Kinderkraft LITE UP User Manual Download Page 19

 

19 

 

Non lasciare che il bambino giochi con questo prodotto.

 

 

Utilizzare sempre il sistema di ritenuta.

 

 

Prima  dell'  uso  controllare  che  i  meccanismi  di  aggancio  della 
seduta, della navicella o del seggiolino auto siano correttamente 
agganciati.

 

 

Questo prodotto non è adatto per correre o pattinare.  

 

 

Prodotto predisposto per i bambini di età/peso: da 0 mesi a 15 kg.

 

 

Per  i  neonati  si  raccomanda  di  utilizzare  la  posizione  maggiormente  reclinata.  Il  prodotto  è  adatto  al  trasporto  di  solo  un 
bambino alla volta.

 

 

Carico massimo del cestino: 2 kg.

 

 

Carico massimo del supporto di tazza: 0,5 kg.

 

 

Ogni carico aggiuntivo, appeso sulle maniglie, sullo schienale 

o sui lati del passeggino, causa la perdita della sua stabilità.

 

 

Salendo sul marciapiede o un gradino, sollevare la sospensione anteriore. 

 

I  freni  dovrebbero  essere  bloccati  durante  l’inserimento  del  bambino  e  quando  lo  si  toglie  dal  passeggino.  Utilizzare

 

esclusivamente gli accessori ed i pezzi di ricambio forniti o raccomandati dal produttore. Non tenere il prodotto vicino al fuoco 
libero oppure alle altre fonti di calore. 

 

Non utilizzare con una piano supplementare. 

B. MONTAGGIO

 

1.

 

Come aprire il passeggino 

2.

 

Freno/Liberazione del freno 
Bloccaggio del freno - premere posteriore della  leva del freno in modo che freni le ruota del passeggino. 
Rilascio del freno - Per rilasciare il freno, sollevare la leva. 

3.

 

Piegare il seggiolino 

Alzare lo schienale e piegare il tettuccio (fig. A). Sbloccare la protezione sul lato destro del maniglione (B’), quindi tira

re su allo 

stesso tempo le due leve poste sui suoi due lati e spingere avanti tutto per piegare il passeggino (fig. B). Mettere in sicurezza 
il passeggino chiuso mediante un gancio (fig. C). 

4.

 

Regolazione dello schienale 

5.

 

UTILIZZO DELLE CINCTURE 
Le cinture sono adatte ai neonati. Le cinture vanno regolate ogniqualvolta. Utilizzare sempre la cintura di sicurezza. 
Premere il pulsante al centro della fibbia per aprirlo. Per fissare il bambino, inserire le clip di cinturino in vita per fissare le clip 
a cinghia e inserire nella fibbia centrale fino a quando non scatta. 
Per regolare la cinghia, tenere la fibbia di regolazione e tirare le cinghie. 

6.

 

Per rimuovere le cinghie (per la pulizia), rimuovere le copri cinture ed estrarre gli spallacci superiori dalla fibbia metallica. 
Per montare le cinghie, inserire gli spallacci superiori nelle fibbie metalliche, quindi fissare le copri cinture.   

C. CURA E MANUTENZIONE

 

• E responsabilita del singolo acquirente assicurarsi che tutte le parti funzionali siano installate correttamente, e che le successive 
verifi che di manutenzione normale e gli adeguamenti necessari per tenere il passeggino in buone condizioni di funzionamento 
siano eseguiti correttamente.

 

• Il tuo passeggino deve essere controllato periodicamente per indizi di potenziali problemi Questi sono importanti controlli di 
sicurezza per la sicurezza del bambino e possono evitare un ciclo di vita piu breve de prodotto, degli incidenti, o danni al  tuo 
bambino:

 

• Controllare la tenuta e la sicurezza di tutti i rivetti e dispositivi di collegamento.

 

• Controllare tutti i dispositivi di parcheggio, ruote e pneumatici e sostituire o riparare, se necessario.

 

• Controllare  tutti i  dispositivi di sicurezza per un  corretto  funzionamento,  in particolare i

 

blocchi primari e secondari. Questi 

dovrebbero essere liberi di muoversi sempre.

 

• Non continuare a utilizzare il passeggino nel caso si sospetti o si ritenga che non sia sicuro.

 

• Se le ruote iniziano a cigolare, lubrifi  care leggermente con un rivestimento  di silicone. Non  usare  prodotti a  base  di olio  o 
grasso poiche questo attirera lo sporco, che intasera il movimento.

 

 

D. PULIZIA

 

• Se le parti del telaio del passeggino sono state esposte all'acqua salata si consiglia di sciacquarli con acqua dolce (di rubinetto) 
il piu presto possible.

 

• La prodotto puo essere lavata con un panno umido e un detergente delicato.

 

• Non piegare o riporre il prodotto se bagnato. Non riporlo in un ambiente umido per evitare la formazione di muff a

 

 

Summary of Contents for LITE UP

Page 1: ...NGSANLEITUNG USER MANUAL MANUAL DE USARIO GUIDE D UTILISATION HASZN LATI UTAS T S ISTRUZIONI PER UTENTE NL Kinderwagen PL W zek PT Carrinho de beb RO C rucior RU SK Ko k SV Barnvagn GEBRUIKSAANWIJZING...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ...4...

Page 5: ...5...

Page 6: ...6 The Buggy The Buggy 0 15 2 0 5 The Buggy 1 2...

Page 7: ...7 The Buggy 3 The Buggy The Buggy The Buggy 4 5 The Buggy 6 The Buggy 1 Kinder Kraft 24...

Page 8: ...u od 0 m s c do 15 kg Pro novorozence doporu ujeme pou it t nejn e polo en pozice op radla sed tka V robek je ur en k p eprav jednoho d t te b hem jedn doby Maxim ln zat en ko ku in 2 kg Maxim ln zat...

Page 9: ...nebo tuku proto e p itahuj ne istoty kter zt uj pohyb D I T N Pokud byly sti podvozku ko rku vystaveny p soben slan vody doporu ujeme je co mo n nejrychleji opl chnout sladkou vodou z kohoutku V robek...

Page 10: ...llen der Ruckenlehnehohe 5 Verwendung der Sicherheitsgurte G rtel dieses Kinderwagens sind bereits f r Neugeborene geeignet Jederzeit den G rtel regulieren Verwenden Sie immer das R ckhaltesystem Dr c...

Page 11: ...gegen den Bedienungsanleitung dem direkten Sonnenlicht ausgesetzt werden d Rei en Abreiben Bruch im Stoff Kunststoff die auf Verschulden des Kunden zur ckzuf hren sind e eine Verringerung der Produktq...

Page 12: ...lder belt covers C CARE MAINTENANCE It is the responsibility of the individual consumer purchaser to assure that all functional parts are installed properly and subsequent normal maintenance services...

Page 13: ...consequences ESTIMADO CLIENTE Gracias por comprar el producto de marca Kinderkraft Dise amos pensando en su hijo siempre nos preocupamos por la seguridad la calidad y garantizamos la m xima comodidad...

Page 14: ...overse libremente en cualquier momento Por favor deje de usar la silla en caso de duda sobre su uso correcto o sospecha de cualquier peligro Si las ruedas rechinan lubrique los ejes con una capa fina...

Page 15: ...syst me de retenue V rifier que les dispositifs de fixation de la nacelle du si ge ou du si ge auto sont correctement enclench s avant utilisation Ce produit ne convient pas pour faire du jogging ou d...

Page 16: ...humide et d un savon doux Ne pliez pas ou ne rangez pas le produit mouille et ne le rangez jamais dans une atmosphere humide car des champignons pourraient apparaitre E GARANTIE 1 Tous les produits d...

Page 17: ...szintes helyzetben haszn lni A termek egyidej leg egy gyerek sz ll t s ra alkalmas A kos r maxim lis terhel se 2 kg Az italtart maxim lis terhel se 0 5 kg A gyerek behelyez se s kiv tele sor n a f kek...

Page 18: ...gyanis azok vonzz k a szennyez d seket ami akad lyozza a mozg st D TISZT T S Ha a kocsi alv z nak elemei ki lettek t ve s s v z hat s nak aj nljuk azokat min l el bb des csap v zzel le bl teni A term...

Page 19: ...la fibbia per aprirlo Per fissare il bambino inserire le clip di cinturino in vita per fissare le clip a cinghia e inserire nella fibbia centrale fino a quando non scatta Per regolare la cinghia tener...

Page 20: ...periodo di garanzia per gli accessori allegati al dispositivo di 6 mesi dalla data di vendita esclusi i danni meccanici 9 I presenti Termini e Condizioni di Garanzia sono complementari ai diritti del...

Page 21: ...dels te monteren schuift u de bovenste schoudergordels in de metalen gespen en sluit u de bekleding van de schoudergordels aan C ZORG EN ONDERHOUD Het is de verantwoordelijkheid van de koper om te zor...

Page 22: ...jego stabilno ci Hamulce powinny by zablokowane podczas wk adania i wyjmowania dziecka Wje d aj c na kraw nik lub inny stopie nale y podnie przednie zawieszenie Nale y u ywa wy cznie cz ci i akcesori...

Page 23: ...jach niewymienionych powy ej warunki gwarancji okre la Sprzedawca 4 Mo liwe jest przed u enie gwarancji do 120 miesi cy 10 lat Pe na tre warunk w oraz formularz rejestracyjny przed u enia gwarancji do...

Page 24: ...suspens o dianteira Utilize apenas as pe as e os acess rios fornecidos ou recomendados pelo fabricante N o utilize outras pe as e acess rios N o coloque o produto na proximidade de chama aberta ou de...

Page 25: ...uave N o dobre ou armazene o produto quando estiver molhado e nunca o armazene em condi es midas pois isso pode causar mofo E GARANTIA 1 A garantia cobre os produtos vendidos nos seguintes pa ses Fran...

Page 26: ...ama de reglare i trage i de curele 6 Pentru a ndep rta bretelele pentru cur are desface i capacele curelei de um r apoi extrage i prin glisare bretelele superioare din catarama metalic Pentru a monta...

Page 27: ...alitate 4Kraft Sp z o o Orice utilizare neautorizat contrar utiliz rii preconizate n special utilizarea copierea reproducerea distribuirea integral sau par ial f r acordul 4Kraft Sp z o o poate avea c...

Page 28: ...a v dy sa star me o bezpe nos a kvalitu m zais ujeme pohodlie najlep ej vo by D LE IT PRED POU IT M PRE TAJTE POZORNE TENTO N VOD A USCHOVAJTE HO PRE BUD CU POTREBU A Pozn mky t kaj ce sa bezpe nosti...

Page 29: ...ste ko k zlo ili obr B Zlo en ko k zaistite h ikom obr C 4 Nastavenie operadla 5 Bezpe nostn p sy P sy tohto ko ka u s prisp soben pre novorodencov P sy je potrebn nastavi zaka d m V dy pou vajte upe...

Page 30: ...kningar om s kerhet och f rsiktighets tg rder VARNING L mna aldrig barnet utan uppsikt Se till att alla l sanordningar r sp rrade innan du anv nder vagnen F r att undvika skada se till att barnet r ur...

Page 31: ...f r att garantera ditt barns s kerhet och f rhindra att produktens livsl ngd f rkortas Kontrollera t theten och s kerheten f r alla nitar och anslutningar Kontrollera alla immobiliseringsanordningar...

Page 32: ......

Reviews: