Kolcraft SPRINT pro Instructions Manual Download Page 11

11

Consumer Service: 1.800.453.7673

www.kolcraft.com

To Attach Footrest

   -   Para instalar el apoyapiés   -   Fixer le repose-pied en place

  Position stroller upside down.

 

ES: Sitúe la carriola al revés. 

 

FR: Placez la poussette à l’envers.

  Align the posts on the footrest through the 4 holes on the 

 

frame over the front wheel.

 

ES: Alinee los postes en el apoyapiés a través de los 4 

 

agujeros en la estructura sobre la rueda frontal. 

 

FR: Alignez les montants sur le repose-pied à travers les 

 

quatre trous sur le chassis au-dessus de la roue avant.

  Using the screws and washers provided, fasten the 

 

footrest to the stroller frame, until washers are tight.

 

ES: Utilizando los tornillos y arandelas que se proporcionan, 

 

ate el apoyapiés a la estructura de la carriola hasta que las 

 

arandelas estén ajustadas. 

 

FR: À l’aide des vis et des rondelles fournies, arrimez le 

 

repose-pied au chassis de la poussette jusqu’à ce que les 

 

rondelles soient bien resserrées.

  Stand stroller upright.

 

ES: Ponga la carriola derecha.

 

FR: Remettez la poussette en position debout.

To Attach Front Tray

 - Para instalar la charola delantera - Fixation du plateau avant

  Slide tray onto round post while pushing in spring loaded 

 

buttons and a click is heard. Make sure there is no gap 

 

between stroller frame and front tray.

 

ES: Resbale la charola sobre el poste redondo mientras

 

presiona los botones de resorte, hasta que escuche un clic. 

 

Asegúrese de que no hay ningún hueco entre la estructura de 

 

la carriola y la charola delantera. 

 

FR: Glissez le plateau sur le montant rond tout en appuyant 

 

sur les boutons à ressort jusqu’à ce que vous entendiez un 

 

clic. Assurez-vous qu’il n’y a aucune brèche entre le chassis 

 

de la poussette et le plateau avant.

WARNING

To prevent injury to your child,

take care when inserting

tray/bar into frame.

ADVERTENCIA

Para evitar que su niño se lesi-

one, tenga cuidado al insertar la 

bandeja/barra en la estructura.

AVERTISSEMENT

Pour prévenir les blessures à votre 

bébé, insérer soigneusement le 

plateau ou la barre sur le cadre.

Buttons

Botones
Boutons

Summary of Contents for SPRINT pro

Page 1: ...Visite nuestro canal de YouTube y vea el video de las instrucciones Consultez notre cha ne YouTube pour voir la vid o d instructions Jogging Stroller Carriola de jogging Poussette de jogging Consumer...

Page 2: ...ger children may damage the stroller or cause a hazardous unstable condition to exist To prevent head or neck injury do not use this stroller for jogging until child is 6 months old Always set the whe...

Page 3: ...lo en la carriola Pueden ocurrir accidentes repentinamente mientras usted se encuentra de espaldas Debe mantener a su ni o siempre a la vista mientras est en la carriola aunque est durmiendo No utilic...

Page 4: ...corativos Mantenga las ruedas a la presi n recomendada seg n se especifica en la cara de la rueda Use nicamente piezas de reemplazo del fabricante Si se le poncha una llanta puede usar un kit est ndar...

Page 5: ...que la poussette devienne instable viter de deposer des articles pesant plus de 0 9 kg 2 lb sur le plateau d enfant Ne jamais utiliser cette poussette dans un escalier ou un escalier roulant Pour vite...

Page 6: ...ties used to protect the product during shipment ES Remueva cualquier inserci n de cart n o pl stico para proteger el producto durante el env o FR Enlever les morceaux de carton ou les attaches en pla...

Page 7: ...fix e en place Repeat for second side ES Repita estos mismos pasos en el otro lado FR R p tez l op ration de l autre c t TO REMOVE WHEEL Lift up on tab underneath rear axle as shown and slide the whee...

Page 8: ...ith the spring as shown ES Suelte la tuerca redonda en la rueda lo suficiente para que la rueda pueda entrar en el marco Si la tuerca redonda sale completamente aseg rese de volver a ensamblar el reso...

Page 9: ...gurarse de que est bien apretada en la estructura FR Poussez le levier vers le chassis tel qu illustr Le levier doit tre bien serr S il n est pas bien serr ouvrez le un angle de 90 degr s sur la roue...

Page 10: ...sse se d gager du chassis If unclear visit the Kolcraft YouTube Channel for instructions ES Si tiene dudas visite el canal de YouTube de Kolcraft y vea las instrucciones FR Pour toute question n h sit...

Page 11: ...ient bien resserr es Stand stroller upright ES Ponga la carriola derecha FR Remettez la poussette en position debout To Attach Front Tray Para instalar la charola delantera Fixation du plateau avant S...

Page 12: ...enclencher To remove parent tray pull each side up and out For cleaning parent tray is top rack dishwasher safe ES Para remover la charola para adultos tire hacia arriba y hacia afuera a ambos lados...

Page 13: ...e Check the tension in the hand brake at this point by squeezing it tight Make sure the hand brake lever has very little movement You should not be able to push the stroller ES En este punto compruebe...

Page 14: ...avant du panier Faites passer la sangle travers la boucle situ e sur la face inf rieure du repose pied et atta chez le tout ensemble R p tez cette op ration sur l autre c t du panier Snap rear of bask...

Page 15: ...O Eleve la barra del freno FR DEVERROUILLER LE FREIN Soulevez le frein m canique Unlock Quitar D verrouiller Lock Poner Verrouiller To Recline Seat Para reclinar el asiento Pour incliner le si ge To r...

Page 16: ...ES Para desabrochar la hebilla del sistema de cinturones presione las leng etas FR Pour d tacher les attaches du dispositif de s curit appuyez sur les onglets pour rel cher For proper fit adjust shoul...

Page 17: ...uridad de los hombros quite los sujetadores de la correa de seguridad y ens rtelos a trav s de la banda trenzada del asiento a la altura deseada FR Pour r gler nouveau les courroies de maintien retire...

Page 18: ...r un c t et l enrouler dans l autre boucle autour de la poign e Pull tight and the tether will then cinch down The tether is ready and installed once cinched down ES Al ajustarla fuertemente la correa...

Page 19: ...de mano sea soltado FR MISE EN GARDE Les freins d brayeront quand vous relachez le frein main To Fold Stroller Para doblar a carriola Pour plier la poussette Lock foot brake ES Asegure el freno de pi...

Page 20: ...53 7673 www kolcraft com Push stroller down to fold ES Pliegue la carriola presionando hacia abajo FR Pousser la poussette vers le bas pour la plier Engage locking latch ES Ponga el seguro FR Accroche...

Page 21: ...ri dicamente para ver si tiene partes gastadas tornillos flojos materiales rotos o partes descosidas Mantenga las ruedas a la presi n recomendada seg n se especifica en la cara de la rueda Use nicamen...

Page 22: ...S and Canada or contact us via email at customerservice kolcraft com If the product is returned to Kolcraft Consumer Service Department for repair or replacement it must be shipped prepaid and adequat...

Page 23: ...correo electr nico a customerservice kolcraft com Si el producto se devuelve al Departamento de Servicio al Consumidor de Kolcraft para ser arreglado o reemplazado debe mandarse con el flete pagado y...

Page 24: ...merservice kolcraft com En cas de retour de cet article au Service la Client le de Kolcraft pour une r paration ou un remplacement envoyez le en port pay et suffisamment assur Pour davantage de rensei...

Reviews: