Klein Tools ET310 Instruction Manual Download Page 12

22

23

FRANÇAIS

INSTRUCTIONS D’UTILISATION

TROUVER DES DISJONCTEURS

Insérez l’émetteur 

1

 dans la prise de courant et notez l’état du 

câblage 

6

 et 

7

. Si l’émetteur indique que la prise est sous tension 

et correctement câblée, préparez-vous à balayer les disjoncteurs du 

panneau de disjoncteurs avec le récepteur 

2

.

 Si le testeur indique que le câblage de la prise n’est pas 

       adéquat, arrêtez le test et consultez un électricien quali-fi é.

Allumez le récepteur. Avant d’approcher le tableau électrique, appuyez 

une fois sur le bouton marche/arrêt/RESET (réinitialisation) 

3

 pour 

réinitialiser le récepteur. Positionnez le récepteur de manière à ce que 

la pointe de détection 

5

 soit perpendiculaire aux disjoncteurs dans 

le panneau. Balayez lentement tous les disjoncteurs du panneau une 

seule fois, en ignorant toute indication sonore ou visuelle pendant que 

le récepteur lit le panneau.
Balayez tous les disjoncteurs du panneau une deuxième fois. Quand 

vous approchez du disjoncteur connecté au circuit avec l’émetteur, 

la fréquence des bips augmente. Une fois le disjoncteur localisé, un 

bip retentit continuellement, le voyant d’état du circuit 

9

 s’allume 

en rouge et le voyant vert dans la pointe de détection 

4

 s’éteint, 

indiquant que le bon disjoncteur a été trouvé.

REMARQUE : La réinitialisation du récepteur efface les données 

de balayage préalablement stockées après la lecture d’un 

panneau. Réinitialisez toujours le récepteur à l’écart du panneau 

électrique pour vous assurer que les signaux électriques ne sont 

pas détectés pendant l’opération de réinitialisation.

INSTRUCTIONS D’UTILISATION

RACCORDEMENT À D’AUTRES APPAREILS À L’AIDE 

D’ACCESSOIRES EN OPTION (Nº CAT. 69411)
DOUILLES POUR LAMPE

Vissez l’adaptateur de douille pour lampe dans une douille pour 

lampe vide. Connectez l’émetteur 

1

 à l’adaptateur de 3 à 2 broches 

et branchez-le à l’adaptateur de douille pour lampe. Les voyants de 

l’émetteur signalent un câblage de mise à la terre ouvert si la douille 

pour lampe est sous tension. Suivez les instructions de la section 

« Trouver des disjoncteurs » pour trouver le bon disjoncteur.

FILS NUS

L’émetteur peut être raccordé aux fils nus à l’aide de l’adaptateur de 

prise à pinces crocodile pour fils. Attachez soigneusement les pinces 

crocodile aux bons fils. Insérez l’émetteur dans la prise de l’adaptateur 

pour fils. Les voyants de l’émetteur signalent un câblage de mise à la 

terre ouvert si les fils sont sous tension. Suivez les instructions de la 

section « Trouver des disjoncteurs » pour trouver le bon disjoncteur.

 

Faites preuve d’une extrême pru-dence lorsque vous travaillez 

       autour des fi ls nus et sous tension.

Adaptateur 

de douille 

pour lampe

Adaptateur de 

3 à 2 broches

Émetteur 

1

Summary of Contents for ET310

Page 1: ...ISUAL AUDIBLE INDICATIONS CLEARLY IDENTIFY CORRECT BREAKER 90 120V AC OPERATION DETERMINE WIRING CONDITION AT ELECTRICAL OUTLETS TEST GFCI DEVICES Digital Circuit Breaker Finder Digital Circuit Breake...

Page 2: ...mp 4 to 122 F 20 to 50 C Dimensions transmitter docked in receiver 10 96 x 2 16 x 1 39 278 x 55 x 35 mm Weight transmitter receiver and batteries 7 2 oz 204 g Battery receiver 1 x 9V Alkaline included...

Page 3: ...d note the wiring condition 6 7 If the tester indicates that the outlet is not wired correctly DO NOT attempt to test the GFCI device Consult a qualified electrician Press the GFCI button 8 on the tra...

Page 4: ...correct breaker has been found NOTE Resetting the receiver erases prior scanning data stored from a previously learned panel Always reset the receiver away from the electrical panel to ensure that ele...

Page 5: ...of time Do not expose to high temperatures or humidity After a period of storage in extreme conditions exceeding the limits mentioned in the General Specifications section allow the tester to return t...

Page 6: ...35 mm Peso transmisor receptor y bater as 7 2 oz 204 g Bater a receptor 1 bater a alcalina de 9 V incluida Funci n de apagado autom tico receptor despu s de 3 minutos de inactividad Normas Cumple con...

Page 7: ...ctivar indicando que puede no estar conectado instalado o funcionando correctamente Comun quese con un electricista calificado ESPA OL ADVERTENCIAS Para garantizar un funcionamiento y servicio seguros...

Page 8: ...einicia el receptor se borrar n los datos de escaneo anteriormente almacenados de un panel previamente aprendido Siempre reinicie el receptor lejos del panel el ctrico para garantizar que las se ales...

Page 9: ...edad ni a altas temperaturas Luego de un per odo de almacenamiento en condiciones extremas que sobrepasen los l mites mencionados en la secci n Especificaciones generales deje que el probador vuelva a...

Page 10: ...le 204 g 7 2 oz Pile r cepteur 1 pile alcaline de 9 V incluse Arr t automatique r cepteur Apr s 3 minutes d inactivit Normes Conforme aux normes UL 61010 1 61010 2 030 1436 Certifi conforme aux normes...

Page 11: ...pareil muni d un disjoncteur de fuite de terre ne s est pas d clench cela indique qu il est peut tre mal c bl mal install ou qu il ne fonctionne pas correctement Consultez un lectricien qualifi FRAN A...

Page 12: ...disjoncteur a t trouv REMARQUE La r initialisation du r cepteur efface les donn es de balayage pr alablement stock es apr s la lecture d un panneau R initialisez toujours le r cepteur l cart du panne...

Page 13: ...ranch dans la station d accueil de l metteur 11 dans le r cepteur 2 pour faciliter le rangement Retirez la pile lorsque vous ne pr voyez pas utiliser le testeur pendant une longue p riode N exposez pa...

Reviews: