background image

          Instrucciones de Instalación

Instalación

a. El receptor acústico se instala después de montar la unidad de base y

    realizar las conexiones de cableado externo a la misma. A continuación, la 

     unidad de cabeza se conecta automáticamente cuando se acopla a la base.

b. La cabeza del receptor acústico se separa de la base al desbloquear

    los cuatro cierres giratorios situados en las esquinas del receptor

    acústico. (Destornillador recomendado: Philips Nº 2, mín. 100 mm de largo).

c. Tenga en cuenta que la cabeza sólo se ajusta a la base de una forma. 

    Si se ajusta una luz, deberá tener cuidado al montar la base para 

    asegurarse de que la luz se coloque en la orientación deseada tras

    acoplar el receptor acústico.

Cableado 

 

Tenga en cuenta que el receptor acústico y la luz tienen terminales de 

potencia independientes, que están marcados como sigue. Conmutación 

de tono remoto (si es necesario): Vincule externamente los terminales de 

control como se indica a continuación.

Controles

a. Selección de tono

    Los tonos de alarma de nivel 1 y 2 se ajustan de forma independiente mediante

    conmutadores S1 y S2 de 6 formas, respectivamente. Los ajustes necesarios

    aparecen en el dorso de la tabla. El tono de alarma de nivel 3 se preajusta para 

    complementar el nivel de tono 1 seleccionado tal como muestra la tabla.

b. Control de volumen

    La emisión de sonido de la unidad puede reducirse hasta 20 dBA 

    gracias al potenciómetro.

c. Controles de parpadeo de la luz (si está ajustada)

    El modo de parpadeo de la luz puede alterarse mediante los 

    conmutadores de 2 formas.

Especificaciones Técnicas:  

Voltaje de Alimentación ..............10-60V  

Corriente Receptor acústico ....... 8-40mA * Typ. 30mA @ tono 24V 1  

Corriente-Xenon ......................... 350mA pico @ 24V DC

(Donde encajado)   

    (60 parpadea por min)

 

 

 

    700mA pico @12V DC

 

 

                    (60 parpadea por min) 

                                          

Corriente LED ............................ 18mA (parpadeante)* 

                                                     65mA (constante)*

Nivel màximo de sonido ............ 100-113 dBA à 1m*

 

 

 

    (typ. 120 dBA @ 24V, tono 2) 

 

Número de tonos ....................... 64

Ajuste del volumen .................... 20 dBA (típico)

Tono remoto que cambia ........... La provisión para 3 etapas de la alarma    

 

 

                     (la activación negativa del voltaje)

Temperatura de trabajo ............. - 25 °C à +70 °C

Caja ........................................... Policarbonato de gran 

 

 

                    resistencia al impacto               

Régimen IP ................................ IP66

Sincronización ........................... Automática

* depende del tono seleccionado y la tensión de alimentación. Ver la tabla de tonos para los 
  detalles. EN54-3 accreditado solamente tonos 1,2,3,6,7 & 13 & > 17V DC sólo

 

 

ES

  Montage instructies

NL

Installatie

De signaalgever bovenzijde wordt van de basiseenheid gescheiden door de 

vier  draaibevestigingen  die  zich  in  de  hoeken  van  de  signaalgever  bevinden                

(Aanbevolen schroevendraaier: Philips Nr. 2, min 100mm lang). 

De signaalgever wordt geïnstalleerd door eerst de basiseenheid te monteren en 

dan de externe bedradingaansluitingen hierin te monteren. De signaalgever 

bovenzijde sluit dan automatisch aan wanneer het aan de basiseenheid wordt 

bevestigd. Let op dat de signaalgever bovenzijde maar op een manier op de           

basiseenheid kan worden bevestigd. Als op de signaalgever een flits is 

geïnstalleerd, moet men opletten dat bij het monteren van de basiseenheid 

de flits in de gewenste positie word geplaatst als de signaalgever bovenzijde          

gemonteerd word.

Bedrading

Merk op dat de signaalgever en de flits afzonderlijke voedingsaansluiting 

hebben en deze zijn dubbel uitgevoerd (zie tabel).

Regeling

a. Toonselectie 

    De eerste en tweede fase alarmtonen worden onafhankelijk ingesteld 

    door dipschakelaars S1 en S2. De vereiste instellingen worden in de

    toonselectie tabel op de 1e pagina weergegeven. De derde fase alarm

    toon is vast ingesteld op basis van de geselecteerde eerste fase toon, 

    zie toonselectie tabel. 

b. Volumeregeling 

    De geluidsuitvoer van de signaalgever kan tot 20dBA

    verminderd worden door de potentiometer (volumeknop) af te stellen. 

c. Flits knipperregeling (indien gemonteerd) 

    De knippermodus van de flits kan gewijzigd worden door de met   

    gemarkeerde dipschakelaar.

Technische specificaties: 

Spanningsbereik ............................ 10-60V 

 

Stroomsterkte alarm ...................... 8-40mA* (typ. 30mA @ 24V, toon 1)  
Stroomsterkte Xenon filts ............ 350mA max @24V DC 
(Voor zover aanwezig)  

     (60 flits per min)

       

 

 

     700mA max @ 12V DC 

 

 

 

     (60 flits per min) 

Stroomsterkte LED filts ............... 18mA (flits)* 

 

                         

(Voor zover aanwezig)   

     65mA (constant)*

Geluidsniveaupiek ....................... 100 - 113 dBA aan 1m*
 

 

 

     (typ. 105dBA @ 24V toon 2) 

 

Aantal tonen ................................ 64
Volume-instelling ......................... 20dBA typische
Extreme toon sturing ................... Voorbereid voor 3 alarmstadiums    
 

 

                     (negatieve spanningsactivering)

Gebruikstemperatuur .................. - 25°C bis +70°C
Behuizing  .................................... Slagvast polycarbonaat
IP waard ...................................... IP66
Synchronisatie ............................ Automatisch

Afhankelijk van de geselecteerde toon en ingangsspanning. Zie toontabel hiervoor.

  

EN54-3 gecertificeerd voor de toonselectie 1, 2, 3, 6, 7, 13 bij 17 V DC.

De Europese richtlijn “Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur” (AEEA) is er  

op gericht  om de impact van het afval van elektrische en elektronische apparatuur op het   

milieu en de gezondheid van de mens te minimaliseren. Om aan deze richtlijn te voldoen, 

moet elektrische apparatuur die met dit symbool gemarkeerd is, niet worden verwerkt 

in  Europese  openbare  afvalsystemen.  Europese  gebruikers  van  elektrische  apparatuur           

dienen nu apparatuur aan het einde van de levensduur aan te bieden voor verwerking. 

Meer informatie vindt u op de volgende website: http://www.recyclethis.info/.

El objetivo de la directiva europea de Eliminación de equipos eléctricos y electrónicos (WEEE) 

es minimizar el impacto de la eliminación de equipos eléctricos y electrónicos sobre el 

medioambiente y la salud de las personas. Para cumplir con esta directiva, el equipamiento 

eléctrico marcado con este símbolo no deberá desecharse en ningún sistema de 

eliminación europeo público. Los usuarios europeos de equipamiento eléctrico deberán 

retornar los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil para su eliminación. 

Para más información visite el siguiente sitio Web: http://www.recyclethis.info/.

Aansluiting 

Klem aanduiding

Signaalgever positieve aansluitspanning (10-60 VDC)                                    

+

Signaalgever negatieve aansluitspanning (0 VDC)

-

2

e

 toon sturing (0 VDC voor activering)

S2

3

e

 toon sturing (0 VDC voor activering)

S3

Flits positieve aansluitspanning (10-60 VDC)

+

Flits negatieve aansluitspanning (0 VDC)

-

XENON

LED-FLITS

Schakelaar

Off

On

Off

On

1

60 flits per min 30 flits per min Enkele flits Dubbele flits

2

Enkele flits

Dubbele flits

Flits

Constant

XENON

LED

Interruptor

Off

En

Off

En

1

60 parpadea por 

min

30 parpadea por 

min

solo parpadeo

doble  

parpadeo

2

solo parpadeo

doble parpadeo parpadeante constante

Linea 

Terminal

Alimentación positiva del receptor acústico (10-60 V CC)                                    

+

Alimentación negativa del receptor acústico (0 V)

-

Control de alarma de nivel 2 (conectar a 0 V para activación)

S2

Control de alarma de nivel 3 (conectar a 0 V para activación)

S3

Alimentación positiva de la luz (10-60 V CC)

+

Alimentación negativa de la luz (0 V)

-

Summary of Contents for Nexus 105

Page 1: ...27 2400Hz 2900Hz 3Hz O I I O I O 1 111 39 28 800Hz 970Hz 100Hz O I I O I I 1 104 23 29 800Hz 970Hz 9Hz O I I I O O 1 104 27 30 800Hz 970Hz 3Hz O I I I O I 1 105 28 31 800Hz 0 25s ON 1s OFF O I I I I O...

Page 2: ...n when mounting the base to ensure that the beacon will be positioned in the desired orientation after the sounder is attached Wiring The sounder and beacon have separate wiring terminals Each termina...

Page 3: ...NF S32 001 D autres sons peuvent tre s lectionn s en utilisant les 6 microcontacts S1 S2 de la sir ne Voir le tableau de choix des sons pour plus de d tails sur les sons disponibles et la position de...

Page 4: ...el Regeling a Toonselectie De eerste en tweede fase alarmtonen worden onafhankelijk ingesteld door dipschakelaars S1 en S2 De vereiste instellingen worden in de toonselectie tabel op de 1e pagina weer...

Page 5: ...mutatori a 6 modi S1 e S2 Le impostazioni necessarie sono mostrate nella tabella sul retro Il tono di allarme del terzo stadio si preimpostata in modo da complementare il tono del primo stadio selezio...

Page 6: ...a przed stawiono w tabeli na nast pnej stronie Jak pokazano w tabeli d wi k alarmu trzeciego stopnia jest dostosowany do d wi ku alarmu pierwszego stopnia i go uzupe nia b Regulacja g o no ci G o no a...

Page 7: ...0 60V Str m Aktuel lyd alarm 8 40mA typ 30mA 24V tone 1 Str m Blinklys Xenon 350mA H jdepunkt 24V DC der hvor passede 60 blink per min 700mA H jdepunkt 12V DC 60 blink per min Str m Blinklys LED 18mA...

Reviews: