background image

         Manual de Instalação

Instalação

a. A instalação do besouro é feita montando primeiro a base e efectuando

    as ligações da cablagem exterior à base. A cabeça da unidade fica 

    automaticamente ligada quando ela é fixada à base.

b. A cabeça do besouro separa-se da base desapertando os quatro dispositivos 

    de fixação (turn fasteners) dos cantos do besouro. (Chave de fendas 

    recomendada: Chave Philips Nº 2, comprimento mínimo 100 mm).

c. Note que existe uma só maneira de encaixar a cabeça na base. Se 

    tiver um farol instalado, é necessário cuidado ao montar a base para

    se assegurar de que o farol fica posicionado com a orientação 

    desejada depois de fixar o besouro.

Cablagem

Anote que o sounder e farol têm terminais separados de poder, marcado 

como segue. Tom remoto Troca (Se necessário). Externamente elo 

controla terminais como mostrado embaixo. 

Controlos

a. Selecção do Tom

    Os tons da primeira e segunda fase do alarme são ajustados indepen 

    dentemente utilizando dipswitches S1 e S2 de 6 vias, respectivamente. Os 

    parâmetros necessários estão indicados na tabela da página seguinte. 

    O tom da terceira fase do alarme é pré-ajustado de modo a complementar 

    o tom seleccionado da primeira fase do alarme, indicado na tabela.

b. Controlo do Volume

    A saída de som da unidade pode ser reduzida até um valor com

    menos 20 dBA ajustando-se o potenciómetro.

c. Controlos da Intermitência do Farol (se instalado)

    O modo de lampejo do farol pode ser alterado usando os 2-bem 

    interruptor marcado.

Especificações técnicas

Gama da tensão de alimentação ......10-60V 

 

Corrent - Sensor ............................... 8-40mA* (typ. 30mA @ 24V tono 1) 
Corrent - O Xenon Farolim ............... 350mA picco @24V C
(Se in dotazione)    

             (60 os lampejos por min.)

  

 

                                 700mA pico @12V DC 

 

 

 

           (60 os lampejos por min.)  

Corrent - LED Farolim ...................... 18mA (Reluzindo)* 

 

 

(Se in dotazione)                             65mA (Estática)* 
Nível sonoro de pico .........................100-113 dBA à 1m* 

 

Número de mensagens sonoras ...... 64
Ajuste del volumen ........................... 20 dBA (typique)
Tom remoto Troca .............................A provisão para 3 etapas de alarme  
 

 

 

           (voltagem ativação Negativa)

Temperatura de funcionamento ........ - 25 °C à +70°C
Caixa ................................................ Policarbonato de alto impacto
Classe de protecção ......................... IP66
Sincronização ................................... Automático

*depende do tom seleccionado e da tensão de entrada. Para mais informações, 

consultar a tabela de tons. Certificado apenas nos tons 1,2,3,6,7 e 13 e > 17V DC só.

PT

         Istruzioni di installazione

Installazione

a. L’apparecchio acustico si installa in primo luogo montando l’unità di 

    base e collegando quindi i cavi esterni alla base. L’unità principale

    quindi si collega automaticamente quando viene montata sulla base.

b. La testa dell’apparecchio acustico si separa dalla base sbloccando le

    quattro chiusure girevoli sugli angoli dell’apparecchio acustico. (cacciavite

    consigliato: Philips Nº 2, di una lunghezza minima di 100 mm).

c. Notare che la testa può essere installata sulla base solo in un senso.

    Se viene installata una luce, prestare attenzione durante il montaggio

    della base per assicurarsi che la luce venga posizionata secondo 

    l’orientazione desiderata dopo che è stato montato l’apparecchio acustico.

Cablaggio

Notare che l’apparecchio acustico e la luce sono dotati di terminali di 

alimentazione separati, indicati come segue. Interruttore tono remoto 

(se necessario): Collegare esternamente i terminali di controllo come 

mostrato di seguito.

Regeling

a. Selezione toni

I toni di allarme del primo e secondo stadio vengono impostati in modo  

indipendente utilizzando rispettivamente i commutatori a 6 modi S1 e  S2. 

Le impostazioni necessarie sono mostrate nella tabella sul retro. Il tono di 

allarme del terzo stadio si preimpostata in modo da complementare il tono 

del primo stadio selezionato come mostrato nella tabella.

b. Controllo del volume

L’emissione del suono da parte dell’unità si può ridurre fino a 20 dBA 

regolando il potenziometro.

c. Controlli del lampeggio della luce (se installata)

La modalità del lampeggio della luce si può alterare utilizzando i com 

mutatori a 2 modi dipswitch ha contrassegnato.

Specifiche tecniche: 

Gamma tensione di alimentazione ... 10-60V 

 

Corrente Apparecchio acustico .........40mA massimo   

 

Della luce - Xeno .............................. 350mA peak @ 24V DC

(se in dotazione)    

           (60 flash al minuto)

 

 

 

           700mA peak @12V DC   

 

   

                                        (60 flash al minuto)

Della luce - LED ................................ 18mA (esporre a flash)*

(se in dotazione)                                 65mA (statico)* 

Livello di picco del suono ..................100-113 dBA at 1m* 

 

 

 

           (typ. 105 dBA @24V, tono 1) 

Numero di toni .................................. 64

Regolazione Volume ......................... 20 dBA tipico

Commutare di Tono remoto .............. Misura per 3 fasi dell’allarme 

  

 

 

           (Attivazione negativa di tensione)

Temperatura di esercizio ................... - 25°C bis +70°C

Alloggiamento ................................... Policarbonato ad alto impatto

Classe di IP ....................................... P66

Sincronizzazione .............................. Automatica

*dipende dal tono selezionato e dalla tensione di ingresso. Per informazioni dettagliate, consultare 

la tabella dei toni. Certificazione solo sui toni 1,2,3,6,7 e 13 e > 17V DC soltanto.

La Direttiva europea nota come “Waste Electrical and Electronic Equipment” (WEEE), 

è volta a ridurre al minimo l’impatto sull’ambiente e sulla salute umana provocato 

dallo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Al fine di garantire 

conformità a tale direttiva, è vietato smaltire le apparecchiature elettriche  

contrassegnate da rifiuti siti in territorio europeo. Gli utilizzatori europei sono 

tenuti a restituire le apparecchiature elettriche ed elettroniche al termine del loro 

ciclo di vita per consentirne il corretto smaltimento. Per ulteriori informazioni, 

visitare il seguente indirizzo: http://www.recyclethis.info/.

A Directiva europeia “Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos” 

(REEE) tem como objectivo minimizar o impacto dos resíduos de equipamentos 

eléctricos  e electrónicos no ambiente e na saúde humana. Para dar cumprimento 

a esta Directiva, o equipamento eléctrico que contenha este símbolo não deve 

ser eliminado nos sistemas de eliminação pública europeus. Os utilizadores 

europeus de equipamento eléctrico devem agora devolver os equipamentos em 

fim de vida para eliminação. Para mais informações, consultar o seguinte sítio 

da Web: http://www.recyclethis.info/.

IT

Linha  

Marcação Terminal

Alimentação Positiva do Besouro (CC, 10 V a 60 VC)                                   

+

Alimentação Negativa do Besouro (0 V)

-

Controlo de Alarme, 2ª Fase (Ligar a 0 V para activar)

S2

Controlo de Alarme, 3ª Fase (Ligar a 0 V para activar)

S3

Alimentação Positiva do Farol (CC, 10 V a 60 V)

+

Alimentação Negativa do Farol (0 V)

-

FAROL DE XENON

FAROL DIRIGIDO

interrupto

fora

em

fora

em

1

60 flits per min 30 flits per min Enkele flits Dubbele flits

2

Enkele flits

Dubbele flits

Flits

Constant

Linea

Contrassegno 

sui terminali

Alimentazione positiva dell’apparecchio acustico (da 10 a 60 V CC)                                   

+

Alimentazione negativa dell’apparecchio acustico (0 V)

-

Controllo di allarme di 2º stadio (collegare a 0 V per attivazione)

S2

Controllo di allarme di 3º stadio (collegare a 0 V per attivazione)

S3

Alimentazione positiva della luce (da 10 a 60 V CC)

+

Alimentazione negativa della luce (0 V)

-

FALO DEL XENO

FALO DEL LED

 Interruttore

off

su

off

su

1

60 flash al 

minuto

30 flash al 

minuto

singolo flash  doppio flash

2

singolo flash

doppio flash

lampeggio

statico

Summary of Contents for Nexus 105

Page 1: ...27 2400Hz 2900Hz 3Hz O I I O I O 1 111 39 28 800Hz 970Hz 100Hz O I I O I I 1 104 23 29 800Hz 970Hz 9Hz O I I I O O 1 104 27 30 800Hz 970Hz 3Hz O I I I O I 1 105 28 31 800Hz 0 25s ON 1s OFF O I I I I O...

Page 2: ...n when mounting the base to ensure that the beacon will be positioned in the desired orientation after the sounder is attached Wiring The sounder and beacon have separate wiring terminals Each termina...

Page 3: ...NF S32 001 D autres sons peuvent tre s lectionn s en utilisant les 6 microcontacts S1 S2 de la sir ne Voir le tableau de choix des sons pour plus de d tails sur les sons disponibles et la position de...

Page 4: ...el Regeling a Toonselectie De eerste en tweede fase alarmtonen worden onafhankelijk ingesteld door dipschakelaars S1 en S2 De vereiste instellingen worden in de toonselectie tabel op de 1e pagina weer...

Page 5: ...mutatori a 6 modi S1 e S2 Le impostazioni necessarie sono mostrate nella tabella sul retro Il tono di allarme del terzo stadio si preimpostata in modo da complementare il tono del primo stadio selezio...

Page 6: ...a przed stawiono w tabeli na nast pnej stronie Jak pokazano w tabeli d wi k alarmu trzeciego stopnia jest dostosowany do d wi ku alarmu pierwszego stopnia i go uzupe nia b Regulacja g o no ci G o no a...

Page 7: ...0 60V Str m Aktuel lyd alarm 8 40mA typ 30mA 24V tone 1 Str m Blinklys Xenon 350mA H jdepunkt 24V DC der hvor passede 60 blink per min 700mA H jdepunkt 12V DC 60 blink per min Str m Blinklys LED 18mA...

Reviews: