krok 13
– Załóż zaślepki profi li, jak na rysunku.
krok 14
– Załóż zaślepki profi li, jak na rysunku. Następnie załóż logo, jak na rysunku.
krok 15
– Zawieś drzwi wkładając rolki do kanału prowadnicy. Upewnij się, że rolki z regulacją na klucz imbusowy
są na górze. Na dole powinny się znajdować rolki z trzpieniami ruchomymi na sprężynach.
krok 16
– Aby zamocować dolne rolki w kanale prowadnicy naciśnij trzpienie ruchome i umieść kółka pod szyną
prowadnicy.
krok 17
– Zainstaluj uszczelki w drzwiach jak na rysunku wystające poza szkło drzwi. Uszczelki z paskiem magnetycznym
umieść na drzwiach tak, aby łączyły się po zamknięciu drzwi. Brzeg uszczelki na tylnej krawędzi drzwi styka się
z uszczelką na szybie ścianki stałej.
стъпка 13
– Поставете покриващите капачки на профила, както е показано.
стъпка 14
– Поставете покриващите капачки на профила, както е показано. После поставете зъбчетата,
както е показано.
стъпка 15
– Окачете вратите, като вкарате ролковите механизми във водещия улей. Уверете се, че ролковите
механизми с възможност за регулиране с ключ-шестостен са в горната част. Оставете ролковите механизми
с пружина за долната част на вратата.
стъпка 16
– За да паснат долните ролкови механизми, натиснете буталото надолу и поставете под
водещата релса.
стъпка 17
– Монтирайте уплътненията според схемата, като внимавате външната дефлекторна лайсна да
е с лице към неподвижния стъклен панел.
Krok 13
– Nasaďte krytky profi lů podle obrázku.
Krok 14
– Nasaďte krytky profi lů podle obrázku. Poté podle obrázku aplikujte emblémy.
Krok 15
– Zavěste dveře vložením koleček do vodícího kanálku. Zajistěte, aby kolečka, nastavitelná imbusovým klíčem
byly nahoře. Ponechejte kolečka s pružinovými západkovými čepy dole.
Krok 16
– Pro nasazení spodních koleček zatlačte dolů na západkové čepy a umístěte pod vodicí kolejničku.
Krok 17
– Nainstalujte dveřní těsnění podle obrázku tak, aby pásek vnějšího těsnění směřoval k pevnému
prosklenému prvku.
step 13
– Fit the profi le cover caps as shown. The position of magnetic seals must be longer than glass door, to protect
the angels.
step 14
– Fit the profi le cover caps as shown. Then apply the badges as indicated.
step 15
– Hang the doors by inserting the rollers into the guide channel. Ensure the rollers with an alien key adjustment
are on the top. Leaving the rollers with spring loaded plungers at the bottom.
step 16
– To engage the bottom rollers push down the plungers and locate under the guiderail.
step 17
–Install the seals as per diagram ensuring the outer defl ector strip points towards the fi xed glass panel. Pay attention
that gaskets on the door should be longer than glass door accordingly to picture.
13 lépés
– Helyezze el a profi l fedősapkáit az ábra alapján.
14 lépés
– Helyezze el a fedősapkát, majd alkalmazza a jelzéseket az ábrán látható módon.
15 lépés
– Helyezze a görgőket a vezetősínekbe, majd helyezze fel az ajtószárnyakat. Imbiszkulcs segítségével húzza
meg a görgőket a tetejükön, míg alul hagyja rajtuk a rugós zárdugót.
16 lépés
– Az alsó görgők összeillesztéséhez nyomja le a zárdugókat, és helyezze őket a vezetősín alá.
17 lépés
– Szerelje fel a tömítőszalagokat az ábra alapján, ügyelve hogy a külső szalag vízcseppentője a fi x
üvegpanelre essen.
pasul 13
– Puneţi dopurile pe profi le aşa cu se vede în desen.
pasul 14
– Puneţi dopurile pe profi le aşa cu se vede în desen. Apoi aşezaţi plăcuţele de acoperire aşa cum se vede în desen.
pasul 15
– Instalaţi uşa introducând rolele în canalul de ghidaj. Asiguraţi-vă că rolele reglate cu cheia hexagonală sunt
sus. Aşezaţi jos rolele cu tije mobile pe arcuri.
pasul 16
– Pentru punerea în funcţiune a rolelor de jos, apăsaţi pe tijele mobile şi introduceţi-le sub şina de ghidaj.
pasul 17
– Instalaţi garniturile ca în desen, urmărind ca streaşina benzii exterioare să cadă spre panoul de sticlă imobil.
Urmăriţi în mod deosebit polaritarea corespunzătoare a benzilor magnetice.
шаг 13
– Установите заглушку сверху профиля, как показано на рисунке.
шаг 14
– Установите заглушку сверху профиля, как показано на рисунке. Затем закрепите шильд.
шаг 15
– Навесьте двери, вкладывая ролики в канал направляющей планки. Убедитесь, что ролики,
регулируемые шестигранным ключом, находятся сверху. Ролики с подвижными подпружиненными
шплинтами оставьте внизу.
шаг 16
– Чтобы получить подвижность нижних роликов, надавите на движущиеся шплинты и поместите
их под направляющим профилем.
шаг 17
– Установите уплотнители, как показано на рисунке. Убедитесь, что кривая наклона карниза
направлена к стационарному застекленному профилю.
Krok 13
– Nasaďte krytky na profi l tak, ako ukazuje obrázok.
Krok 14
– Nasaďte krytky na profi l tak, ako ukazuje obrázok. Potom pripevnite emblémy výrobcu, ako naznačuje
obrázok.
Krok 15
– Zaveste dvere vložením koliesok do vodiaceho kanálika. Zaistite, aby kolieska, nastavené s imbusovým
kľúčom boli hore. Nechajte kolieska s pružinovými západkovými čapmi dole.
Krok 16
– Pre zavedenie spodných koliesok stlačte rozperky nadol a zasuňte pod vodiacu koľajničku.
Krok 17
– Namontujte dverové tesnenia podľa obrázku tak, aby pásik vonkajšieho tesnenia smeroval k pevnému
sklenenému prvku.
крок 13
– Вклади заглушки поверх профілів, як на малюнку.
крок 14
– Вклади заглушки профілю, як на малюнку. Після цього закріпи шильд, як на малюнку.
крок 15
– Повісь двері, вкладаючи ролики в канал направляючої. Переконайся що ролики, які регулюються
за допомогою шестигранного ключа, знаходяться на верху. Залиш в низу ролики з стержням на пружинах.
крок 16
– Щоб привести в рух нижні ролики натисни рухомі стержні і помісти їх під рейкою направляючої.
крок 17
– Встанови ущільнювач, як на малюнку, звернувши увагу на те, щоб стік зовнішньої смужки спадав
до сталої скляної панелі.
16
14
13
15
17
2 mm
2mm
2mm
2 mm