55
МАТЕРИНСЬКЕ
МОЛОКО
КІМНАТНА
ТЕМПЕРАТУРА
(25°C)
ХОЛОДИЛЬНИК
(4°C)
МОРОЗИЛЬНИК
(-18°C)
Розморожене,
розігріте на водяній
бані
Не підлягає зберіганню
Не підлягає зберіганню
Не заморожувати
повторно
Умови транспортування
:
молоко слід якомога швидше охолодити та перевозити в
термоізольованому контейнері (при 15
°
С) протягом максимум 24 годин
*
інформацію наведено Асоціацією Банків Грудного Молока Північної Америки (
Human Milk Banking Association of North America
–
), яка також використовується Міжнародною Асоціацією Консультантів з Грудного Вигодовування (
International Lactation
Consultant Association
) щодо зберігання грудного молока для вигодовування здорових немовлят.
Інформацію про збереження грудного молока розміщено також
на сайті
b.
Фізіологія грудного вигодовування
Молоковідсмоктувач MINIKIT DUO забезпечує мамам природні відчуття грудного вигодовування, відтворюючи
ритм смоктання дитини.
Молоковідсмоктувач відтворює 2 фізіологічні фази грудного вигодовування :
•
Фазу стимуляції, яка викликає рефлекс виділення молока (короткі швидкі рухи);
•
Фазу зціджування для збору молока (подовжені менш часті рухи).
6.
Важливі рекомендації
Використання електроенергії
•
Перед підключенням пристрою до електричної розетки перевірте параметри в інструкції з
експлуатації
[
напругу (В) і частоту (Гц)]
і у вашій електричній мережі.
•
Гарантія не поширюється на випадки неправильного підключення.
•
Пристрій призначений для роботи на висоті не вище 3000
метрів над рівнем моря.
•
Не відкривайте пристрій, коли він увімкнений.
•
Пам’ятайте що це обладнання підключається до електричної мережі, не використовуйте його у ванні або душі,
не занурюйте в воду.
•
Не піддавайте пристрій впливу сильних джерел тепла.
•
Приєднайте пристрій до легкодоступної розетки, щоб його можна було швидко від’єднати, якщо виникне
проблема.
Використання молоковідсмоктувача
•
Мама може користуватися пристроєм самостійно.
•
Пристрій не можна залишати без нагляду в межах досяжності дітей або тварин (потенційна небезпека
пов’язана з наявністю трубок і з’ємних
деталей, ризиком удушення
/ асфіксії
/ ураження електричним
струмом).
•
Складання та запуск пристрою мають відбуватися згідно інформації, наданої
в супровідних документах.
•
Після використання зберігайте пристрій і приладдя належним чином.
•
Тварини можуть пошкодити електричний шнур. Обов’язково перевіряйте стан обладнання перед
використанням.
•
Не використовуйте прилад на вулиці, поблизу джерел тепла або поруч з джерелами води (ванна, раковина
тощо).
•
Переконайтеся в тому, що пристрій не піддається впливу прямих сонячних променів або надмірного тепла.
•
Після використання від’єднайте пристрій від розетки.
•
У разі виявлення шумної або неналежної праці пристрою зверніться до Уповноваженого представника в Україні
або до
DTF MEDICAL.
•
Цей медичний пристрій є крихким, тому треба поводитися з ним обережно.
•
Для експлуатації цього пристрою не потрібно спеціальних знань або навичок. Уважно ознайомтеся з
інструкцією перед використанням.
•
Зберігайте цю інструкцію з експлуатації в безпечному місці разом з пристроєм, оскільки вона містить
інформацію, потрібну для належного використання обладнання.
•
Під час використання пристрій можна носити на поясі, використовуючи спеціальне кріплення для паску
.
Summary of Contents for MINIKIT DUO
Page 2: ...2...
Page 3: ...3...
Page 4: ...4...
Page 21: ...21 S L 3 a b 1 KITETT KOLOR 2 Clean Valve 3 4 5 20 C 1 Clean Valve 2 3 3...
Page 24: ...24 c 1 2 3 4 5 MINIKIT DUO 1 4 2 1 2 45 2 3 90 3 4 135 4 5 180 5 5 9 6...
Page 25: ...25 MINIKIT DUO 30 d 1 2 Clean Valve 3 4 MINIKIT DUO 5 6 3 5 a www dtf fr b MINIKIT DUO 2...
Page 26: ...26 6 3000 DTF MEDICAL 10 1 42 5 C...
Page 32: ...32 13 2005 60601 1 II 13 2005...
Page 36: ...36 3 a b 1 2 3 4 5 20 C 1 2 3 3 c 1 2 3 4 5...
Page 37: ...37 1 1 10 1000 2 3 d Clean Valve 20 C 10 4 a MINIKIT DUO 1 30 30...
Page 39: ...39 c 1 2 3 4 5 MINIKIT DUO 1 4 2 1 45 2 2 90 3 3 135 4 4 180 5 5 5 9 6 30 MINIKIT DUO...
Page 40: ...40 d 1 2 Clean Valve 3 4 MINIKIT DUO 5 2 6 3 5 a www dtf fr b MINIKIT DUO 2 6 3000...
Page 41: ...41 DTF MEDICAL 10 1 42 5 C 7 DTF MEDICAL MINIKIT DUO Clean Valve DTF MEDICAL...
Page 46: ...46 2005 13 IEC 60601 1 2005 13...
Page 49: ...49 b MINIKIT DUO KOLOR MINIKIT DUO KOLOR 4 2 4 4 2 S 76 L 90 Kolorama KOLORYOU KOLOR 2...
Page 50: ...50 S L 3 a b 1 2 3 4 5 20 C 1 2 3 3...
Page 51: ...51 c 1 2 3 4 5 10 1000 2 3 d Clean Valve 20 C 10 4 a MINIKIT DUO 1...
Page 53: ...53 6 c 1 2 3 4 5 MINIKIT DUO 1 4 2 1 2 45 2 3 90 3 4 135 4 5 180 5 5 9 6...
Page 54: ...54 MINIKIT DUO 30 d 1 2 Clean Valve 3 4 MINIKIT DUO 5 2 6 3 5 a 25 C 4 C 18 C 6 8 12 4 24...
Page 56: ...56 10 1 42 5 7 DTF MEDICAL Clean Valve MINIKIT DUO DTF MEDICAL DTF MEDICAL...
Page 61: ...61 13 2005 IEC 60601 1 II 13 2005...
Page 76: ...76...
Page 77: ...77...