kobi LX16C User Manual Download Page 3

the light the sensor is connected to should light after detecting a motion in the sensor operation field, 

detecting another motion during the lamp operation extends the period of operation, 

by changing the settings of LUX, SENS and TIME we can adapt the sensor operation to individual requirements. 

COMMENTS

Connect electric cables according to the instructions and effective standards.

The installation should be made by an authorised electrician.

Prior to connecting the device, make sure that the main power supply has been switched off.

Do not install the sensor neither near sources of heat, air-conditioning outlets, flue gas pass or dryers, nor during rainfall,

The sensor is more efficient if the object supposed to activate the lighting device moves across the sensor operation field, whereas it is less 

efficient when the object moves towards or backwards from the sensor. 

TROUBLESHOOTING

If the lamp connected to the sensor does not work:

check whether electrical connections are correct,

check whether the lamp is in a good working condition,

check whether LUX settings correspond with the lighting conditions.

If the coverage/ sensitivity is too poor:

check whether there are no obstacles in the sensor operation field,

check whether the ambient temperature is not too high (it reduces the sensor efficiency),

check whether the object moves in the sensor operation field,

check whether the sensor is installed at an appropriate height,

the sensor is less efficient when the object moves towards or backwards from the sensor.

The sensor does not switch off the connected lamp automatically:

check whether there is no continuous movement in the sensor operation field,

check whether the sensor is not set to the longest operation time (TIME),

check whether the power of the connected lamp does not exceed the maximum sensor load,

check whether the sensor is not installed near sources of heat.

WEEE label signifes the necessity of selective collection of waste electric and electronic equipment. The products thus marked must not be 
disposed of to the standard waste bins together with other types of waste. Such products may be environmentally harmful and require special 
forms of processing, recovery, recycling and neutralization.

DE  Produkt: Infrarot-Bewegungsmelder LX16C

TECHNISCHE DATEN:

Spannung: 220-240V/50Hz
Erkennungsbereich: 5-12m (<24°C)

Erkennungswinkel: 180 °  
Leistung: 1 - 1200W(Glühlampen)

               1 – 300W(Energiesparlampen, LEDlampen)        
Bereich der Lichtintensität: 3-2000LUX

Temperatur: -20~40°C

Betriebsdauer: mind.: 10s±3s                   

               

           max:8min±2min

Montagehöhe: 1.8-2.5m
Erkennbare Bewegungsgeschwindigkeit: 0.6-1.5m/s

Energieaufnahme: 0,45W (im Betrieb)
                           0,1W (Stand-by-Modus)

INSTALLATION

:

schalten Sie die Sicherung ab;

entfernen Sie die Schraube und nehmen die Abdeckkappe ab, befestigen Sie den Bewegungsmelder mithilfe von Dübeln (Zeichnung Nr. 1);

schließen Sie alle Kabel entsprechend dem Schema, Zeichnung Nr. 2, an; 

befestigen Sie die Abdeckkappe, stellen die Sicherungen wieder an und führen den Funktionstest des Bewegungsmelders durch. 

FUNKTIONSTEST DES BEWEGUNGSMELDERS:

Stellen Sie nun den Erkennungsbereich (SENS) auf Maximum, die Zeit (TIM) auf Minimum und die Empfindlichkeit (LUX) auf Maximum, sofern 

Sie den Test bei Tageslicht durchführen - Zeichnung Nr. 3.

wird nun Strom zugeführt,die Anlage benötigt 30 Sekunden, um in den Betriebszustand überzugehen. 

die Lampe, an die der Bewegungsmelder angeschlossen ist, wird eingeschaltet, sobald im Erfassungsbereich des Sensors eine Bewegung 

festgestellt wird. 

die Entdeckung einer weiteren Bewegung verlängert die Einschaltdauer der Lampe. 

durch die Änderung der Einstellungen LUX, SENS und TIME kann die Arbeitsweise des Bewegungsmelders an die jeweiligen Bedürfnisse des 

Verbrauchers angepasst werden. 

ANMERKUNGEN

Elektrische Leiter müssen immer in Übereinstimmung mit der Anweisung und den geltenden Normen angeschlossen werden.

Die Installation sollte von einem zugelassenen Elektriker durchgeführt werden. 

Bevor Sie das Gerät anschließen, vergewissern Sie sich bitte, dass alle Stromkreise spannungsfrei geschaltet wurden.

Der Montageort des Bewegungsmelders sollte sich nicht in der Nähe von Wärmequellen, Klimaanlagenöffnungen, Austrittskanälen von Dämpfen 

oder Abgasen befinden, die Montage sollte nicht im Regen erfolgen. 

Der Bewegungsmelder arbeitet wirkungsvoller, wenn das Objekt, welches den Sensor auslöst, sich quer zum Sensor bewegt, die Wirkung 

verschlechtert sich, wenn sich das Objekt in Richtung des Sensors oder in die entgegengesetzte Richtung bewegt. 

PPOBELEMBEHEBUNG 

Wenn eine an den Bewegungsmelder angeschlossene Lampe nicht funktioniert:

prüfen Sie, ob die Kabel richtig angeschlossen sind,

prüfen Sie, ob die Lampe funktionsfähig ist,

prüfen Sie, ob die LUX-Einstellung an die vorhandenen Lichtverhältnissen angepasst ist.

Wenn der Wirkungsgrad / die Empfindlichkeit zu gering sind:

prüfen Sie, ob keine Hindernisse den Erkennungsbereich behindern,

prüfen Sie, ob die Umgebungstemperatur nicht zu hoch ist (dadurch kann es zu Fehlschaltungen kommen),

prüfen Sie, ob sich das Objekt im Erkennungsbereich des Sensors bewegt,

prüfen Sie, ob der Bewegungsmelder in korrekter Höhe montiert wurde,

die Wirkung des Sensors verschlechtert sich, wenn sich das Objekt in Richtung des Sensors oder in die entgegengesetzte Reichtung bewegt 

der Sensor schaltet die angeschlossene Lichtquelle nicht automatisch ab:

prüfen Sie, ob es im Erkennungsbereich des Sensors zu keiner Dauerbewegung kommt,

prüfen Sie die eingestellte Betriebsdauer des Sensors (TIME),

Summary of Contents for LX16C

Page 1: ... instrukcją oraz obowiązującymi normami Instalacji powinien dokonywać uprawniony elektryk Przed podłączeniem urządzenia należy upewnić się czy zostało wyłączone główne zasilanie Nie należy instalować czujnika w pobliżu źródeł ciepła wylotów klimatyzacyjnych wentylatorów kanałów wylotowych spalin lub suszarni a także podczas opadów deszczu Czujnik jest bardziej skuteczny gdy obiekt mający wywołać d...

Page 2: ...buje směrem k čidlu nebo od něj ŘEŠENÍ POTÍŽÍ Pokud nesvítí světlo připojené k čidlu zkontrolujte správnost elektrického připojení zkontrolujte jestli svítidlo funguje zkontrolujte jestli nastavení LUX odpovídá světelným podmínkám Pokud je dosah činnost citlivost příliš slabá zkontrolujte jestli nejsou překážky v zorném poli čidla zkontrolujte jestli není teplota prostředí příliš vysoká snižuje to...

Page 3: ... 1W Stand by Modus INSTALLATION schalten Sie die Sicherung ab entfernen Sie die Schraube und nehmen die Abdeckkappe ab befestigen Sie den Bewegungsmelder mithilfe von Dübeln Zeichnung Nr 1 schließen Sie alle Kabel entsprechend dem Schema Zeichnung Nr 2 an befestigen Sie die Abdeckkappe stellen die Sicherungen wieder an und führen den Funktionstest des Bewegungsmelders durch FUNKTIONSTEST DES BEWEG...

Page 4: ...ul kui objekt mis peab valgusesisse lülitama liigub risti üle anduri toimimise välja ja pisut halvemini kui objekt liigub otse anduri suunas või sellest eemale PROBLEEMIDE LAHENDAMINE Kui anduriga ühendatud lamp ei tööta kontrollige elektriühenduste õigsust kontrollige kas lamp on terve kontrollige kas LUX seadistus vastab valgustingimustele Kui tööulatus tundlikkus on liiga nõrk kontrollige et an...

Page 5: ...etnek a természetes környezetre és speciális feldolgozási visszagyujtési újrahasznosítási és megsemmisítési eljárást igényelnek LT Gaminys Infraraudonųjų spindulių judesio jutiklis LX16C TECHNINIAI DUOMENYS Maitinimo šaltinis 220 240V 50Hz Aptikimo diapazonas 5 12m 24 C Aptikimo kampas 180 Galingumas 1 1200W kaitinamosioms lempoms 1 300W kompaktinėms fluorescencinėms lempoms LED lempoms Temperatūr...

Page 6: ...normām Uzstādīšana jāveic kvalificētam elektriķim Pirms ierīces pievienošanas pārliecinieties ka elektrības padeve ir izslēgta Neuzstādiet sensoru siltuma avotu tuvumā gaisa izplūdes vietās no kondicionētājiem ventilatoru izplūdes gāzu kanālu vai žāvētāju atrašanās vietu tuvumā kā arī lietus laikā Sensora darbība ir daudz efektīvāka ja objekts kam jāizraisa apgaismes ierīces darbība pārvietojas pa...

Page 7: ...n eficient atunci când obiectul se mișcă înainte și înapoi față de senzor Senzorul nu deconectează în mod automat sursa de lumină conectată verificați dacă există mişcare permanentă în aria de funcționare a senzorului verificați dacă senzorul nu este setat la timpul cel mai lung de funcționare TIME verificaţi dacă puterea lămpii conectate nu depășește sarcina maximă a senzorului verificaţi dacă se...

Page 8: ...redlžuje čas svietenia svietidla zmenou nastavení LUX SENS a TIME môžete prispôsobiť činnosť detektora svojim potrebám POZNÁMKY Elektrické vodiče sa musia zapojiť podľa návodu a záväzných noriem Inštaláciu smie vykonať iba oprávnený elektrikár Pred pripojením zariadenia je potrebné skontrolovať či je vypnutý hlavný vypínač napájania Detektor sa nesmie montovať do blízkosti zdrojov tepla vývodov z ...

Page 9: ...а переконайтеся що що об єкт переміщається в поле дії датчика переконайтеся що датчик встановлений на відповідній висоті датчик менш ефективний коли об єкт переміщається в в бік або від датчика Датчик не вимикає підключену лампу автоматично переконайтеся що немає постійного руху в полі дії датчика переконайтеся що датчик не налаштований на найтриваліше час дії TIME переконайтеся що потужність підк...

Page 10: ... källor Ljusstyrkans område 3 2000LUX Temperatur 20 40 C Drifttid min 10s 3s max 8min 2min Höjd för installation 1 8 2 5m Detekteringsrörelsehastighet 0 6 1 5m s Effektförbrukning 0 45W under drift 0 1W i stand by läge INSTALLATION Bryt strömförsörjningen Lossa skruven och avlägsna locket Fäst detektorn i ett utvalt läge med plugg Anslut ledarna enligt schema på bild 2 Avlägsna locket och montera ...

Page 11: ... en position PIR l appareil met 30 secondes pour passer à l état de fonctionnement la lampe reliée au capteur doit s allumer après avoir détecté un mouvement dans le champ d action du capteur la détection d un autre mouvement durant le fonctionnement de la lampe prolonge son temps d activité en changeant les paramètres LUX et TIME vous pouvez adapter le détecteur à vos besoins REMARQUES Les câbles...

Page 12: ...usta ispušnih plinova ili sušilica kao i za vrijeme kiše Senzor je najučinkovitiji kada se je tijelo koje treba izazvati rad uređaja za osvjetljivanje kreće poprijeko dometa rada senzora dok je manje učinkoviti kada se tijelo kreće u smjeru prema ili od senzora RJEŠAVANJE PROBLEMA Ako svjetiljka koja je priključena za senzor ne radi provjeriti da li su električni spojevi pravilni provjeriti da li ...

Page 13: ...жимите стандарти Инсталацията трябва да се извършва от квалифициран електротехник Обезателно изключете захранването преди да пристъпите към свързване на устройството Не инсталирайте детектора близо до източници на топлина изходни отвори на климатици вентилатори изходни отвори за изгорели газове или сушилни както и когато вали дъжд Датчикът е по ефективен когато обектът който включва осветлението с...

Reviews: