16
7
7
I
Verifi care orizzontalità e verticalità. Segnare la posizione di foratura dei carrelli
superiore e inferiore.
E
Verifi cacion horizontal y vertical. Señalar la posicion de perforación de carros
superiores e inferirores.
D
Prüfen Sie die horizontale und vertikale Position. Markieren Sie die Position der
Bohrungen der unteren und oberen Laufwägen.
Check the horizontality and verticality. Mark the position of the upper and lower
roller drillings.
Check the horizontality and verticality. Mark the position of the upper and lower roller
drillings.
F
Vérifi er l’horizontalité et la verticalité. Marquer la position de perçage des
chariots
supérieurs et inférieurs.
PL
Sprawdź pozycję poziomą i pionową. Zaznacz pozycję wiercenia dolnej i górnej
rolki.
I
Posizionare e segnare (equidistanti circa) la posizione di foratura delle staffe “F”.
E
Coloque y marque (equidistantemente aproximada) la posición de perforación de
los sopoertes “F”.
D
Markieren Sie (ca. gleichweit entfernt) die Position der Bohrungen der Laschen
“F”.
Get in position and mark (approximately equidistant) the drillings for brackets “F”.
F
Positionner et marquer ( si possible équidistant) la position de perçage des brides
“F”.
PL
Ustaw i zaznacz (w równej odległości) otwory dla wsporników "F".
B
B
F
staffe montanti
soporte de montante
Lasche Pfosten
pillar brackets
Etrier montant
wsporniki słupków
alette staffa giunzione
aletas de soporte articular
Verbindungslasche
Junction bracket fl aps
ailette étrier de jonction
klapy wspornika
połączeniowego
I
Staccare l’elemento verticale.
Effettuare le forature dove indicate in precedenza.
Inserire tasselli Ø8 mm adeguati al tipo di parete (I tasselli illustrati sono indicativi).
E
Retitar el elelmento vertical.
Haga los agujeros donde se indica arriba.
Inserte tacos de Ø8mm adecuados para el tipo de pared (las piezas ilustradas son
indicativas).
D
Entfernen Sie das vertikale Element.
Nehmen Sie die Bohrungen wie zuvor markiert vor.
Stecken Sie die Dübel zu 8mm ein - Dübel je nach Wandart verwenden (die
abgebildeten Dübel dienen nur zur Illustration).
Take off the vertical element.
Drill where indicated before.
Insert blocks Ø8 mm appropriate for the wall type (The illustrated blocks are
descriptive).
F
Détacher l’élément vertical de l’appareil.
Effectuer les perforations comme indiqué ci-dessus.
Insérer des chevilles Ø8 mm adaptées au type de paroi (les chevilles illustrées sont
indicatives).
PL
Usuń element pionowy. Wywierć otwory w miejscu zaznaczenia. Włóż kołki 8 mm
właściwe dla rodzaju ściany (pokazano rysunek poglądowy kołków).
15
b
15
c
16
TKKZMIDM08700.indd 16
TKKZMIDM08700.indd 16
11/11/19 09.30
11/11/19 09.30