kobi LX16C User Manual Download Page 4

prüfen Sie, ob die Leistung der angeschlossenen Lampe, die maximale Belastung der Sensors nicht überschreitet,

prüfen Sie, ob sich die Lampe nicht in der Nähe von Wärmequellen befindet.

Das WEEE-Zeichen verweist auf die Notwendigkeit, verbrauchte Elektro-und Elektronikgeräte getrennt zu sammeln Produkte, die dieses 
Zeichen tragen, können nicht mit normalem Müll entsorgt werden. Derartige Produkte können umweltschädlich sein und benötigen besondere 
Methode der Verarbeitung, Wiederverwertung, Recycling und Unschädlichmachung

EE  Toode: Infrapuna-liikumisandur LX16C

TEHNILISED ANDMED:

Toide: 220-240V/50Hz
Tuvastuse ulatus: 5-12m (<24°C)

Tuvastusnurk: 180 °  
Võimsus: 1 - 1200W(hõõglambid)

              1 – 300W(kompaktlambid, LED lambid)              
Valguse intensiivsuse vahemik: 3-2000LUX

Temperatuur: -20~40°C

Tööaeg:  min:10s±3s                   

                     

  max:8min±2min

Paigalduskõrgus: 1.8-2.5m
Tuvastatav liikumiskiirus: 0.6-1.5m/s

Energiatarve: 0,45W (töö ajal)
                    0,1W (ooterežiimil)

PAIGALDAMINE

:

Lülitage toide välja.

Keerake kruvi lahti ja eemaldage kate. Kinnitage andur tüüblite abil valitud asendisse (joonis 1).

Ühendage juhtmed vastavalt joonisel 2 esitatudskeemile. 

Paigaldage kate, lülitage toide järgi ja kontrollige anduri tööd. 

ANDURI KONTROLLIMINE:

Seadke tööala (SENS) maksimumi, aeg (TIME) miinimumi ja valgustundlikkus (LUX) maksimumi (kui test toimub päeval) – joonis.3.

Sisselülitamisel peab lamp, seadmel läheb 30 sekundit tööstaadiumisse üleminekuks. 

Lamp, mille külge on ühendatud andur, peab süttima, kui anduri tööpiirkonnas tuvastatakse liikumine.

Uue liikumise tuvastamine lambi põlemise ajal pikendab põlemisaega. 

Muutes LUX, SENS ja TIME seadistusi, saate kohandada anduri töö oma vajadustele. 

TÄHELEPANU

Toitejuhtmed tuleb ühendada järgides juhiseid ja kehtivaid õigusakte. 

Paigaldustööd peab tegema professionaalne elektrik.

Enne seadme ühendamist veenduge, et peatoide oleks välja lülitatud.

Ärge paigaldage andurit soojusallikate, ventilatsiooniavade, suitsutorude ega kuivatitorude lähedusse. Ärge paigaldage andurit vihma käes. 

Andur toimib paremini juhul kui objekt, mis peab valgusesisse lülitama, liigub risti üle anduri toimimise välja, ja pisut halvemini, kui objekt liigub otse
anduri suunas või sellest eemale. 

PROBLEEMIDE LAHENDAMINE

Kui anduriga ühendatud lamp ei tööta:

kontrollige elektriühenduste õigsust,

kontrollige, kas lamp on terve, 

kontrollige, kas LUX seadistus vastab valgustingimustele.

Kui tööulatus/tundlikkus on liiga nõrk:

kontrollige, et anduri tööalal ei oleks takistusi,

kontrollige, et keskkonna temperatuur ei oleks liiga kõrge (see halvendab anduri tööd),

kontrollige, kas liikuv objekt jääb anduri tööalasse,

kontrollige, kas andur on paigaldatud õigele kõrgusele,

andur on vähem tundlik, kui objekt liigub otse anduri suunas või sellest eemale.

Kui andur ei lülita ühendatud lampi automaatselt välja:

kontrollige, et anduri tööulatuseks ei oleks pidevalt liikuvaid objekte,

kontrollide, et ei oleks valitud kõige pikem tööaeg (TIME),

kontrollige, et ühendatud lambi võimsus ei ületaks anduri maksimaalset koormust,

kontrollige, et andur ei oleks paigaldatud soojusallikate lähedusse. 

Tähis WEEE osutab vajadusele kasutud elektriline või elektrooniline toode valikuliselt osadeks lammutada. Sellist tähistust kandvaid tooteid ei 
tohi visata ära koos olmeprügiga. Need tooted võivad olla keskkonnakahjulikud ning nõuavad erikäitlust ja kahjutustamist/

HU  Termék: Infravörös mozgásérzékelő LX16C

MŰSZAKI ADATOK:

Tápfeszültség: 220-240V/50Hz

Érzékelési távolság: 5-12m (<24°C)
Érzékelési szög: 180 °   

Teljesítmény: 1 - 1200W(izzólámpák)
        

1 - 300W(kompakt fénycső, LED lampa)     

Megvilágítási tartomány; 3-2000LUX
Hőmérséklet: -20~40°C

Működési idő: perc: 10s±3s                   

               

  

max:8min±2min

Telepítési magasság: 1.8-2.5m

Észlelt mozgási sebesség: 0.6-1.5m/s
Teljesítményfelvétel: 0,45W (üzemi)

                               0,1W (készenléti)

TELEPÍTÉS

:

válassza le a tápfeszültséget;

csavarja ki a csavart, és vegye le a fedelet, rögzítse az érzékelőt a kívánt helyen dübelekkel (1 ábra);

vegye le a fedelet, és szerelje fel az érzékelőt az 2. ábra szerint; 

rögzítse a fedelet, kapcsolja be a tápfeszültséget, és tesztelje az érzékelő működését.

ÉRZÉKELŐ TESZTELÉSE:

Állítsa be az érzékelési távolságot (SENS) a maximumra, az időt (TIME) minimumra, a fényérzékenységet (LUX) pedig a maximumra, ha a 

tesztelést nappal végzi – 3. ábra.

Summary of Contents for LX16C

Page 1: ... instrukcją oraz obowiązującymi normami Instalacji powinien dokonywać uprawniony elektryk Przed podłączeniem urządzenia należy upewnić się czy zostało wyłączone główne zasilanie Nie należy instalować czujnika w pobliżu źródeł ciepła wylotów klimatyzacyjnych wentylatorów kanałów wylotowych spalin lub suszarni a także podczas opadów deszczu Czujnik jest bardziej skuteczny gdy obiekt mający wywołać d...

Page 2: ...buje směrem k čidlu nebo od něj ŘEŠENÍ POTÍŽÍ Pokud nesvítí světlo připojené k čidlu zkontrolujte správnost elektrického připojení zkontrolujte jestli svítidlo funguje zkontrolujte jestli nastavení LUX odpovídá světelným podmínkám Pokud je dosah činnost citlivost příliš slabá zkontrolujte jestli nejsou překážky v zorném poli čidla zkontrolujte jestli není teplota prostředí příliš vysoká snižuje to...

Page 3: ... 1W Stand by Modus INSTALLATION schalten Sie die Sicherung ab entfernen Sie die Schraube und nehmen die Abdeckkappe ab befestigen Sie den Bewegungsmelder mithilfe von Dübeln Zeichnung Nr 1 schließen Sie alle Kabel entsprechend dem Schema Zeichnung Nr 2 an befestigen Sie die Abdeckkappe stellen die Sicherungen wieder an und führen den Funktionstest des Bewegungsmelders durch FUNKTIONSTEST DES BEWEG...

Page 4: ...ul kui objekt mis peab valgusesisse lülitama liigub risti üle anduri toimimise välja ja pisut halvemini kui objekt liigub otse anduri suunas või sellest eemale PROBLEEMIDE LAHENDAMINE Kui anduriga ühendatud lamp ei tööta kontrollige elektriühenduste õigsust kontrollige kas lamp on terve kontrollige kas LUX seadistus vastab valgustingimustele Kui tööulatus tundlikkus on liiga nõrk kontrollige et an...

Page 5: ...etnek a természetes környezetre és speciális feldolgozási visszagyujtési újrahasznosítási és megsemmisítési eljárást igényelnek LT Gaminys Infraraudonųjų spindulių judesio jutiklis LX16C TECHNINIAI DUOMENYS Maitinimo šaltinis 220 240V 50Hz Aptikimo diapazonas 5 12m 24 C Aptikimo kampas 180 Galingumas 1 1200W kaitinamosioms lempoms 1 300W kompaktinėms fluorescencinėms lempoms LED lempoms Temperatūr...

Page 6: ...normām Uzstādīšana jāveic kvalificētam elektriķim Pirms ierīces pievienošanas pārliecinieties ka elektrības padeve ir izslēgta Neuzstādiet sensoru siltuma avotu tuvumā gaisa izplūdes vietās no kondicionētājiem ventilatoru izplūdes gāzu kanālu vai žāvētāju atrašanās vietu tuvumā kā arī lietus laikā Sensora darbība ir daudz efektīvāka ja objekts kam jāizraisa apgaismes ierīces darbība pārvietojas pa...

Page 7: ...n eficient atunci când obiectul se mișcă înainte și înapoi față de senzor Senzorul nu deconectează în mod automat sursa de lumină conectată verificați dacă există mişcare permanentă în aria de funcționare a senzorului verificați dacă senzorul nu este setat la timpul cel mai lung de funcționare TIME verificaţi dacă puterea lămpii conectate nu depășește sarcina maximă a senzorului verificaţi dacă se...

Page 8: ...redlžuje čas svietenia svietidla zmenou nastavení LUX SENS a TIME môžete prispôsobiť činnosť detektora svojim potrebám POZNÁMKY Elektrické vodiče sa musia zapojiť podľa návodu a záväzných noriem Inštaláciu smie vykonať iba oprávnený elektrikár Pred pripojením zariadenia je potrebné skontrolovať či je vypnutý hlavný vypínač napájania Detektor sa nesmie montovať do blízkosti zdrojov tepla vývodov z ...

Page 9: ...а переконайтеся що що об єкт переміщається в поле дії датчика переконайтеся що датчик встановлений на відповідній висоті датчик менш ефективний коли об єкт переміщається в в бік або від датчика Датчик не вимикає підключену лампу автоматично переконайтеся що немає постійного руху в полі дії датчика переконайтеся що датчик не налаштований на найтриваліше час дії TIME переконайтеся що потужність підк...

Page 10: ... källor Ljusstyrkans område 3 2000LUX Temperatur 20 40 C Drifttid min 10s 3s max 8min 2min Höjd för installation 1 8 2 5m Detekteringsrörelsehastighet 0 6 1 5m s Effektförbrukning 0 45W under drift 0 1W i stand by läge INSTALLATION Bryt strömförsörjningen Lossa skruven och avlägsna locket Fäst detektorn i ett utvalt läge med plugg Anslut ledarna enligt schema på bild 2 Avlägsna locket och montera ...

Page 11: ... en position PIR l appareil met 30 secondes pour passer à l état de fonctionnement la lampe reliée au capteur doit s allumer après avoir détecté un mouvement dans le champ d action du capteur la détection d un autre mouvement durant le fonctionnement de la lampe prolonge son temps d activité en changeant les paramètres LUX et TIME vous pouvez adapter le détecteur à vos besoins REMARQUES Les câbles...

Page 12: ...usta ispušnih plinova ili sušilica kao i za vrijeme kiše Senzor je najučinkovitiji kada se je tijelo koje treba izazvati rad uređaja za osvjetljivanje kreće poprijeko dometa rada senzora dok je manje učinkoviti kada se tijelo kreće u smjeru prema ili od senzora RJEŠAVANJE PROBLEMA Ako svjetiljka koja je priključena za senzor ne radi provjeriti da li su električni spojevi pravilni provjeriti da li ...

Page 13: ...жимите стандарти Инсталацията трябва да се извършва от квалифициран електротехник Обезателно изключете захранването преди да пристъпите към свързване на устройството Не инсталирайте детектора близо до източници на топлина изходни отвори на климатици вентилатори изходни отвори за изгорели газове или сушилни както и когато вали дъжд Датчикът е по ефективен когато обектът който включва осветлението с...

Reviews: