Kolcraft SPRINT pro Instructions Manual Download Page 5

5

Consumer Service: 1.800.453.7673

www.kolcraft.com

• Utiliser uniquement la poussette si le poids de l’enfant est inférieur à 20,4 kg (45 lb) et si 

  l’enfant ne mesure pas plus de 1 mètre (40 pouces). L’utilisation par des enfants           

  dépassant ce poids peut endommager la poussette et créer dedangereux risques de 

 déséquilibre. 

• Ne pas utiliser la poussette pour faire de la course jusqu’à ce que l’enfant soit âgé de six 

 mois.

• 

Toujours verrouiller les roues lorsque la poussette est immobilisée,

  particulièrement lorsqu’elle se trouve en pente.

 Cela évitera de perdre le contrôle de  

  la poussette.

• Pour éviter des blessures graves dans le cas où les roues se détacheraient,   

 

  assurez-vous de bien régler le moyeu du levier de blocage rapide situé sur la   

  roue avant.

• Utilisez toujours une sangle d’attache quand vous faites du jogging avec cette poussette.

Que faut-il éviter avec cette poussette

• 

Toujours s’assurer de maintenir le poids de la poussette en équilibre de façon   

 uniforme.

 Ne pas déposer de colis ou d’objets sur l’auvent de la poussette, sur le siège 

  ou au-dessus de la poignée. Pour éviter que la poussette devienne instable, ne pas laisser 

  les enfants de jouer avec la poussette ou de s’y accrocher.

• Pour éviter que la poussette devienne instable, éviter de deposer des articles pesant plus 

  de 0,9 kg (2 lb) sur le plateau d’enfant.

• 

Ne jamais utiliser cette poussette dans un escalier ou un escalier roulant.

• 

Pour éviter que l’enfant ne se coince les doigts, faire attention au moment de   

  déplier ou de plier la poussette.

• 

Veillez à tenir les enfants éloignés de toute pièce mobile

 quand vous réglez a   

  poussette, afin d’éviter qu’ils ne se blessent.

• Ne pas laisser les enfants monter dans la poussette sans surveillance. Elle risque de 

  basculer et d’entraîner des accidents.

• 

Ne mettez pas l’enfant dans un panier.

• 

Ne pas soulever par le plateau/barre ou en tirant sur les jouets.

• N’utilisez pas cette poussette avant d’avoir inspecté le frein à main sous tous ses angles  

  et de l’avoir calibré. Il faut faire des réglages cycliques car le câble s’étire et les patins 

  de freins en caoutchouc s’usent. Consultez le chapitre “Réglage du frein à main” pour de 

  plus amples détails.

• Les réflecteurs sont installés uniquement pour fins décoratives.

• Garder la pression des roues recommandée comme indiqué sur le flanc du pneu.

• N’utiliser que des pièces de rechange fournies par le fabricant. Si vous avez une 

  crevaison, utilisez une trousse de réparation de pneu de bicyclette ordinaire ou apportez 

  le pneu dégonflé à une boutique de cyclisme.

• NE PAS utiliser de siège-auto pour bébé avec cette poussette. Des blessures graves pourraient se  

 produire.

Summary of Contents for SPRINT pro

Page 1: ...Visite nuestro canal de YouTube y vea el video de las instrucciones Consultez notre cha ne YouTube pour voir la vid o d instructions Jogging Stroller Carriola de jogging Poussette de jogging Consumer...

Page 2: ...ger children may damage the stroller or cause a hazardous unstable condition to exist To prevent head or neck injury do not use this stroller for jogging until child is 6 months old Always set the whe...

Page 3: ...lo en la carriola Pueden ocurrir accidentes repentinamente mientras usted se encuentra de espaldas Debe mantener a su ni o siempre a la vista mientras est en la carriola aunque est durmiendo No utilic...

Page 4: ...corativos Mantenga las ruedas a la presi n recomendada seg n se especifica en la cara de la rueda Use nicamente piezas de reemplazo del fabricante Si se le poncha una llanta puede usar un kit est ndar...

Page 5: ...que la poussette devienne instable viter de deposer des articles pesant plus de 0 9 kg 2 lb sur le plateau d enfant Ne jamais utiliser cette poussette dans un escalier ou un escalier roulant Pour vite...

Page 6: ...ties used to protect the product during shipment ES Remueva cualquier inserci n de cart n o pl stico para proteger el producto durante el env o FR Enlever les morceaux de carton ou les attaches en pla...

Page 7: ...fix e en place Repeat for second side ES Repita estos mismos pasos en el otro lado FR R p tez l op ration de l autre c t TO REMOVE WHEEL Lift up on tab underneath rear axle as shown and slide the whee...

Page 8: ...ith the spring as shown ES Suelte la tuerca redonda en la rueda lo suficiente para que la rueda pueda entrar en el marco Si la tuerca redonda sale completamente aseg rese de volver a ensamblar el reso...

Page 9: ...gurarse de que est bien apretada en la estructura FR Poussez le levier vers le chassis tel qu illustr Le levier doit tre bien serr S il n est pas bien serr ouvrez le un angle de 90 degr s sur la roue...

Page 10: ...sse se d gager du chassis If unclear visit the Kolcraft YouTube Channel for instructions ES Si tiene dudas visite el canal de YouTube de Kolcraft y vea las instrucciones FR Pour toute question n h sit...

Page 11: ...ient bien resserr es Stand stroller upright ES Ponga la carriola derecha FR Remettez la poussette en position debout To Attach Front Tray Para instalar la charola delantera Fixation du plateau avant S...

Page 12: ...enclencher To remove parent tray pull each side up and out For cleaning parent tray is top rack dishwasher safe ES Para remover la charola para adultos tire hacia arriba y hacia afuera a ambos lados...

Page 13: ...e Check the tension in the hand brake at this point by squeezing it tight Make sure the hand brake lever has very little movement You should not be able to push the stroller ES En este punto compruebe...

Page 14: ...avant du panier Faites passer la sangle travers la boucle situ e sur la face inf rieure du repose pied et atta chez le tout ensemble R p tez cette op ration sur l autre c t du panier Snap rear of bask...

Page 15: ...O Eleve la barra del freno FR DEVERROUILLER LE FREIN Soulevez le frein m canique Unlock Quitar D verrouiller Lock Poner Verrouiller To Recline Seat Para reclinar el asiento Pour incliner le si ge To r...

Page 16: ...ES Para desabrochar la hebilla del sistema de cinturones presione las leng etas FR Pour d tacher les attaches du dispositif de s curit appuyez sur les onglets pour rel cher For proper fit adjust shoul...

Page 17: ...uridad de los hombros quite los sujetadores de la correa de seguridad y ens rtelos a trav s de la banda trenzada del asiento a la altura deseada FR Pour r gler nouveau les courroies de maintien retire...

Page 18: ...r un c t et l enrouler dans l autre boucle autour de la poign e Pull tight and the tether will then cinch down The tether is ready and installed once cinched down ES Al ajustarla fuertemente la correa...

Page 19: ...de mano sea soltado FR MISE EN GARDE Les freins d brayeront quand vous relachez le frein main To Fold Stroller Para doblar a carriola Pour plier la poussette Lock foot brake ES Asegure el freno de pi...

Page 20: ...53 7673 www kolcraft com Push stroller down to fold ES Pliegue la carriola presionando hacia abajo FR Pousser la poussette vers le bas pour la plier Engage locking latch ES Ponga el seguro FR Accroche...

Page 21: ...ri dicamente para ver si tiene partes gastadas tornillos flojos materiales rotos o partes descosidas Mantenga las ruedas a la presi n recomendada seg n se especifica en la cara de la rueda Use nicamen...

Page 22: ...S and Canada or contact us via email at customerservice kolcraft com If the product is returned to Kolcraft Consumer Service Department for repair or replacement it must be shipped prepaid and adequat...

Page 23: ...correo electr nico a customerservice kolcraft com Si el producto se devuelve al Departamento de Servicio al Consumidor de Kolcraft para ser arreglado o reemplazado debe mandarse con el flete pagado y...

Page 24: ...merservice kolcraft com En cas de retour de cet article au Service la Client le de Kolcraft pour une r paration ou un remplacement envoyez le en port pay et suffisamment assur Pour davantage de rensei...

Reviews: