background image

10

20 590 08 Rev. A

KohlerEngines.com

Proposition 65 des Bundesstaates Kalifornien

Die Abgase dieses Motors enthalten chemische Stoffe, die nach 

Kenntnis des Bundesstaates Kalifornien Krebs, Missbildungen 

und andere Reproduktionsschäden hervorrufen können.

 

WARNUNG

Explosiver 

Kraftstoff 

kann Brände 

und schwere 

Verbrennungen 

verursachen.
Füllen Sie 

keinen Kraftstoff 

in den Tank, 

während der 

Motor läuft oder 

stark erhitzt ist.

Benzin ist hochentzünd-

lich und bildet explosive 

Dämpfe. Lagern Sie Benzin 

ausschließlich in typgeprüf-

ten Behältern in einem gut 

belüfteten, unbewohnten 

Gebäude und achten Sie 

auf einen ausreichendem 

Abstand zu Funken

fl

 ug und 

offenem Licht. Verschütteter 

Kraftstoff kann sich entzün-

den, wenn er mit heißen 

Motorkomponenten oder 

Funken der Zündanlage in 

Berührung kommt. Niemals 

Benzin als Reinigungsmittel 

verwenden.

 

WARNUNG

An stark 

erhitzten Motor-

komponenten 

besteht die 

Gefahr schwerer 

Verbrennungen.
Berühren Sie 

keinen Motor, 

der läuft oder 

erst kurz zuvor 

abgestellt wurde.

Lassen Sie den Motor nicht 

ohne Hitzeschutzschilder 

und Schutzabdeckungen 

laufen.

 

WARNUNG

Rotierende Teile 

können schwere 

Verletzungen 

verursachen.
Halten Sie 

ausreichenden 

Abstand zum 

laufenden Motor.

Achtung - Unfallgefahr. Hal-

ten Sie mit Händen, Füßen, 

Haaren und Kleidung stets 

ausreichenden Abstand 

zu allen Bewegungsteilen. 

Lassen Sie den Motor nicht 

ohne Schutzgitter, Luftleit-

bleche und Schutzabde-

ckungen laufen.

 

WARNUNG

Bei einem 

unerwarteten 

Anspringen des 

Motors besteht 

Gefahr für Leib 

und Leben.
Ziehen Sie vor 

Wartungsein-

griffen den (die) 

Zündkerzen-

stecker ab und 

legen Sie ihn 

(sie) an Masse. 

Sorgen Sie vor allen Arbei-

ten an Motor oder Gerät 

dafür, dass der Motor nicht 

anspringen kann: 1) Ziehen 

Sie den (bzw. die) Zündker-

zenstecker ab. 2) Klemmen 

Sie das Massekabel (-) der 

Batterie ab. 

 

WARNUNG

Kohlenmonoxid 

verursacht 

starke Übelkeit, 

Ohnmacht 

und tödliche 

Vergiftungen.
Vermeiden Sie 

das Einatmen 

von Abgasen.

Motorabgase enthalten 

giftiges Kohlenmonoxid. 

Kohlenmonoxid ist geruch-

los, farblos und kann, wenn 

es eingeatmet wird, tödliche 

Vergiftungen verursachen.

Sicherheitshinweise

 

 WARNUNG: 

Hinweis auf eine Gefährdung, die schwere bzw. tödliche Verletzungen oder 

erhebliche Sachschäden zur Folge haben kann.

 

 ACHTUNG: 

Hinweis auf eine Gefährdung, die weniger schwere Verletzungen und erhebliche 

Sachschäden zur Folge haben kann.

HINWEIS:  Kennzeichnet wichtige Installations-, Bedienungs- und Serviceinformationen.

 

ACHTUNG

Verletzungs-

gefahr durch 

elektrischen 

Schlag.
Berühren Sie 

bei laufendem 

Motor keine 

Kabel der 

Elektrik.

Summary of Contents for Courage SV470

Page 1: ...overage as outlined in the warranty card and on KohlerEngines com Please review carefully as it provides you specific rights and obligations To maintain compliance with applicable emission regulations...

Page 2: ...ry Stay away while engine is in operation Keep hands feet hair and clothing away from all moving parts to prevent injury Never operate engine with covers shrouds or guards removed WARNING Accidental S...

Page 3: ...st 1 Check oil level Add oil if low Do not overfill 2 Check fuel level Add fuel if low Check fuel system components and lines for leaks 3 Check and clean cooling areas air intake areas and external su...

Page 4: ...pping 1 If possible remove load by disengaging all PTO driven attachments 2 Position throttle control between half and full throttle stop engine Angle of Operation Refer to operating instructions of e...

Page 5: ...30 40 5W 30 10W 30 SAE 30 Check Oil Level NOTE To prevent extensive engine wear or damage never run engine with oil level below or above operating range indicator on dipstick Ensure engine is cool Cle...

Page 6: ...Co engines to maintain EPA and CARB regulatory compliance Change Oil and Filter Change oil while engine is warm 1 Clean area around oil fill cap dipstick Remove drain plug and oil fill cap dipstick A...

Page 7: ...ration Remove spark plug s and pour about 1 oz of engine oil into cylinder s Replace spark plug s and crank engine slowly to distribute oil 3 Disconnect negative battery cable 4 Store engine in a clea...

Page 8: ...Fuel Consumption Engine Specifications Model Bore Stroke Displacement Oil Capacity Refill Spark Plug Gap Maximum Angle of Operation full oil level SV470 3 7 in 94 mm 3 4 in 86 mm 36 4 cu in 597 cc 1...

Page 9: ...or Wartungseingriffen dass der Motor abgestellt ist und einwandfrei eben steht Der Umfang der Garantieleistung ist auf der Garantiekarte und auf der Website KohlerEngines com beschrieben Informieren S...

Page 10: ...ie ausreichenden Abstand zum laufenden Motor Achtung Unfallgefahr Hal ten Sie mit H nden F en Haaren und Kleidung stets ausreichenden Abstand zu allen Bewegungsteilen Lassen Sie den Motor nicht ohne S...

Page 11: ...nicht 2 Kontrollieren Sie den Kraftstoffstand Wenn er niedrig ist m ssen Sie Kraftstoff nachf llen Pr fen Sie die Komponenten der Kraftstoffanlage und die Leitungen auf Undichtigkeiten 3 Kontrollieren...

Page 12: ...ichtert Motorabstellen 1 Trennen Sie m glichst alle Kraftabnahmen indem Sie die gelenkwellengetriebenen Aggregate ausschalten 2 Bringen Sie den Gashebel in eine Stellung zwischen Halbgas und Vollgas s...

Page 13: ...m igen Motorverschlei und Motor sch den Nehmen Sie den Motor nicht in Betrieb wenn der lstand unter oder ber der Markierung am Messstab liegt Vergewissern Sie sich dass der Motor abgek hlt ist S ubern...

Page 14: ...Kraftstoffleitung mit geringer Permeation installiert sein Motor l und Filterwechsel Wechseln Sie das l solange der Motor warm ist 1 S ubern Sie den Bereich um den leinf llverschluss mit Messstab Entf...

Page 15: ...nder Bauen Sie die Z ndkerze n wieder ein und drehen Sie den Motor langsam mit dem Anlasser durch damit sich das l verteilt 3 Klemmen Sie das Massekabel der Batterie ab 4 Lagern Sie den Motor an einem...

Page 16: ...stoffverbrauch Technische Daten des Motors Modell Bohrung Hub Hubraum lf llmenge Nachf llen Elektroden abstand Maximaler Betriebswinkel bei max lstand SV470 94 mm 3 7 in 86 mm 3 4 in 597 cm 36 4 cu in...

Page 17: ...otor Aseg rese de que el motor est parado y nivelado antes de realizar tareas de mantenimiento o reparaci n La cobertura de la garant a se indica en la tarjeta de la garant a y en KohlerEngines com L...

Page 18: ...ncionamiento Para evitar lesiones man tenga las manos los pies el pelo y la ropa alejados de las piezas en movimiento No ponga nunca el motor en funcionamiento con las cubiertas revestimientos t rmico...

Page 19: ...jo No rellenar por encima del l mite 2 Comprobar el nivel de combustible A adir combustible si est bajo Comprobar si los componentes y las tuber as del sistema de combustible presentan fugas 3 Verific...

Page 20: ...1 Si es posible retire la carga desacoplando todos los accesorios accionados por la TDF 2 Coloque el control del acelerador entre en la posici n media o m xima de aceleraci n detenga el motor ngulo de...

Page 21: ...s aver as y el desgaste excesivo del motor nunca ponga el motor en funcionamiento con un nivel de aceite inferior o superior al indicador de nivel de funcionamiento de la varilla Aseg rese de que el m...

Page 22: ...d de motores carburados de Kohler Co para respetar las normas EPA y CARB Cambio del aceite y el filtro Cambie el aceite con el motor caliente 1 Limpie el rea que rodea el tap n de llenado varilla de n...

Page 23: ...caliente Extraiga la buj a y vierta aproximadamente 28 gr 1 oz de aceite de motor en el cilindro Sustituya la buj a y arranque el motor lentamente para distribuir el aceite 3 Desconecte el cable de la...

Page 24: ...levado Especificaciones del motor Modelo Orificio Carrera Desplaza miento Capacidad de aceite rellenado Abertura de buj a ngulo de funcionamiento m ximo on nivel m ximo de aceite SV470 94 mm 3 7 in 86...

Page 25: ...teur Assurez vous que le moteur est teint et droit avant de r aliser la maintenance ou une r paration La couverture de garantie est d finie dans la fiche de garantie et sur KohlerEngines com Veuillez...

Page 26: ...e Garder les mains les pieds les cheveux et les v te ments loign s de toutes les pi ces mobiles pour viter les accidents Ne jamais utiliser le moteur si les couvercles capots ou carters de protection...

Page 27: ...remplissez pas excessivement 2 Contr lez le niveau de carburant Ajoutez du carburant si le niveau est bas V rifiez les composants et les canalisations du syst me de carburant pour d tecter d ventuelle...

Page 28: ...Si vous en avez la possibilit retirez la charge en d connectant tous les quipements entra n s par la transmission 2 Positionnez la commande de l acc l rateur entre le demi r gime et le plein r gime ar...

Page 29: ...0 0 10 20 30 40 5W 30 10W 30 SAE 30 Contr le du niveau d huile REMARQUE Pour viter d user ou d endom mager gravement le moteur ne le faites jamais fonctionner avec un niveau d huile inf rieur ou sup r...

Page 30: ...pour tre en conformit avec les r glementations EPA et CARB Vidangez l huile et remplacez le filtre huile Changez l huile lorsque le moteur est chaud 1 Nettoyez la surface autour du bouchon de rempliss...

Page 31: ...que le moteur est encore chaud Retirez la ou les bougies et versez environ 3 cl 1 oz d huile moteur dans la ou les culasses Remplacez la ou les bougies et d marrez le moteur lentement pour r partir l...

Page 32: ...ur Mod le Al sage Course Cylindr e Capacit d huile remplissage cartement de la bougie d allumage Angle d op ration maximal niveau d huile max SV470 94 mm 3 7 po 86 mm 3 4 po 597 cm 36 4 cu po 1 5 L 1...

Page 33: ...il motore Assicurarsi che il motore sia arrestato e in posizione orizzontale prima di eseguire manutenzione o riparazioni La copertura della garanzia descritta nella scheda di garanzia e su KohlerEngi...

Page 34: ...ezza dal motore in funzione Tenere mani piedi capelli e indumenti a debita distanza da tutte le parti mobili per prevenire lesioni personali Non azionare mai il motore senza i carter o le coperture di...

Page 35: ...o livello dell olio rabboccare Non riempire eccessivamente 2 Controllare il livello del carburante In caso di basso livello del carburante rabboccare Controllare l assenza di perdite del sistema di al...

Page 36: ...lit in grado di agevolare l avviamento Arresto 1 Se possibile rimuovere il carico scollegando tutti gli attacchi delle PDF 2 Portare il comando acceleratore tra le posizioni di medio e pieno regime ar...

Page 37: ...del livello dell olio NOTA per prevenire grave usura o danni al motore non mettere mai in funzione il motore con un livello d olio inferiore o superiore all intervallo operativo presente sull astina d...

Page 38: ...ostituzione dell olio e del filtro Cambio olio a motore caldo 1 Pulire l area nei pressi del tappo dell olio e dell asticella Rimuovere il tappo di spurgo ed il tappo di rifornimento l astina Consenti...

Page 39: ...are circa 30g di olio motore nei cilindri Sostituire le candele e avviare lentamente il motore per distribuire l olio 3 Scollegare il cavo negativo della batteria 4 Conservare il motore in un luogo as...

Page 40: ...accensione Ritorno di fiamma Surriscaldamento Elevato consumo di carburante Specifiche del motore Modello Alesaggio Corsa Cilindrata Capacit olio rabbocco Luce della candela Angolo di funzionamento M...

Page 41: ...cutar qualquer tarefa de manuten o ou assist n cia certifique se de que o motor est parado e nivelado A cobertura da garantia encontra se definida no cart o da garantia e em KohlerEngines com Reveja a...

Page 42: ...u sar ferimentos graves Afaste se quan do o motor esti ver a funcionar Para evitar ferimentos mantenha as m os os p s o cabelo e o vestu rio longe de quaisquer pe as m veis Nunca ligue o motor sem as...

Page 43: ...estiver baixo N o encha demasiado 2 Verifique o n vel de combust vel Adicione combust vel se o n vel estiver baixo Inspeccione os componentes e as linhas do sistema relativamente a fugas 3 Verifique e...

Page 44: ...poss vel retire a carga desengatando todas as liga es accionadas por tomadas de for a 2 Posicione o controlo da borboleta entre a posi o interm dia e m xima do obturador de ar pare o motor ngulo de Fu...

Page 45: ...o N vel do leo NOTA para evitar o desgaste excessivo do motor nunca utilize o motor com o n vel do leo abaixo ou acima do intervalo operacional da vareta do leo certifique se de que o motor est frio L...

Page 46: ...conformidade regulamentar EPA e CARB Mudar o leo e o filtro Mude o leo quando o motor estiver quente 1 Limpe a rea volta da tampa de enchimen to da vareta do leo Retire o buj o de drenagem do leo e a...

Page 47: ...o enquanto o motor ainda estiver quente Retire a s vela s de igni o e deite cerca de 1 on a de leo de motor no s cilindro s Substitua a s vela s de igni o e arranque o motor lentamente para distribuir...

Page 48: ...os Alto Consumo de Combust vel Especifica es do Motor Modelo Orif cio Curso Desloca o Capacidade do leo Rea bastecimento Folga da Vela de Igni o ngulo de Funcionamento M ximo com o n vel do leo no m x...

Reviews: