King gates DIGYPAD Instructions And Warnings For Installation And Use Download Page 25

25

PL

4.1 - Procedura w celu zmiany jednego z 

trzech bieżących haseł bezpieczeństwa

UWAGA! 

– Poniższa procedura przedstawia sposób zmiany 

hasła przypisanego do przycisku-polecenia „A”

. W celu 

zmiany hasła przypisanego do przycisku-polecenia „

B

” należy 

wykonać procedurę od początku naciskając przycisk „

B

” w kroku 

01

03

05 

07

. Postępować zgodnie z tą samą logiką w celu 

zmiany hasła przypisanego do przycisku-polecenia „

C

”.

1.

 

Nacisnąć i przytrzymać wciśnięty przycisk „

0

”; następnie 

nacisnąć i zwolnić 

przycisk-polecenie

 przypisane do 

bieżącego hasła, które pragnie się zmienić (w tym przykładzie 
jest to hasło „

A

”); na koniec, zwolnić przycisk „

0

”.

2.

  Wpisać 

bieżące hasło 

przypisane do przycisku-polecenia 

wciśniętego w kroku 01 (jeśli bieżące hasło jest hasłem 
ustawionym fabrycznie, należy wpisać hasło zamieszczone w 
rozdziale 4). 

3.

  Nacisnąć i zwolnić przycisk-polecenie „

A

”. 

4.

  Wpisać 

nowe hasło

(1)

5.

  Nacisnąć i zwolnić przycisk-polecenie „

A

”. 

6.

  Ponownie wpisać hasło stworzone w punkcie 04.

7.

   Nacisnąć i zwolnić przycisk-polecenie „

A

”: nadajnik emituje 3 

sygnały dźwiękowe (bip!) w celu powiadomienia, że ustawienie 
zostało wykonane w sposób prawidłowy. Jeżeli wyemituje 5 
sygnałów dźwiękowych (bip!), oznacza to, że nowy kod nie 
został wczytany.

(1) Uwaga 

– Nowe hasło może się składać z 

jednej lub więcej 

cyfr, do maksymalnie ośmiu

, w zależności od wymagań 

użytkownika. Każda cyfra może przyjąć żądaną wartość liczbową 
od „0” do „9”.

4.2 - Procedura wyłączania ograniczonego 

użycia nadajnika

Wykonać procedurę opisaną w punkcie 4.1 pomijając 

kroki 04 i 06

. To programowanie znosi obowiązek wpisywania 

hasła bezpieczeństwa za każdym razem, gdy pragnie się wysłać 
polecenie do automatyki. 

UWAGA! 

– Ustawienie znosi ograniczenie użycia nadajnika 

sprawiając, że może on być używany bez hasła, więc również 
przez osoby nieupoważnione.

4.3 - Procedura przywracania 

ograniczonego użycia nadajnika

Wykonać procedurę opisaną w punkcie 4.1, pomijając 

krok 02.

 To programowanie przywraca obowiązek wpisywania 

hasła bezpieczeństwa za każdym razem, gdy pragnie się wysłać 
polecenie do automatyki. Ustawienie przywraca ograniczenie 
użycia nadajnika sprawiając, że może on być używany wyłącznie 
po wpisaniu hasła, więc wyłącznie przez osoby upoważnione.

•  Zasięg nadajnika i zdolność odbioru odbiornika mogą być 

zakłócone przez różne czynniki, jak: 

 

a)

 zbyt duża odległość między dwoma urządzeniami (patrz 

limity w rozdziale 7); 

 

b)

 ewentualna obecność w strefie innych urządzeń, 

działających na tej samej częstotliwości (na przykład: 
alarmy, słuchawki radiowe, itp.); 

 

c)

 ustawienie nadajnika na metalowych powierzchniach (mogą 

one ekranować nadawanie); 

 

d)

 zużycie baterii (może być przyczyną ograniczenia zasięgu 

radiowego o 20-30%). W tych przypadkach, producent nie 
może udzielić żadnej gwarancji na rzeczywistą wielkość 
zasięgu urządzeń. 

2.

  Umieścić tymczasowo nadajnik w wybranym punkcie 

montażowym bez wykonywania ostatecznego mocowania. 

3.

   Wysłać polecenie do wszystkich automatyk upewniając 

się, że otrzymały one przesłane polecenie. Jeśli odbiór 
jest niewystarczający, przeczytać instrukcje w kroku 01, 
spróbować przesunąć nadajnik w bardziej sprzyjającą pozycję 
i powtórzyć próby. 

3.3 - Zainstalować nadajnik w wybranym 

miejscu

Po sprawdzeniu funkcjonowania nadajnika, należy go 
przymocować na stałe, jak wskazano na rys. 2, 3, 4, 5, 6, 7.

4 - JAK UŻYWAĆ NADAJNIKA

W celu sterowania automatyką (lub zespołem automatyk) należy 
najpierw wpisać 

hasło bezpieczeństwa

 i zaraz później nacisnąć 

przycisk-polecenie

 (

A

B

 lub 

C

) przypisane do wpisanego hasła.

Uwaga 

– Podczas wpisywania hasła i polecenia, po naciśnięciu 

przycisku, użytkownik ma 6 sekund na wciśnięcie innego 
przycisku. Po upływie tego czasu należy ponownie wpisać hasło, 
rozpoczynając od początku.

Produkt opuszcza fabrykę z trzema ustawionymi hasłami 
bezpieczeństwa, z których każde jest przypisane do przycisku-
polecenia (

A, B, C

). Hasła są następujące: 

•  hasło 

1 - 1

 (przypisane do przycisku „

A

”); 

•  hasło 

2 - 2

 (przypisane do przycisku „

B

”); 

•  hasło 

3 - 3

 (przypisane do przycisku „

C

”). 

UWAGA! 

– Ponieważ wszystkie nadajniki DIGYPAD posiadają 

takie same hasła fabryczne, w celu wykorzystania moż  liwości 
ograniczenia użycia produktu, 

zaleca się zmianę ustawionych 

fabrycznie haseł 

na hasła osobiste i zastrzeżone (punkt 4.1). 

Hasła bezpieczeństwa mogą być również dezaktywowane (punkt 
4.1.1) lub ponownie aktywowane (punkt 4.1.2). 

Aby wysłać polecenie należy prawidłowo wpisać hasło. W razie 
popełnienia błędu podczas jego wpisywania należy natychmiast 
nacisnąć przycisk-polecenie (

A

B

 lub 

C

) przypisane do hasła i 

odczekać na sygnał dźwiękowy błędu (5 bip!). Po zakończeniu 
należy ponownie wpisać hasło.

Summary of Contents for DIGYPAD

Page 1: ...nstructions et avertissements pour l installation et l utilisation ES Teclado digital v a radio Instrucciones y advertencias para la instalaci n y el uso DE Codetaster per funk Installierungs und Gebr...

Page 2: ...2 1 2 3 A B C A B C 1 2 3 1 3 2...

Page 3: ...3 1 2 4 3 5 4...

Page 4: ...4 A B C 7 1 2 1 2 A B C 6...

Page 5: ...5 A B C A B C A B...

Page 6: ...VERTENZE Prima di iniziare l installazione verificare l idoneit del dispositivo all uso che gli viene richiesto Verificare la conformit tra i valori riportati nel capitolo Caratteristiche tecniche e l...

Page 7: ...ltanto se in possesso delle password e dunque da persone autorizzate AVVERTENZE Il trasmettitore pu essere installato nell ambiente esterno o interno deve essere installato su una parete verticale cos...

Page 8: ...nza di umidit o la formazione di ossidi e pulire eventuali depositi di polvere 5 1 Sostituzione della batteria Rimuovere la tastiera dal supporto fig A B aprire il tappo con una moneta ruotandolo in s...

Page 9: ...f commands 1 Choose where you want the transmitter to be mounted 1 WARNINGS Before starting the installation make sure the device is suited to the intended application Check that the values given in T...

Page 10: ...ical wall consisting of solid material providing stable anchorage it must be positioned at a height of 1 5 m from the ground to facilitate entering passwords and commands The transmitter range and the...

Page 11: ...nce Check it occasionally for humidity and oxidation and clean any dust off it 5 1 Replacing the battery Remove the keypad from its mount fig A B unscrew the cover with a coin and replace the battery...

Page 12: ...S Avant de commencer l installation v rifier que le dispositif est bien adapt l usage que l on doit en faire V rifier la conformit entre les valeurs indiqu es dans le chapitre Caract ristiques techniq...

Page 13: ...identialit de l metteur en permettant son utilisation uniquement des personnes autoris es qui connaissent les mots de passe il faut l installer sur une paroi verticale solide pour une fixation stable...

Page 14: ...u la formation de rouille et nettoyer les ventuels d p ts de poussi re 5 1 Remplacement de pile Retirer le clavier de son support fig A B ouvrir le capuchon l aide d une pi ce de monnaie en la tournan...

Page 15: ...ADVERTENCIAS El transmisor se puede instalar en el ambiente exterior o interior 1 ADVERTENCIAS Antes de comenzar la instalaci n verificar la idoneidad del dispositivo para el uso requerido Verificar l...

Page 16: ...y de los mandos El alcance del transmisor y la capacidad de recepci n del receptor pueden sufrir interferencias por varios factores a distancia excesiva entre los dos dispositivos leer los l mites en...

Page 17: ...e que no se haya formado humedad u xido y eliminar el polvo 5 1 Sustituci n de las bater as Sacar el teclado del soporte fig A B abrir la tapa con una moneda gir ndola en sentido antihorario y cambiar...

Page 18: ...efestigungsstelle f r den Sender ausw hlen 1 HINWEISE Vor Beginn der Installation muss berpr ft werden ob die Vorrichtung f r den vorgesehenen Gebrauch geeignet ist bereinstimmung der Werte im Kapitel...

Page 19: ...festem Material mit stabiler Befestigungsm glichkeit installiert werden er muss in einer Bodenh he von 1 5 m installiert werden um die Eingabe der Passw rter und Befehle zu erm glichen Die Reichweite...

Page 20: ...ringen Diese Programmierung stellt die Verpflichtung wieder her das Sicherheitspasswort jedes Mal einzugeben wenn man einen Steuerbefehl an die Automatisierung senden m chte Die Einstellung aktiviert...

Page 21: ...er Befehle 1 Die gew nschte Befestigungsstelle f r den Sender ausw hlen 1 WAARSCHUWINGEN Alvorens het toestel te installeren moet u controleren dat het geschikt is voor het vereiste gebruik Controleer...

Page 22: ...HINWEISE Der Sender kann im Au en oder Innenbereich installiert werden er muss auf einer vertikalen Wand aus festem Material mit stabiler Befestigungsm glichkeit installiert werden er muss in einer B...

Page 23: ...den Schritt 02 berspringen Diese Programmierung stellt die Verpflichtung wieder her das Sicherheitspasswort jedes Mal einzugeben wenn man einen Steuerbefehl an die Automatisierung senden m chte Die Ei...

Page 24: ...nia musi by umieszczony na wysoko ci 1 5 m od pod o a w celu u atwienia wpisywania has a i polece 1 OSTRZE ENIA Przed rozpocz ciem monta u nale y sprawdzi czy urz dzenie jest odpowiednie do wymaganego...

Page 25: ...e przez osoby upowa nione Zasi g nadajnika i zdolno odbioru odbiornika mog by zak cone przez r ne czynniki jak a zbyt du a odleg o mi dzy dwoma urz dzeniami patrz limity w rozdziale 7 b ewentualna obe...

Page 26: ...rawdza obecno wilgoci lub tlenk w i wyczy ci ewentualne osady kurzu 5 1 Wymiana baterii Wyj klawiatur z uchwytu rys A B otworzy zatyczk przy u yciu monety przekr caj c w lewo i wymieni bateri wk adaj...

Page 27: ...27...

Page 28: ...imbro Stamp Azienda Company Localit Address Provincia Province Recapito telefonico Tel Referente Contact person Brand of V2 S p A Corso Principi di Piemonte 65 67 12035 RACCONIGI CN ITALY info king ga...

Reviews: