background image

krok 13

 – Załóż zaślepki profi li, jak na rysunku.

krok 14

 – Załóż zaślepki profi li, jak na rysunku. Następnie załóż logo, jak na rysunku.

krok 15

 – Zawieś drzwi wkładając rolki do kanału prowadnicy. Upewnij się, że rolki z regulacją na klucz imbusowy 

są na górze. Na dole powinny się znajdować rolki z trzpieniami ruchomymi na sprężynach.

krok 16

 – Aby zamocować dolne rolki w kanale prowadnicy naciśnij trzpienie ruchome i umieść kółka pod szyną 

prowadnicy.

krok 17

 – Zainstaluj uszczelki w drzwiach jak na rysunku wystające poza szkło drzwi. Uszczelki z paskiem magnetycznym 

umieść na drzwiach tak, aby łączyły się po zamknięciu drzwi. Brzeg uszczelki na tylnej krawędzi drzwi styka się 
z uszczelką na szybie ścianki stałej.

стъпка 13

 – Поставете покриващите капачки на профила, както е показано.

стъпка 14

 – Поставете покриващите капачки на профила, както е показано. После поставете зъбчетата, 

както е показано.

стъпка 15

 – Окачете вратите, като вкарате ролковите механизми във водещия улей. Уверете се, че ролковите 

механизми с възможност за регулиране с ключ-шестостен са в горната част. Оставете ролковите механизми 
с пружина за долната част на вратата.

стъпка 16

 – За да паснат долните ролкови механизми, натиснете буталото надолу и поставете под 

водещата релса.

стъпка 17

 – Монтирайте уплътненията според схемата, като внимавате външната дефлекторна лайсна да 

е с лице към неподвижния стъклен панел.

Krok 13

 – Nasaďte krytky profi lů podle obrázku.

Krok 14

 – Nasaďte krytky profi lů podle obrázku. Poté podle obrázku aplikujte emblémy.

Krok 15

 – Zavěste dveře vložením koleček do vodícího kanálku. Zajistěte, aby kolečka, nastavitelná imbusovým klíčem 

byly nahoře. Ponechejte kolečka s pružinovými západkovými čepy dole.

Krok 16

 – Pro nasazení spodních koleček zatlačte dolů na západkové čepy a umístěte pod vodicí kolejničku.

Krok 17

 – Nainstalujte dveřní těsnění podle obrázku tak, aby pásek vnějšího těsnění směřoval k pevnému 

prosklenému prvku.

step 13

 – Fit the profi le cover caps as shown. The position of magnetic seals must be longer than glass door, to protect 

the angels.

step 14

 – Fit the profi le cover caps as shown. Then apply the badges as indicated.

step 15

 – Hang the doors by inserting the rollers into the guide channel. Ensure the rollers with an alien key adjustment 

are on the top. Leaving the rollers with spring loaded plungers at the bottom.

step 16

 – To engage the bottom rollers push down the plungers and locate under the guiderail.

step 17

 –Install the seals as per diagram ensuring the outer defl ector strip points towards the fi xed glass panel. Pay attention 

that gaskets on the door should be longer than glass door accordingly to picture.

13 lépés

 – Helyezze el a profi l fedősapkáit az ábra alapján.

14 lépés

 – Helyezze el a fedősapkát, majd alkalmazza a jelzéseket az ábrán látható módon.

15 lépés

 – Helyezze a görgőket a vezetősínekbe, majd helyezze fel az ajtószárnyakat. Imbiszkulcs segítségével húzza 

meg a görgőket a tetejükön, míg alul hagyja rajtuk a rugós zárdugót.

16 lépés

 – Az alsó görgők összeillesztéséhez nyomja le a zárdugókat, és helyezze őket a vezetősín alá.

17 lépés

 – Szerelje fel a tömítőszalagokat az ábra alapján, ügyelve hogy a külső szalag vízcseppentője a fi x 

üvegpanelre essen. 

pasul 13

 – Puneţi dopurile pe profi le aşa cu se vede în desen.

pasul 14

 – Puneţi dopurile pe profi le aşa cu se vede în desen. Apoi aşezaţi plăcuţele de acoperire aşa cum se vede în desen.

pasul 15

 – Instalaţi uşa introducând rolele în canalul de ghidaj. Asiguraţi-vă că rolele reglate cu cheia hexagonală sunt 

sus. Aşezaţi jos rolele cu tije mobile pe arcuri.

pasul 16

 – Pentru punerea în funcţiune a rolelor de jos, apăsaţi pe tijele mobile şi introduceţi-le sub şina de ghidaj.

pasul 17

 – Instalaţi garniturile ca în desen, urmărind ca streaşina benzii exterioare să cadă spre panoul de sticlă imobil.

Urmăriţi în mod deosebit polaritarea corespunzătoare a benzilor magnetice.

шаг 13

 – Установите заглушку сверху профиля, как показано на рисунке.

шаг 14

 – Установите заглушку сверху профиля, как показано на рисунке. Затем закрепите шильд.

шаг 15

 – Навесьте двери, вкладывая ролики в канал направляющей планки. Убедитесь, что ролики, 

регулируемые шестигранным ключом, находятся сверху. Ролики с подвижными подпружиненными 
шплинтами оставьте внизу.

шаг 16

 – Чтобы получить подвижность нижних роликов, надавите на движущиеся шплинты и поместите 

их под направляющим профилем.

шаг 17

 – Установите уплотнители, как показано на рисунке. Убедитесь, что кривая наклона карниза 

направлена к стационарному застекленному профилю.

Krok 13

 – Nasaďte krytky na profi l tak, ako ukazuje obrázok.

Krok 14

 – Nasaďte krytky na profi l tak, ako ukazuje obrázok. Potom pripevnite emblémy výrobcu, ako naznačuje 

obrázok.

Krok 15

 – Zaveste dvere vložením koliesok do vodiaceho kanálika. Zaistite, aby kolieska, nastavené s imbusovým 

kľúčom boli hore. Nechajte kolieska s pružinovými západkovými čapmi dole.

Krok 16

 – Pre zavedenie spodných koliesok stlačte rozperky nadol a zasuňte pod vodiacu koľajničku.

Krok 17

 – Namontujte dverové tesnenia podľa obrázku tak, aby pásik vonkajšieho tesnenia smeroval k pevnému 

sklenenému prvku. 

крок 13

 – Вклади заглушки поверх профілів, як на малюнку.

крок 14

 – Вклади заглушки профілю, як на малюнку. Після цього закріпи шильд, як на малюнку.

крок 15

 – Повісь двері, вкладаючи ролики в канал направляючої. Переконайся що ролики, які регулюються 

за допомогою шестигранного ключа, знаходяться на верху. Залиш в низу ролики з стержням на пружинах.

крок 16

 – Щоб привести в рух нижні ролики натисни рухомі стержні і помісти їх під рейкою направляючої.

крок 17

 – Встанови ущільнювач, як на малюнку, звернувши увагу на те, щоб стік зовнішньої смужки спадав 

до сталої скляної панелі.

16

14

13

15

17

2 mm

2mm

2mm

2 mm

Summary of Contents for GEO 6

Page 1: ...Symetrick a asymetrick tvrtkruhov sprchov kout Odpor ame aby mont sprchovacieho k ta vykon vali vykon vali dve osoby Instalarea cabinei trebuie efectuat de dou persoane Installation should be carried...

Page 2: ...2 2 cianka sta a z uszczelk 2 Wkr t 10mm 12 3 Drzwi 2 Wkr t 30mm 16 4 Pro le gi te g rny i dolny 2 Ko ki rozporowe 8 5 Uchwyt 2 Wiert o redn 3 2mm 1 6 Uszczelka magnetyczna drzwi 2 7 Uszczelka tylnej...

Page 3: ...eie hexagonal 2 2 Panou imobil de sticl i strea in 2 urub auto letant Pan hd 10mm lng 12 3 U 2 urub auto letant Pan hd 30mm lng 16 4 ina superioar sau inferioar curbat 2 Fi e de perete din plastic 8 5...

Page 4: ...directions FONTOS A zuhanykabin felszerel se el tt a biztons gos s megfelel haszn lat valamint a szerel s s haszn lat sor n a s r l sek elker l se rdek ben k rj k gyelmesen olvassa el jelen haszn lati...

Page 5: ...th is horizontal 8 Information very important Note the polarity of the magnet seal 1 Ny l ram 2 V zcsepp a zuhanykabin bels r sz nek jel l se 3 A teend t k t szem ly v gezze 4 Figyelem vesz ly Itt van...

Page 6: ...have been provided 1 l p s Szerelje a fali pro lokat kb 8 10 mm re a zuhanyt lca sz l t l vagy a felhajt s belsej re 2 l p s V zszintm r seg ts g vel bizonyosodjon meg hogy a fali pro l f gg leges e 3...

Page 7: ...cted to the inside of the shower enclosure step 7 2 Connect the top rail to the glazed vertical pro le with the 30 mm screws provided 5 l p s 30 mm hossz csavarok seg ts g vel r gz tse a fali pro lt a...

Page 8: ...ragasztott veg elemet a fels s nhez egy 10 mm es nmetsz csavar seg ts g vel 9 l p s R gz tse a ragasztott veg elemet az als s nhez egy 10 mm es nmetsz csavar seg ts g vel 10 l p s Illessze a kor bban...

Page 9: ...uter de ector strip points towards the xed glass panel Pay attention that gaskets on the door should be longer than glass door accordingly to picture 13 l p s Helyezze el a pro l fed sapk it az bra al...

Page 10: ...iszkulcs seg ts g vel igaz tsa be a fels g rg ket hogy a m gnesszalagok p rhuzamosak legyenek s fel lr l lefel szigeteljenek 19 l p s Szerelje fel a foganty kat az bra alapj n 20 l p s J min s g ttets...

Page 11: ...nden haszn lat ut n meg kell tiszt tani A v zk k pz d s megel z se rdek ben a zuhanyz s ut n megmaradt v zcseppeket gumibet tes ablakt rl vel puha ruh val vagy szarvasb rrel tiszt t szer alkalmaz sa n...

Page 12: ...and elements made of ZnAl alloy carbon steel copper and stainless steel Can be cleaned Yes Resistant to impact smashing Yes Stability of properties Yes A term k le r sa A zuhanykabinokat megfelel zuh...

Reviews: