO ...

Page 33: ...06 07 10 09 11 08 13 14 12 15 17 19 16 18 20 37 Service Twin 101 Ultra Twin AP101 Ultra 1 2 1 1 2 ...

Page 34: ...Service Twin 101 Ultra Twin AP101 Ultra D 2 1 1 3 Grease Fett Grasso Graisse Grasa Graxa 1 2 Grease Fett Grasso Graisse Grasa Graxa 2 Lock for transport Transportsicherung Arresto per trasporto Fixation pour transport Bloqueo de transporte Trava de transporte 1 2 ...

Page 35: ...06 07 08 09 39 Service Twin 101 Ultra Twin AP101 Ultra ...

Page 36: ...ave a forchetta Clé plate Llave de boca Chave inglesa Flat screwdriver small Kleiner Schraubenzieher flach Cacciavite piccolo piatto Petit tournevis plat Destornillador plano pequeño Chave de fenda pequena Nut driver Steckschlüssel Chiave per bussola Clé à pipe Llave de enchufe Chave soquete 8 mm Nozzle wrench Düsenschlüssel Chiave boccaglio Clé pour buse Llave boquilla Chave para bocal Bearing Hau...

Page 37: ... 03 01 02 04 14 15 06 05 41 1 2 Service Twin 140 Ultra Twin AP140 Ultra Drive arm Barrel Schwingarm Rohr Braccio oscillante Tubo Bras oscillant Fût Brazo oscilante Tubo Balancim Tubo Grease Fett Grasso Graisse Grasa Graxa B x 4 x 4 ...

Page 38: ...42 42 Drive arm Schwingarm Braccio oscillante Bras oscillant Brazo oscilante Balancim C Service Twin 140 Ultra Twin AP140 Ultra OK OK Grease Fett Grasso Graisse Grasa Graxa 1 2 OK 3 Grease Fett Grasso Graisse Grasa Graxa 1 2 3 1 1 2 1 1 2 NO NO NO ...

Page 39: ...05 06 17 19 16 13 18 14 12 15 10 09 11 08 07 20 43 Service Twin 140 Ultra Twin AP140 Ultra 1 2 1 1 2 ...

Page 40: ...n 140 Ultra Twin AP140 Ultra Vari Angle D 2 1 1 3 Grease Fett Grasso Graisse Grasa Graxa 2 Grease Fett Grasso Graisse Grasa Graxa 2 1 Lock for transport Transportsicherung Arresto per trasporto Fixation pour transport Bloqueo de transporte Trava de transporte 1 2 ...

Page 41: ...06 07 08 09 45 Service Twin 140 Ultra Twin AP140 Ultra ...

Page 42: ...A10 A11 A12 A13 A14 A16 A15 A17 A 00 7 A3 A4 A5 A7 A1 A8 A 00 8 A17 A18 A6 A21 A22 E 00 1 E 00 1 D11 D7 D4 D3 D2 D5 D2 D3 D4 D2 D3 D4 D6 D9 D10 D11 D13 D12 D14 D14 D1 D 00 1 R 00 0 R3 R4 R2 R1 R5 R6 R7 D 00 7 D37 D38 V 00 1 V10 V11 V3 V2 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V6 V5 V4 V12 D10 D9 D8 V1 E 00 2 E2 E3 E4 E6 E3 E1 E5 E4 E5 E4 E 00 2 E2 E3 E4 E6 E3 E1 E5 E4 E5 E4 D15 D16 D17 D14 D18 D14 D19 D 00 2 D 00 3 D2...

Page 43: ...oude 27 1 07010763 C 00 1 Kit Barrel Kit Strahlrohr Kit Tubo di lancio Kit Fut 1 07010663 C 1 Barrel Strahlrohr Tubo di lancio Fut 1 04010653 C 2 Square nut M6 Mutter vierkant M6 Dado quadro M6 Ecrou carre M6 8 02010240 C 3 Inset barrel Einsatz Strahlrohr Inserto tubo di lancio Insert fut 1 04010753 C 4 O Ring 167 O Ring 167 O Ring 167 O Ring 167 1 02010175 C 5 18 Taper bore nozzle 18 mm 0 71 Weit...

Page 44: ...orps inversion 1 04010635 D 22 Screw Ej K60x20 Schraube Ej K60x20 Vite Ej K60x20 Vis Ej K60x20 2 02010166 D 00 3 Kit Trip spring Kit Sektorfeder Kit Molla scatto settore Kit Ressort inversion 1 07010657 D 23 Plug sleeve Kappe für Hülse Tappo bussola Bouchon douille 1 04010211 D 24 Spring sleeve Federhülse Bussola scatto settore Douille ressort 1 02010142 D 25 Trip spring Feder für Schaltung Molla ...

Page 45: ...rt Kit Transportsicherung Kit Arresto per trasporto Kit Fixation pour transport 1 07010672 S 00 1 Kit Lock Kit Arretierung Kit Arresto Kit Fixation 1 07010654 S 1 Support lock counterweight Halter Sicherung Gegengewicht Supporto Arresto Contrappeso Support Fixation Contrepoids 1 02010589 S 2 Housing lock Gehäuse Arretierung Corpo arresto Corps fixation 1 04010758 S 3 Shaft Zapfen Perno Pivot 1 0401...

Page 46: ...11 A12 A13 A14 A16 A15 A17 A 00 7 A3 A4 A5 A7 A1 A8 A 00 8 A17 A18 A6 A21 A22 E 00 1 E 00 1 D11 D7 D4 D3 D2 D5 D2 D3 D4 D2 D3 D4 D6 D9 D10 D11 D13 D12 D14 D14 D1 D 00 1 R 00 0 R3 R4 R2 R1 R5 R6 R7 D 00 7 D37 D38 V 00 1 V10 V11 V3 V2 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V6 V5 V4 V12 D10 D9 D8 V1 E 00 2 E2 E3 E4 E6 E3 E1 E5 E4 E5 E4 E5 E4 E5 E4 E 00 2 E2 E3 E4 E6 E3 E1 D15 D16 D17 D14 D18 D14 D19 D 00 2 D 00 3 D23 D24...

Page 47: ...e nut M6 Mutter vierkant M6 Dado quadro M6 Ecrou carre M6 8 02010240 C 3 Inset barrel Einsatz Strahlrohr Inserto tubo di lancio Insert fut 1 04010753 C 4 O Ring 167 O Ring 167 O Ring 167 O Ring 167 1 02010175 C 5 22 Taper bore nozzle 22 mm 0 87 Weitwurfdüse 22 mm 0 87 Ugello conico 22 mm 0 87 Buse lng portee 22 mm 0 87 1 04010706 C 5 23 Taper bore nozzle 23 mm 0 91 Weitwurfdüse 23 mm 0 91 Ugello c...

Page 48: ...re Cheville pour levier inversion 1 02010574 D 20 Shaft for housing Welle für Gehäuse Perno per corpo Pivot pour corps 1 04010634 D 21 Cover trip levers housing Deckel Sektorgehäuse Coperchio corpo settore Couvercle corps inversion 1 04010635 D 22 Screw Ej K60x20 Schraube Ej K60x20 Vite Ej K60x20 Vis Ej K60x20 2 02010166 D 00 3 Kit Trip spring Kit Sektorfeder Kit Molla scatto settore Kit Ressort i...

Page 49: ...75X3 O Ring 75X3 O Ring 75X3 O Ring 75X3 1 02010553 V12 Plug Pfropfen Tappo Bouchon 1 04010523 S 00 0 Kit Lock for transport Kit Transportsicherung Kit Arresto per trasporto Kit Fixation pour transport 1 07010672 S 00 1 Kit Lock Kit Arretierung Kit Arresto Kit Fixation 1 07010654 S 1 Support lock counterweight Halter Sicherung Gegengewicht Supporto arresto contrappeso Support fixation contrepoids 1...

Page 50: ...6 S1 S 00 0 C5 C6 C4 C3 C2 C1 C1 2 C2 C 00 1 C 00 1 2 A9 A6 A2 A2 2 A10 A11 A12 A13 A14 A16 A15 A17 A 00 7 A3 A4 A5 A7 A1 A1 2 A8 A 00 8 A 00 8 2 A17 A18 A18 2 A6 A21 A22 E 00 2 E2 E3 E4 E6 E3 E1 E5 E4 E 00 1 D11 D7 D4 D3 D2 D5 D2 D3 D4 D6 D9 D10 D11 D13 D12 D14 D14 D1 D 00 1 R 00 0 R3 R4 R2 R1 R5 R6 R7 V 00 1 V 00 1 2 V10 V11 V1 V1 2 V3 V2 V2 2 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V6 V5 V4 V12 D10 D9 D8 E5 E4 D15 D...

Page 51: ...it Krümmer 44 Kit Curva 44 Kit Coude 44 1 07010766 B 1 Elbow 24 Krümmer 24 Curva 24 Coude 24 1 03010116 B 1 2 Elbow 24 CP Krümmer 24 CP Curva 24 CP Coude 24 CP 1 03010165 B 4 O Ring 75X3 O Ring 75X3 O Ring 75X3 O Ring 75X3 1 02010553 B 5 Bolt M8x50 Schraube M8x50 Vite M8x50 Vis M8x50 2 02010032 B 6 Plug Pfropfen Tappo Bouchon 1 04010523 B 7 Nut M8 Mutter M8 Dado M8 Ecrou M8 4 02010038 B 8 Washer 8...

Page 52: ...D 17 Bolt M6x16 Schraube M6x16 Vite M6x16 Vis M6x16 8 02010169 D 00 2 Kit Shift lever lower Kit Schaltgelenk unten Kit Leva crociera inferiore Kit Levier declenchement inf 1 07010666 D 18 Shift lever lower Schaltgelenk unten Leva crociera inferiore Levier declenchement inf 1 04010673 D 19 Pin for trip lever Stift für Schalthebel Spina leva scatto settore Cheville pour levier inversion 1 02010574 D...

Page 53: ...Angle CP Kit Vari Angle CP Kit Vari Angle CP 1 07010703 V1 Upper elbow Halbkrümmer oben Semicurva superiore Coude superieur 1 03010152 V1 2 Upper elbow CP Halbkrümmer oben CP Semicurva superiore CP Coude superieur CP 1 03010166 V2 Lower elbow Halbkrümmer unten Semicurva inferiore Coude inferieur 1 07010678 V2 2 Lower elbow CP Halbkrümmer unten CP Semicurva inferiore CP Coude inferieur CP 1 0701070...

Page 54: ...S6 S1 S 00 0 C5 C6 C4 C3 C2 C1 C1 2 C2 C 00 1 C 00 1 2 A9 A6 A2 A2 2 A10 A11 A12 A13 A14 A16 A15 A17 A 00 7 A3 A4 A5 A7 A1 A1 2 A8 A 00 8 A 00 8 2 A17 A18 A18 2 A6 A21 A22 E 00 2 E2 E3 E4 E6 E3 E1 E5 E4 E 00 1 D11 D7 D4 D3 D2 D5 D2 D3 D4 D6 D9 D10 D11 D13 D12 D14 D14 D1 D 00 1 R 00 0 R3 R4 R2 R1 R5 R6 R7 V 00 1 V 00 1 2 V10 V11 V1 V1 2 V3 V2 V2 2 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V6 V5 V4 V12 D10 D9 D8 E5 E4 D15 ...

Page 55: ...t Curva 24 CP Kit Coude 24 CP 1 07010700 B 00 3 Kit Elbow 44 Kit Krümmer 44 Kit Curva 44 Kit Coude 44 1 07010766 B 1 Elbow 24 Krümmer 24 Curva 24 Coude 24 1 03010116 B 1 2 Elbow 24 CP Krümmer 24 CP Curva 24 CP Coude 24 CP 1 03010165 B 4 O Ring 75X3 O Ring 75X3 O Ring 75X3 O Ring 75X3 1 02010553 B 5 Bolt M8x50 Schraube M8x50 Vite M8x50 Vis M8x50 2 02010032 B 6 Plug Pfropfen Tappo Bouchon 1 04010523...

Page 56: ...arm Schelle für Schwingarm Cavallotto braccio osc Etrier bras oscillant 2 04010657 D 12 Bolt M6x20 Schraube M6x20 Vite M6x20 Vis M6x20 2 02010130 D 13 Nut M6 Mutter M6 Dado M6 Ecrou M6 4 02010128 D 14 Dust seal Abstreif Dichtung Guarnizione raschiatore Joint antipoussiere 4 02010119 D 15 Washer Scheibe Rondella Rondelle 2 04010333 D 16 Housing for PC Gehäuse für PC Corpo per PC Corps pour PC 1 040...

Page 57: ...hraube M6x20 Vite M6x20 Vis M6x20 1 02010130 V 00 1 Kit Vari Angle Kit Vari Angle Kit Vari Angle Kit Vari Angle 1 07010670 V 00 1 2 Kit Vari Angle CP Kit Vari Angle CP Kit Vari Angle CP Kit Vari Angle CP 1 07010703 V1 Upper elbow Halbkrümmer oben Semicurva superiore Coude superieur 1 03010152 V1 2 Upper elbow CP Halbkrümmer oben CP Semicurva superiore CP Coude superieur CP 1 03010166 V2 Lower elbo...

Page 58: ...li detriti 10 Terreno con pendenza Installare un contrappeso Aide au Dépannage Cause possible Remède L ARROSEUR NE DÉMARRE PAR 1 2 4 5 9 L ARROSEUR S ARRÊTE 1 2 3 4 5 6 9 10 L ARROSEUR TOURNE LENTEMENT 1 2 3 4 5 8 9 10 L ARROSEUR NE S INVERSE PAS 1 2 4 5 6 7 9 LA PORTÉE EST RÉDUITE 1 4 9 1 Buse endommagée Remplacer la buse 2 Déflecteur endommagé Remplacer le kit déflecteur 3 La rotation du système d...

Page 59: ...etto questo assicura un semplice e completo ripristino Per il montaggio seguire a ritroso le sequenze di smontaggio illustrate 5 Per la ricerca guasti è utile avere a dis posizione la lista ricambi in dotazione all apparecchio INSTRUCTIONS 1 Toutes les parties articulées doivent se mouvoir librement 2 Pour graisser utiliser une bonne graisse molle résistante à l eau 3 Les pastilles frein ne doiven...

Page 60: ...Chiave a forchetta Clé plate Llave de boca Chave inglesa Flat screwdriver small Kleiner Schraubenzieher flach Cacciavite piccolo piatto Petit tournevis plat Destornillador plano pequeño Chave de fenda pequena Nut driver Steckschlüssel Chiave per bussola Clé à pipe Llave de enchufe Chave soquete 8 mm Nozzle wrench Düsenschlüssel Chiave boccaglio Clé pour buse Llave boquilla Chave para bocal Bearing ...

Page 61: ...5 B 03 01 02 04 06 05 65 Service Twin 160 202 Ultra Twin AP160 AP202 Ultra Drive arm Barrel Schwingarm Rohr Braccio oscillante Tubo Bras oscillant Fût Brazo oscilante Tubo Balancim Tubo x 4 x 6 Grease Fett Grasso Graisse Grasa Graxa 1 2 ...

Page 62: ... Service Twin 160 202 Ultra Twin AP160 AP202 Ultra OK OK Grease Fett Grasso Graisse Grasa Graxa 1 2 OK 3 Grease Fett Grasso Graisse Grasa Graxa 1 2 3 1 1 2 1 1 2 NO NO NO Drive arm Schwingarm Braccio oscillante Bras oscillant Brazo oscilante Balancim C ...

Page 63: ...05 06 17 19 16 13 18 14 12 15 07 10 09 11 08 67 Service Twin 160 202 Ultra Twin AP160 AP202 Ultra 1 2 1 1 2 ...

Page 64: ...202 Ultra Twin AP160 AP202 Ultra Vari Angle D 2 1 1 3 Grease Fett Grasso Graisse Grasa Graxa 1 2 Grease Fett Grasso Graisse Grasa Graxa 2 Lock for transport Transportsicherung Arresto per trasporto Fixation pour transport Bloqueo de transporte Trava de transporte 1 2 ...

Page 65: ...04 05 06 69 Service Twin 160 202 Ultra Twin AP160 AP202 Ultra ...

Reviews: