King gates DIGYPAD Instructions And Warnings For Installation And Use Download Page 8

8

IT

7 - CARATTERISTICHE TECNICHE

Tutte le caratteristiche tecniche riportate, sono riferite ad una 
temperatura ambientale di 20°C (± 5°C). 
V2 S.p.A si riserva il diritto di apportare modifiche al prodotto 
in qualsiasi momento lo riterrà necessario, mantenendone 
comunque le stesse funzionalità e destinazione d’uso.

Alimentazione

: 3V CR2032

Durata batteria

: Stimata 2 anni con 10 trasmissioni al giorno

Frequenza radio

: 433.92 MHz ±100 KHz

Potenza irradiata

: Stimata 0 dBm max

Codifica radio

: codifica KING proprietaria

Temperatura di funzionamento

: -10°C...+55°C

Numero cifre per la combinazione

: una o più cifre (massimo 

otto cifre). Il valore di una cifra può essere un numero da “0” a “9”. 

Disattivazione della combinazione

: Si

Portata stimata

: 100 m; 20 m se all’interno di edifici (leggere 

anche la nota 1 nel paragrafo 3.2)

Grado di Protezione

: IP 54

Dimensioni (mm)

: 77 x 100 x 36

Peso (g)

: 215.

8 - DICHIARAZIONE UE DI 
CONFORMITÀ 

Il fabbricante V2 S.p.A., con sede in
Corso Principi di Piemonte 65, 12035, Racconigi (CN), Italia 

dichiara che i prodotti 

DIGYPAD 

sono conformi ai requisiti essenziali fissati dalle seguenti direttive:
•  2014/53/EU (Direttiva RED)
•  2014/30/UE (Direttiva EMC)
•  2014/35/UE (Direttiva Bassa Tensione)
•  Direttiva RoHS3 2015/863/EU

Racconigi, 01/10/2022
Il rappresentante legale della V2 S.p.A.

Lauro Buoro

5 - MANUTENZIONE

Il trasmettitore non necessita di accorgimenti particolari. 
Controllare periodicamente l’eventuale presenza di umidità o la 
formazione di ossidi e pulire eventuali depositi di polvere.

5.1 - Sostituzione della batteria

Rimuovere la tastiera dal supporto (

fig. A, B

); aprire il tappo con 

una moneta, ruotandolo in senso antiorario e sostituire la batteria 
posizionandola con il polo positivo (+) verso l’alto (

fig. 5

). 

Richiudere il tappo facendo attenzione a non rovinare la 
guarnizione; infine, fissare di nuovo la tastiera nel supporto 
(

fig. 6, 7

).

6 - SMALTIMENTO DEL PRODOTTO

Questo prodotto è costituito da vari tipi di materiali: alcuni 
possono essere riciclati, altri devono essere smaltiti. È necessario 
informarsi sui sistemi di riciclaggio o smaltimento previsti dai 
regolamenti vigenti sul vostro territorio per questa categoria di 
prodotto.

ATTENZIONE! - Alcune parti del prodotto possono 
contenere sostanze inquinanti o pericolose che se disperse 
nell’ambiente potrebbero provocare effetti dannosi 
sull’ambiente stesso e sulla salute umana.

Come indicato dal simbolo a lato è vietato gettare questo 
prodotto nei rifiuti domestici.
Eseguire la ‘raccolta differenziata’ per lo smaltimento secondo 
i regolamenti vigenti sul vostro territorio oppure riconsegnare 
il prodotto al venditore nel momento dell’acquisto di un nuovo 
prodotto equivalente.

ATTENZIONE! - I regolamenti vigenti a livello locale 
possono prevedere pesanti sanzioni in caso di smaltimento 
abusivo di questo prodotto.

6.1 - Smaltimento della batteria

La batteria scarica contiene sostanze inquinanti e quindi, non 
deve essere buttata nei rifiuti comuni. Occorre smaltirle utilizzando 
i metodi di raccolta separata, previsti dalle normative vigenti sul 
vostro territorio.

Summary of Contents for DIGYPAD

Page 1: ...nstructions et avertissements pour l installation et l utilisation ES Teclado digital v a radio Instrucciones y advertencias para la instalaci n y el uso DE Codetaster per funk Installierungs und Gebr...

Page 2: ...2 1 2 3 A B C A B C 1 2 3 1 3 2...

Page 3: ...3 1 2 4 3 5 4...

Page 4: ...4 A B C 7 1 2 1 2 A B C 6...

Page 5: ...5 A B C A B C A B...

Page 6: ...VERTENZE Prima di iniziare l installazione verificare l idoneit del dispositivo all uso che gli viene richiesto Verificare la conformit tra i valori riportati nel capitolo Caratteristiche tecniche e l...

Page 7: ...ltanto se in possesso delle password e dunque da persone autorizzate AVVERTENZE Il trasmettitore pu essere installato nell ambiente esterno o interno deve essere installato su una parete verticale cos...

Page 8: ...nza di umidit o la formazione di ossidi e pulire eventuali depositi di polvere 5 1 Sostituzione della batteria Rimuovere la tastiera dal supporto fig A B aprire il tappo con una moneta ruotandolo in s...

Page 9: ...f commands 1 Choose where you want the transmitter to be mounted 1 WARNINGS Before starting the installation make sure the device is suited to the intended application Check that the values given in T...

Page 10: ...ical wall consisting of solid material providing stable anchorage it must be positioned at a height of 1 5 m from the ground to facilitate entering passwords and commands The transmitter range and the...

Page 11: ...nce Check it occasionally for humidity and oxidation and clean any dust off it 5 1 Replacing the battery Remove the keypad from its mount fig A B unscrew the cover with a coin and replace the battery...

Page 12: ...S Avant de commencer l installation v rifier que le dispositif est bien adapt l usage que l on doit en faire V rifier la conformit entre les valeurs indiqu es dans le chapitre Caract ristiques techniq...

Page 13: ...identialit de l metteur en permettant son utilisation uniquement des personnes autoris es qui connaissent les mots de passe il faut l installer sur une paroi verticale solide pour une fixation stable...

Page 14: ...u la formation de rouille et nettoyer les ventuels d p ts de poussi re 5 1 Remplacement de pile Retirer le clavier de son support fig A B ouvrir le capuchon l aide d une pi ce de monnaie en la tournan...

Page 15: ...ADVERTENCIAS El transmisor se puede instalar en el ambiente exterior o interior 1 ADVERTENCIAS Antes de comenzar la instalaci n verificar la idoneidad del dispositivo para el uso requerido Verificar l...

Page 16: ...y de los mandos El alcance del transmisor y la capacidad de recepci n del receptor pueden sufrir interferencias por varios factores a distancia excesiva entre los dos dispositivos leer los l mites en...

Page 17: ...e que no se haya formado humedad u xido y eliminar el polvo 5 1 Sustituci n de las bater as Sacar el teclado del soporte fig A B abrir la tapa con una moneda gir ndola en sentido antihorario y cambiar...

Page 18: ...efestigungsstelle f r den Sender ausw hlen 1 HINWEISE Vor Beginn der Installation muss berpr ft werden ob die Vorrichtung f r den vorgesehenen Gebrauch geeignet ist bereinstimmung der Werte im Kapitel...

Page 19: ...festem Material mit stabiler Befestigungsm glichkeit installiert werden er muss in einer Bodenh he von 1 5 m installiert werden um die Eingabe der Passw rter und Befehle zu erm glichen Die Reichweite...

Page 20: ...ringen Diese Programmierung stellt die Verpflichtung wieder her das Sicherheitspasswort jedes Mal einzugeben wenn man einen Steuerbefehl an die Automatisierung senden m chte Die Einstellung aktiviert...

Page 21: ...er Befehle 1 Die gew nschte Befestigungsstelle f r den Sender ausw hlen 1 WAARSCHUWINGEN Alvorens het toestel te installeren moet u controleren dat het geschikt is voor het vereiste gebruik Controleer...

Page 22: ...HINWEISE Der Sender kann im Au en oder Innenbereich installiert werden er muss auf einer vertikalen Wand aus festem Material mit stabiler Befestigungsm glichkeit installiert werden er muss in einer B...

Page 23: ...den Schritt 02 berspringen Diese Programmierung stellt die Verpflichtung wieder her das Sicherheitspasswort jedes Mal einzugeben wenn man einen Steuerbefehl an die Automatisierung senden m chte Die Ei...

Page 24: ...nia musi by umieszczony na wysoko ci 1 5 m od pod o a w celu u atwienia wpisywania has a i polece 1 OSTRZE ENIA Przed rozpocz ciem monta u nale y sprawdzi czy urz dzenie jest odpowiednie do wymaganego...

Page 25: ...e przez osoby upowa nione Zasi g nadajnika i zdolno odbioru odbiornika mog by zak cone przez r ne czynniki jak a zbyt du a odleg o mi dzy dwoma urz dzeniami patrz limity w rozdziale 7 b ewentualna obe...

Page 26: ...rawdza obecno wilgoci lub tlenk w i wyczy ci ewentualne osady kurzu 5 1 Wymiana baterii Wyj klawiatur z uchwytu rys A B otworzy zatyczk przy u yciu monety przekr caj c w lewo i wymieni bateri wk adaj...

Page 27: ...27...

Page 28: ...imbro Stamp Azienda Company Localit Address Provincia Province Recapito telefonico Tel Referente Contact person Brand of V2 S p A Corso Principi di Piemonte 65 67 12035 RACCONIGI CN ITALY info king ga...

Reviews: