background image

 

 

Data ultimo aggiornamento:  15/11/2013 

Pag. 12 di  28 

 

PANNELLO DI CONTROLLO / CONTROL PANEL / PANNEAU DE CONTROLE / 

SCHALTTAFEL / PANEL DE CONTROL 

   

PANEL DE CONTROL    El panel de control es costituido da los siguientes particulares: 

1.

 

POTENZIOMETRO n°1, para  regular la velociedad de  rotaciòn de los utensilios  Questo interruptor comanda el actuador eletrico figurada a 
lado.L’aptuador es dotado de fin de carrera que abre automaticamente el contacto eletrico cuando el pistòn se encuentra en la posicione extrema. 

2.

 

SWITCH n°2, interruptor a leva para levantar y bajar la maquina. este botòn permite de volver a llevar el inverter  a el estado inicialCuando se 
aprende la maquina la espia luminosa roja esta aprendida, para poder usar los ausiliares de la maquina  se tiene que volver a llevar la maquina en 
el estado inicial  (reset) en modo que se aprenda la espia luminosa verde. 
N.B. cuando esta aprendida la espia luminosa roja todos los ausiliares (motor eletrico y actuador) no son inseridos. Si la espia roja se 
aprendio despus del accionamiento del botòn de emergencia, para poder llevar la maquina a el estado inicial hai que  disinserir este 
ultimo por medio de una rotaciòn del particular rojo como es indicado da las flechas sobre el particular mismo. 

3.

 

BOTON  DE RESET n°3, botòn  luminoso; cuando esta aprendido (rojo) el inverter y todos los secundarios son descolgados da la red. este 
botòn permite de volver a llevar el inverter  a el estado inicialCuando se aprende la maquina la espia luminosa roja esta aprendida, para poder 
usar los ausiliares de la maquina  se tiene que volver a llevar la maquina en el estado inicial  (reset) en modo que se aprenda la espia luminosa 
verde. 
N.B. cuando esta aprendida la espia luminosa roja todos los ausiliares (motor eletrico y actuador) no son inseridos. Si la espia roja se 
aprendio despus del accionamiento del botòn de emergencia, para poder llevar la maquina a el estado inicial hai que  disinserir este 
ultimo por medio de una rotaciòn del particular rojo como es indicado da las flechas sobre el particular mismo. 

4.

 

INTERRUPTOR DE MARCHA  n°4, interruptor a 3 posiciones; posiciòn neutra, rotaciòn derecha, rotaciòn izquierda. deesplazando el 
interruptor a la derecha el portasatelite gira en sentido  horario,, desplazando el interruptor a la izquierda el portasatelite gira en sentido anti-
horario. 
N.B. Cuando se tiene que apagar la maquina se puede hacer tanto con este interruptor que con el botòn rojo de emergencia. Actuando 
con este botòn el motor se para en un segundo, actuando con el botòn de emergencia la maquina se para por inrzia. 

5.

 

ESPIA LUMINOSA n°5, cuando es iluminada (aprendida)indica que la maquina es lista para ser usada.  

6.

 

BOTON  DE  EMERGENCIA n°6, bajando este interruptor viene isolada toda la maquina da la red eletrica.   

 

MONTAGGIO UTENSILI / TOOLS ASSEMBLY / ASSEMBLAGE DES 

UTENSILES / MONTAGE WERGZEUGHALTER / MONTAJE UTENSILIOS 

  

PORTAUTENSILI:  Il portautensili (9) è costituito da un disco con 3 sedi (11) 

che trasferiscono il moto a tutti i tipi di utensile che può montare la macchina. 

N.B.   Per alzare la macchina si consiglia di regolare il manico nella posizione più 
alta. Quando si abbassa la macchina si devono evitare bruschi colpi alla ruota 
anteriore per evitare che si rompa. 

MONTAGGIO E REGOLAZIONE  
Posizionare l’

UTENSILE

  (8)  facendo attenzione a far combaciare i 3 perni indicati con 

(12) con le 3 sedi indicate con (11). 

Ruotare l’

UTENSILE

  (8

A

) verso destra (o verso sinistra) fino al suo bloccaggio. 

Ripetere le operazioni precedenti per tutti gli utensili. 

SMONTAGGIO  UTENSILI:      Ripetere  le  operazioni  precedenti  in  ordine  inverso.   
In caso di difficoltà, aiutarsi con un martello di gomma.

 

   

TOOL HOLDER: Tool holder (porta utensili) (9) is composed by 1 disc with 3 

indents, that are used to transfer the movement to all kinds of tools that the machine can 
support. 

N.B.   To lift the machine we recommend to set the handle in the highest position. 
Carefully lower the machine making sure it does not fall abruptly, this may 
damage the anterior wheels. 

ASSEMBLY AND REGULATION  

Put the tool holder (

DISCO PORTAUTENSILE 

-8-) in a way that the 3 pivots (12) meet with 

the 3 holes indicated with (11).   

Rotate the tool (8A) to the right (or left) until it locks. 

Repeat the above steps for all tools. 

REMOVAL TOOLS:

 

Repeat the above steps in reverse order. In case of difficulty, 

using a rubber mallet. 

 

 

11 

11 

12 

Summary of Contents for EXPANDER 850

Page 1: ...e to your machine or other property could occur You must receive training in the operation of this machine before operating it If you or your operator s cannot read English have this manual explanaine...

Page 2: ...Data ultimo aggiornamento 15 11 2013 Pag 2 di 28...

Page 3: ...Non permettere che sia usata come un giocattolo presta particolare attenzione se devi necessariamente usarla vicino ai bambini Non permettere che sia usata da bambini PERICOLO Spostare o modificare p...

Page 4: ...f openings and or cooling vents are blocked DO NOT put any object into the openings DO NOT use with wet hands DO NOT handle plug or appliance with wet hands WARNING Damage could occur to the machine i...

Page 5: ...i re attention si vous devez obligatoirement l utiliser pr s d enfants Ne pas permettre qu elle soit utilis e par des enfants DANGER D placer ou modifier des parties de cette machine peut causer des b...

Page 6: ...GEFAHR Das tauschen von Teilen kann zu Verletzungen oder Schaden f hren Halte H nde F e Haare Finger oder sonstige K rperteile von ffnungen und Teile in Bewegung fehrn ACHTUNG Achtung die Benutzung de...

Page 7: ...a de los ni os Non permite l empleo a los ni os PELIGRO Desplazar o modificar componentes de esta m quinq puede causar heridas y o da os Tenga manos pies cabellos dedos y cada parte del cuerpo lejos d...

Page 8: ...za e il giusto voltaggio prima di collegare la spina alla presa di corrente Controlla quanto indicato sulla targhetta di identificazione del motore Questa macchina dotata di una presa elettrica trifas...

Page 9: ...cht Anhaltung dieser Informationen befreit den Hersteller von jeder Verantwortung Jeder der die Maschine benutzt muss sich vergewissern das alle gesetzlichen Anforderungen und oder Erlaubnissen f r di...

Page 10: ...sare la macchina Questo interruttore comanda l attuatore elettrico raffigurato in Figure 2 L attuatore dotato di fine corsa che apre automaticamente il contatto elettrico quando il pistone si trova ne...

Page 11: ...d urgence il faut d senclenche ce dernier gr ce une rotation du d tail rouge indiqu avec les fl ches pour pouvoir faire le reset de la machine 4 INTERRUPTEUR DE MARCHE n 4 interrupteur 3 positions pos...

Page 12: ...TOR DE MARCHA n 4 interruptor a 3 posiciones posici n neutra rotaci n derecha rotaci n izquierda deesplazando el interruptor a la derecha el portasatelite gira en sentido horario desplazando el interr...

Page 13: ...chnet bereinander Stimmen Falls die farfalla nicht richtig positioniert ist rotieren Sie es bis es geht Mit Hilfe des Schl ssels die farfalla raus ziehen und um 90 rotieren so das sie sich in den Sitz...

Page 14: ...ttuare le operazioni di seguito descritte si deve staccare la presa di corrente dalla rete di distribuzione PULIZIA DELLA MACCHINA Bench la macchina sigillata ermeticamente si sconsiglia il lavaggio d...

Page 15: ...agujeros de inspecci n Efectuar los siguientes lubrificaci n cada 100 horas de trabajo LA MACCHINA NON FUNZIONA IF THE MACHINE DOES NOT WORK LA MACHINE NE FUNCTION PAS DIE MASCHINE FUNKTIONIERT NICHT...

Page 16: ...lavoro pulire i filtri H della scatola inverter WARNING every 200 hours of work clean the filters H of the inverter box AVERTISSEMENT chaques 200 heures de travail nettoyer les filtres H de la bo te...

Page 17: ...6 MOT180 MOT243 MOTORE 15KW 20HP MOTORE 18KW 25HP 1 17 TE9203 KIT CARRELLO POSTERIORE EXP 850 1 7 MOT118 ATTUATORE LINEARE CORSA 100 1 18 TE38001 PEDALINA 850 950 1 8 CM020801 KIT INVERTER 18 KW 850 9...

Page 18: ...TOIO 1 14 SE3701 KIT RUBINETTO EXP 1 6 SE0301 SERBATOIO EXP CPL 1 16 MAN080 PUFFER PARACOLPI M8X30 H17 2 9 TE9002 GRUPPO BANDIERA 750 850 1 KIT SERBATOIO EXP CPL Cod SE0301 N Codice Descrizione Q t 1...

Page 19: ...TA TELAIO EXP 850 Cod TE8202 N Codice Descrizione Quant 1 TE28901 SUPPORTO RUOTA ANTERIORE 850 1 2 RTO004 RUOTA ANTERIORE 1 3 ROSETTA M10 UNI6592 8 4 VITE UNI 5739 M10X25 4 5 DADO M10 DIN 985 AUTOBLOC...

Page 20: ...GER 100 UNI 7437 1 17 ANELLO SEEGER 180 UNI 7437 FORO 1 18 RD06803 BOCCOLA INTERFACCIA 2 19 RD07002 PERNO INTERFACCIA TELAIO 2 20 RD07701 INTERFACCIA SISTEMA AMMORTIZZANTE 1 21 VITE TCEI M8X30 UNI 593...

Page 21: ...1 RD27001 PROLUNGA PER INGRASSINO 1 2 PL375023 SUPPORTO BRACCI EXP750 850 1 3 PL41201 RUOTA CONICA M4 Z25 SPIROIDALE DX 1 4 PL37701 BASE CUSCINETTO 1 5 PL37603 COPERCHIO 1 6 VITE TCEI M12X25 UNI5931...

Page 22: ...OR 2450 2 20 PL38002 COPERTURA PARAOLIO 1 21 PL38101 DISTANZIALE PER PARAOLIO 1 22 RONDELLA DI SPESSORAMENTO DIN988 30X42 S 0 1 1 23 RONDELLA DI SPESSORAMENTO DIN988 30X42 S 0 2 1 24 RONDELLA DI SPESS...

Page 23: ...IZZANTE 1 2 TE01102 ASTA FILETTATA SITEMA AMMORTIZZANTE 1 3 DADO M14 UNI 5588 2 4 TE01902 SUPPOTO MOLLA 2 5 MOL007 MOLLA SISTEMA AMMORTIZZANTE 2 6 TE02902 TAPPO SISTEMA AMMORTIZZANTE 1 7 VITE M10 X 15...

Page 24: ...nf Exp 850 950 Cod TE011501 N Codice Descrizione Quant 1 TE37901 BASE REGOLAZIONE MANICO RINF 950 1 2 VITE TSEI M10X45 UNI 5933 6 3 DADO M10 DIN 985 AUTOBLOCCANTE 6 4 ROSETTA M10 UNI6592 6 5 TE05301 D...

Page 25: ...UICK ATTACK PAD HOLDER FOR PAVELUX AND DIAMOND RESIN DISKS 240 QUICK ATTACK Cod PL28001 TRASCINATORE PER TRAPEZIOIDI 240 QUICK ATTACK PAD HOLDER FOR TRAPEZIOIDI 240 QUICK ATTAC Cod UT43401 TRASCINATOR...

Page 26: ...Data ultimo aggiornamento 15 11 2013 Pag 26 di 28...

Page 27: ...ectives Es conforme a las siguientes Directivas Esta conforme as seguintes Diretivas Direttiva Macchine 2006 42 CE e successive modifiche Direttiva Bassa Tensione 2006 95 CE e successive modifiche Dir...

Page 28: ...machine est utilis e pour emplois diff rents de ceux indiqu s dans ce livret La garantie est tendue seulement aux parties originales pour l utilisation du produit Les parties normales de consommation...

Reviews: