King gates DIGYPAD Instructions And Warnings For Installation And Use Download Page 26

26

PL

7 - PARAMETRY TECHNICZNE

Zamieszczona charakterystyka techniczna odnosi się do 
temperatury otoczenia wynoszącej 20°C (± 5°C). V2 SPA 
zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian produktu w 
którejkolwiek chwili, gwarantując jego funkcjonalność i 
przewidziane zastosowanie.

Zasilanie

: 3V CR2032. 

Żywotność baterii

: szacowana na 2 lata przy 10 zdarzeniach w 

ciągu dnia. 

Częstotliwość radiowa

: 433.92 MHz ±100 KHz.

Moc promieniowania

: szacunkowa 0 dBm max. 

Kodowanie radiowe

: Kod radiowy wytworzony oraz wlasnosci 

KINGgates. 

Temperatura robocza

: -10°C...+55°C. 

Liczba cyfr w kodzie

: jedna lub więcej cyfr (maksymalnie osiem 

cyfr). Wartość cyfry może wnosić od „0” do „9”. 

Wyłączenie kodu

: Tak. 

Szacowany zasięg

: 100 m; 20 m wewnątrz budynków (patrz 

również uwaga 1 w punkcie 3.2). 

Stopień ochrony

: IP 54. 

Wymiary (mm)

: 77 x 100 x 36.

Masa (g)

: 215.

8 - DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE

Producent V2 S.p.A. z siedzibą przy ul.
Corso Principi di Piemonte 65, 12035 Racconigi (CN), Italia 

Deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że wyroby:
DIGYPAD 

są zgodne z następującymi dyrektywami
•  2014/53/EU (Dyrektywa RED)
•  2014/30/UE (Dyrektywa EMC)
•  2014/35/UE (Dyrektywa o niskim napięciu)
•  Dyrektywa RoHS3 2015/863/EU

Racconigi, 01/10/2022
Przedstawiciel prawny V2 S.p.A.

Lauro Buoro

5 - KONSERWACJA

Nadajnik nie wymaga żadnych specjalnych środków ostrożności. 
Należy okresowo sprawdzać obecność wilgoci lub tlenków i 
wyczyścić ewentualne osady kurzu.

5.1 - Wymiana baterii

Wyjąć klawiaturę z uchwytu (

rys. A, B

); otworzyć zatyczkę przy 

użyciu monety, przekręcając w lewo i wymienić baterię wkładając 
go z biegunem dodatnim (+) na początku (

rys. 5

). 

Zamknąć zatyczkę, zwracając uwagę, by nie uszkodzić uszczelki; 
na koniec, ponownie przymocować klawiaturę do uchwytu (

rys. 

6, 7

).

6 - UTYLIZACJA PRODUKTU

Urządzenie składa się z różnego rodzaju materiałów: niektóre z 
nich mogą zostać poddane recyklingowi, inne powinny zostać 
poddane utylizacji.
Należy się zapoznać z informacjami na temat recyklingu i utylizacji 
przewidzianymi w lokalnie obowiązujących przepisach dla danej 
kategorii produktu.

UWAGA! - Niektóre części produktu mogą zawierać 

substancje szkodliwe lub niebezpieczne, które 

pozostawione w środowisku, mogłyby mieć szkodliwy 

wpływ na środowisko i zdrowie ludzkie.

Umieszczony obok symbol zabrania wyrzucania niniejszego 
produktu razem z odpadami domowymi. W celu utylizacji 
produktu, należy przeprowadzić, zgodnie z lokalnie 
obowiązującymi przepisami, zbiórkę selek tywną lub zwrócić 
produkt do sprzedawcy w chwili zakupu nowego, równoważnego 
produktu.

UWAGA! - Lokalne przepisy mogą przewidywać poważne 

kary w przypadku nielegalnej utylizacji niniejszego 

produktu.

6.1 - Utylizacja baterii

Bateria zawiera zanieczyszczenia, a zatem nie powinny być 
utylizowane w powszechnym odpadów. Należy je utylizować, 
stosując metody „selektywnej zbiórki odpadów“, przewidziane 
przez przepisy obowiązujące na terytorium użytkownika.

Summary of Contents for DIGYPAD

Page 1: ...nstructions et avertissements pour l installation et l utilisation ES Teclado digital v a radio Instrucciones y advertencias para la instalaci n y el uso DE Codetaster per funk Installierungs und Gebr...

Page 2: ...2 1 2 3 A B C A B C 1 2 3 1 3 2...

Page 3: ...3 1 2 4 3 5 4...

Page 4: ...4 A B C 7 1 2 1 2 A B C 6...

Page 5: ...5 A B C A B C A B...

Page 6: ...VERTENZE Prima di iniziare l installazione verificare l idoneit del dispositivo all uso che gli viene richiesto Verificare la conformit tra i valori riportati nel capitolo Caratteristiche tecniche e l...

Page 7: ...ltanto se in possesso delle password e dunque da persone autorizzate AVVERTENZE Il trasmettitore pu essere installato nell ambiente esterno o interno deve essere installato su una parete verticale cos...

Page 8: ...nza di umidit o la formazione di ossidi e pulire eventuali depositi di polvere 5 1 Sostituzione della batteria Rimuovere la tastiera dal supporto fig A B aprire il tappo con una moneta ruotandolo in s...

Page 9: ...f commands 1 Choose where you want the transmitter to be mounted 1 WARNINGS Before starting the installation make sure the device is suited to the intended application Check that the values given in T...

Page 10: ...ical wall consisting of solid material providing stable anchorage it must be positioned at a height of 1 5 m from the ground to facilitate entering passwords and commands The transmitter range and the...

Page 11: ...nce Check it occasionally for humidity and oxidation and clean any dust off it 5 1 Replacing the battery Remove the keypad from its mount fig A B unscrew the cover with a coin and replace the battery...

Page 12: ...S Avant de commencer l installation v rifier que le dispositif est bien adapt l usage que l on doit en faire V rifier la conformit entre les valeurs indiqu es dans le chapitre Caract ristiques techniq...

Page 13: ...identialit de l metteur en permettant son utilisation uniquement des personnes autoris es qui connaissent les mots de passe il faut l installer sur une paroi verticale solide pour une fixation stable...

Page 14: ...u la formation de rouille et nettoyer les ventuels d p ts de poussi re 5 1 Remplacement de pile Retirer le clavier de son support fig A B ouvrir le capuchon l aide d une pi ce de monnaie en la tournan...

Page 15: ...ADVERTENCIAS El transmisor se puede instalar en el ambiente exterior o interior 1 ADVERTENCIAS Antes de comenzar la instalaci n verificar la idoneidad del dispositivo para el uso requerido Verificar l...

Page 16: ...y de los mandos El alcance del transmisor y la capacidad de recepci n del receptor pueden sufrir interferencias por varios factores a distancia excesiva entre los dos dispositivos leer los l mites en...

Page 17: ...e que no se haya formado humedad u xido y eliminar el polvo 5 1 Sustituci n de las bater as Sacar el teclado del soporte fig A B abrir la tapa con una moneda gir ndola en sentido antihorario y cambiar...

Page 18: ...efestigungsstelle f r den Sender ausw hlen 1 HINWEISE Vor Beginn der Installation muss berpr ft werden ob die Vorrichtung f r den vorgesehenen Gebrauch geeignet ist bereinstimmung der Werte im Kapitel...

Page 19: ...festem Material mit stabiler Befestigungsm glichkeit installiert werden er muss in einer Bodenh he von 1 5 m installiert werden um die Eingabe der Passw rter und Befehle zu erm glichen Die Reichweite...

Page 20: ...ringen Diese Programmierung stellt die Verpflichtung wieder her das Sicherheitspasswort jedes Mal einzugeben wenn man einen Steuerbefehl an die Automatisierung senden m chte Die Einstellung aktiviert...

Page 21: ...er Befehle 1 Die gew nschte Befestigungsstelle f r den Sender ausw hlen 1 WAARSCHUWINGEN Alvorens het toestel te installeren moet u controleren dat het geschikt is voor het vereiste gebruik Controleer...

Page 22: ...HINWEISE Der Sender kann im Au en oder Innenbereich installiert werden er muss auf einer vertikalen Wand aus festem Material mit stabiler Befestigungsm glichkeit installiert werden er muss in einer B...

Page 23: ...den Schritt 02 berspringen Diese Programmierung stellt die Verpflichtung wieder her das Sicherheitspasswort jedes Mal einzugeben wenn man einen Steuerbefehl an die Automatisierung senden m chte Die Ei...

Page 24: ...nia musi by umieszczony na wysoko ci 1 5 m od pod o a w celu u atwienia wpisywania has a i polece 1 OSTRZE ENIA Przed rozpocz ciem monta u nale y sprawdzi czy urz dzenie jest odpowiednie do wymaganego...

Page 25: ...e przez osoby upowa nione Zasi g nadajnika i zdolno odbioru odbiornika mog by zak cone przez r ne czynniki jak a zbyt du a odleg o mi dzy dwoma urz dzeniami patrz limity w rozdziale 7 b ewentualna obe...

Page 26: ...rawdza obecno wilgoci lub tlenk w i wyczy ci ewentualne osady kurzu 5 1 Wymiana baterii Wyj klawiatur z uchwytu rys A B otworzy zatyczk przy u yciu monety przekr caj c w lewo i wymieni bateri wk adaj...

Page 27: ...27...

Page 28: ...imbro Stamp Azienda Company Localit Address Provincia Province Recapito telefonico Tel Referente Contact person Brand of V2 S p A Corso Principi di Piemonte 65 67 12035 RACCONIGI CN ITALY info king ga...

Reviews: