background image

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Σας ευχαριστούμε πολύ για την αγορά του προϊόντος μας. Έχετε αγοράσει ένα υψηλής ποιότητας, πλήρως πιστοποιημένο παιδικό σύστημα ασφαλείας για τα παιδιά. Το προϊόν αυτό είναι κατάλληλο για 

χρήση παιδιών βάρους κάτω των 36 κιλών (ηλικίας 12 ετών ή κάτω). Διαβάστε προσεκτικά αυτό το Εγχειρίδιο οδηγιών και ακολουθήστε τα βήματα εγκατάστασης επειδή αυτός είναι ο μόνος τρόπος 

για να προστατεύσετε το παιδί σας από ατύχημα και για να παρέχει άνεση στο παιδί σας κατά τη χρήση αυτού του προϊόντος.

Διατηρήστε αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών για μελλοντική αναφορά. Φυλάξτε το εγχειρίδιο οδηγιών στο χώρο αποθή- κευσης του πίσω καλύμματος για μελλοντική αναφορά.

Βεβαιωθείτε ότι το όχημά σας είναι εξοπλισμένο με ζώνη ασφαλείας 3 σημείων. Οι ζώνες ασφαλείας ενδέχεται να έχουν διαφορετικό σχεδιασμό και μήκος ανάλογα με τον κατασκευαστή, την 

ημερομηνία κατασκευής και τον τύπο του οχήματος. Αυτό το σύστημα συγκράτησης για παιδιά είναι κατάλληλο μόνο για χρήση στα αναφερθέντα οχήματα με ζώνες ασφαλείας 3 σημείων και έχει 

εγκριθεί σύμφωνα με τους κανονισμούς ΟΕΕ 16 και GB 14166. Αυτό το σύστημα συγκράτησης παιδιών έχει εγκριθεί σύμφωνα με τις προδιαγραφές GB 27887-2011 και ΟΕΕ ΟΕΕ 44, τροπολογιών.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ

• Αυτό το σύστημα συγκράτησης για παιδιά είναι σχεδιασμένο ΜΟΝΟ για παιδιά με βάρος κάτω των 36 κιλών (ηλικίας 12 ετών ή κάτω).

• Οι ιμάντες που συγκρατούν το σύστημα συγκράτησης στο όχημα πρέπει να είναι σφιχτοί, ώστε οι ιμάντες που συγκρατούν το παιδί να προσαρμόζονται στο σώμα του παιδιού και οι ιμάντες αυτοί να 

μην περιστρέφονται.

• Όταν χρησιμοποιείτε αυτό το σύστημα συγκράτησης παιδιών σε λειτουργία μωρού ή μικρού παιδιού, η ζώνη ασφαλείας πρέπει να χρησιμοποιείται σωστά και βεβαιωθείτε ότι κάθε ιμάντας 

περιτύλιξης φοριέται χαμηλά, έτσι ώστε η λεκάνη να εμπλέκεται σταθερά.

• Το σύστημα συγκράτησης παιδιών πρέπει να αλλάξει όταν έχει υποστεί βίαιες καταπονήσεις σε ένα ατύχημα. Ένα ατύχημα μπορεί να προκαλέσει βλάβη στο σύστημα συγκράτησης παιδιών που δεν 

μπορείτε να δείτε.

• Ανησυχίες σχετικά με τον κίνδυνο να γίνουν αλλαγές ή προσθήκες στη συσκευή χωρίς την έγκριση της Αρχής Έγκρισης Τύπου και τον κίνδυνο να μην ακολουθήσετε προσεκτικά τις οδηγίες 

εγκατάστασης που παρέχονται από τον κατασκευαστή του συστήματος συγκράτησης παιδιών.

• Φυλάξτε το παιδικό κάθισμα μακριά από το φως του ήλιου, διαφορετικά μπορεί να είναι πολύ καυτό για το δέρμα του παιδιού.

• Το παιδί δεν παραμένει στο σύστημα συγκράτησης παιδιών χωρίς επιτήρηση.

• Όλες οι αποσκευές ή άλλα αντικείμενα που ενδέχεται να προκαλέσουν τραυματισμούς σε περίπτωση σύγκρουσης θα πρέπει να εξασφαλίζονται σωστά.

• Το σύστημα συγκράτησης παιδιών δεν πρέπει να χρησιμοποιείται χωρίς τα μαλακά αγαθά.

• Τα μαλακά εμπορεύματα δεν πρέπει να αντικαθίστανται με άλλα από αυτά που συνιστώνται από τον κατασκευαστή, επειδή τα μαλακά προϊόντα αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόδοσης 

συγκράτησης.

• ΜΗΝ χρησιμοποιείτε σημεία επαφής που φέρουν φορτία διαφορετικά από αυτά που περιγράφονται στις οδηγίες και σημειώνονται στο σύστημα συγκράτησης παιδιών.

• Κανένα σύστημα συγκράτησης παιδιών δεν μπορεί να εγγυηθεί την πλήρη προστασία από τραυματισμό σε περίπτωση ατυχήματος. Ωστόσο, η σωστή χρήση αυτού του συστήματος συγκράτησης για 

παιδιά θα μειώσει τον κίνδυνο σοβαρού τραυματισμού ή θανάτου του παιδιού σας.

• ΜΗ χρησιμοποιείτε τη λειτουργία προσανατολισμού προς τα εμπρός πριν το βάρος του παιδιού ξεπεράσει τα 9 κιλά.

• ΜΗΝ χρησιμοποιείτε ή εγκαθιστάτε αυτό το σύστημα συγκράτησης παιδιών μέχρι να διαβάσετε και να κατανοήσετε τις οδηγίες αυτού του εγχειριδίου και του εγχειριδίου του ιδιοκτήτη του 

αυτοκινήτου σας.

• ΜΗΝ χρησιμοποιείτε αυτό το σύστημα συγκράτησης παιδιών εάν έχει υποστεί ζημιά ή ελλείψει εξαρτημάτων.

• ΜΗΝ έχετε το παιδί σας σε έτοιμα ενδύματα όταν χρησιμοποιείτε αυτό το σύστημα συγκράτησης παιδιών σε κατάσταση μωρού ή μικρού παιδιού, διότι αυτό μπορεί να εμποδίσει το παιδί σας να 

στερεωθεί σωστά και με ασφάλεια από τις ιμάντες ώμων και τις ιμάντες μεταξύ των μηρών.

• ΜΗΝ αφήνετε αυτό το σύστημα συγκράτησης παιδιών αδιάτρητο ή ακάλυπτο στο όχημά σας επειδή μπορεί να πεταχτεί το ακινητοποιημένο σύστημα συγκράτησης παιδιών και να τραυματίσετε τους 

επιβάτες με απότομη στροφή, ξαφνική διακοπή ή σύγκρουση. Αφαιρέστε το αν δεν χρησιμοποιείται κανονικά.

• ΜΗΝ τοποθετείτε το σύστημα συγκράτησης παιδιών σε θέσεις καθισμάτων όπου έχει εγκατασταθεί ένας ενεργός αερόσακος μετωπικού αερόσακου, εάν το παιδί σας παραμένει σε κατάσταση 

οπισθοπορείας.

• Ποτέ μην χρησιμοποιείτε σύστημα συγκράτησης παιδιών από δεύτερο χέρι ή παιδικό κάθισμα το ιστορικό του οποίου δεν γνωρίζετε, διότι μπορεί να έχει δομική βλάβη που θέτει σε κίνδυνο την 

ασφάλεια του παιδιού σας.

• Ποτέ μην χρησιμοποιείτε σχοινιά ή άλλα υποκατάστατα στη θέση των ζωνών ασφαλείας σε περίπτωση τραυματισμών από συγκράτηση.

• ΜΗΝ χρησιμοποιείτε αυτό το σύστημα συγκράτησης παιδιών ως κανονική καρέκλα καθώς τείνει να πέσει κάτω και να τραυματίσει το παιδί.

• ΜΗΝ βάζετε τίποτα άλλο από τα συνιστώμενα εσωτερικά μαξιλάρια σε αυτό το σύστημα συγκράτησης παιδιών.

• ΜΗΝ μεταφέρετε αυτό το παιδικό κάθισμα με ένα παιδί μέσα του.

• ΜΗΝ επιτρέπετε στο παιδικό κάθισμα ή τις πόρπες να παγιδευτούν ή να παγιδευτούν στο κάθισμα ή την πόρτα του οχήματος.

• Για να αποφύγετε την ασφυξία, αφαιρέστε την πλαστική σακούλα και τα υλικά συσκευασίας πριν χρησιμοποιήσετε αυτό το προϊόν. Η πλαστική σακούλα και τα υλικά συσκευασίας πρέπει να 

φυλάσσονται μακριά από βρέφη και παιδιά.

• Αφαιρέστε αυτό το σύστημα συγκράτησης παιδιών από το κάθισμα του οχήματος όταν δεν χρησιμοποιείται για μεγάλο χρονικό διάστημα.

• Συμβουλευτείτε τον διανομέα για θέματα που σχετίζονται με τη συντήρηση, την επισκευή και την αντικατάσταση εξαρτημάτων.

• Ελέγχετε συχνά τους οδηγούς συνημμένων ISOFIX για ακαθαρσίες και καθαρίστε τους, αν είναι απαραίτητο.

Η αξιοπιστία μπορεί να πραγματοποιηθεί με εισροή βρωμιάς, σκόνης, σωματιδίων τροφίμων κ.λπ.

ΜΗΝ εγκαταστήσετε αυτό το σύστημα συγκράτησης παιδιών υπό τις ακόλουθες συνθήκες:

1. Καθίσματα οχημάτων με ζώνες ασφαλείας 2 σημείων.

2. Τα καθίσματα του οχήματος που βλέπουν προς τα πίσω ή προς τα πίσω σε σχέση με την κατεύθυνση κίνησης του οχήματος.

3. Τα καθίσματα του οχήματος είναι ασταθή κατά την εγκατάσταση.

Διαβάστε όλες τις οδηγίες αυτού του εγχειριδίου πριν χρησιμοποιήσετε αυτό το προϊόν. Σε περίπτωση αμφιβολίας συμβουλευτείτε τον κατασκευαστή του συστήματος συγκράτησης παιδιών ή τον 

έμπορο λιανικής πώλησης.

Για εγκατάσταση με ζώνη 3 σημείων ή με ISOFIX (εξαρτήματα ISOFIX και άνω πρόσδεση:

1. Πρόκειται για ένα καθολικό σύστημα συγκράτησης παιδιών της ομάδας O + / I / 1/2/3 (9-36 KG). Έχει εγκριθεί σύμφωνα με τις προδιαγραφές GB 27887-2011 και ΟΕΕ ΟΕΕ 44, 04 σειρά 

τροποποιήσεων, για γενική χρήση σε οχήματα και θα ταιριάζει περισσότερο, αλλά όχι όλα, καθίσματα αυτοκινήτων.

2. Η σωστή τοποθέτηση είναι πιθανή εάν ο κατασκευαστής του οχήματος έχει δηλώσει στο βιβλίο χειρισμού του οχήματος ότι το όχημα είναι ικανό να δέχεται ένα σύστημα καθολικής συγκράτησης 

παιδιών για αυτήν την ηλικιακή ομάδα.

3. Αυτό το σύστημα συγκράτησης για παιδιά έχει ταξινομηθεί ως «Universal» υπό αυστηρότερους όρους από εκείνους που εφαρμόζονταν σε προηγούμενα σχέδια που δεν φέρουν την παρούσα 

ειδοποίηση.

4. Σε περίπτωση αμφιβολίας συμβουλευτείτε τον κατασκευαστή του συστήματος συγκράτησης παιδιών ή τον έμπορο λιανικής πώλησης.

Για την εγκατάσταση με ISOFIX (προσαρτήματα ISOFIX και άνω πρόσδεση)

1. Πρόκειται για ένα ενσωματωμένο σύστημα στερέωσης παιδιών ISOFIX GR 1 (9-18kg). Έχει εγκριθεί σύμφωνα με τις προδιαγραφές GB 27887-2011 και 44, σειρά τροποποιήσεων 04 για γενική χρήση 

σε οχήματα εξοπλισμένα με συστήματα αγκυρώσεων ISOFIX. Είναι κατάλληλο για στερέωση στις θέσεις των περισσότερων αυτοκινήτων.

2. Θα τοποθετηθεί οχήματα με θέσεις εγκεκριμένες ως θέσεις ISOFIX (όπως περιγράφονται λεπτομερώς στο εγχειρίδιο του οχήματος), ανάλογα με την κατηγορία του συστήματος συγκράτησης για 

παιδιά και του εξαρτήματος.

3. Η κατηγορία μεγέθους ISOFIX για την οποία προορίζεται αυτή η συσκευή είναι B1 (9-18kg). Για τοποθέτηση με προσαρτήματα ISOFIX και ζώνη 3 σημείων Το σύστημα συγκράτησης παιδιών είναι

που έχουν ταξινομηθεί ως "ημι-μονόπλευρη" χρήση. Οι θέσεις θέσης σε άλλα αυτοκίνητα μπορεί επίσης να είναι κατάλληλες για την αποδοχή του συστήματος συγκράτησης για παιδιά. Σε περίπτωση 

αμφιβολίας συμβουλευτείτε τον κατασκευαστή του συστήματος συγκράτησης παιδιών ή τον κατασκευαστή του οχήματος.

Summary of Contents for MULTISTAGE

Page 1: ...MODED EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE INSTRUKCJA UŻYCIA UPUTSTVO ZA UPOTREBU УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ІНСТРУКЦІЇ З ВИКОРИСТАННЯ UPUTE ZA KORIŠTENJE NÁVOD K POUŽITÍ INŠTRUKCIE NA POUŽÍVANIE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ KULLANIM İÇİN TALİMATLAR car seat Group 0 I II III ...

Page 2: ...1 2 ...

Page 3: ...3 5 6 4 2 4 1 ...

Page 4: ...7 6 7 4 7 5 7 1 7 2 7 3 7 7 ...

Page 5: ...8 9 8 1 9 2 9 1 9 3 9 4 8 2 8 3 8 4 ...

Page 6: ...10 10 1 10 2 10 3 10 5 10 4 ...

Page 7: ...11 12 11 1 11 2 11 3 11 5 11 6 11 7 11 8 11 4 ...

Page 8: ...14 1 14 2 14 3 13 14 ...

Page 9: ...15 16 17 ...

Page 10: ...lder harnesses and the harnesses between thighs DO NOT leave this child restraint unbelted or unsecured in your vehicle because unsecured child restraint can be thrown around and may injure occupants in a sharp turn sudden stop or collision Remove it if not in regular use DO NOT place the child restraint in seating positions where an active frontal airbag is installed if your child is still in rea...

Page 11: ...f the child restraint ShoulderbeltmustpassthroughtheLock off Ensurethebeltlockoffcoveriscompletelyclosedwhennotinusetopreventinjury ordamagetovehicleupholstery Fig ure 7 3 3 While pressing the child restraint pull the belts to fasten the child restraint tightly and securely Figure 7 4 The child restraint can not be used if the vehicle safety belt buckle female buckle end is too long to anchor the ...

Page 12: ...dredtrianglealigned Wheninstallingandadjustingthesafetybelts makesurethat boththeshoulderbeltandthewaistbeltarenottwistedandwillnotkeepthesafetybeltsfrombeingproperlypositioned 14 1Presstheredbuttontodisengagethebuckle Figure14 1 14 2Removetheinfantinsertandcrotchpad Figure14 2 WheninstallingthechildrestraintintheJuniormode donotusetheinfantinsert 14 3Detachthesnaps 14 4Lifttheupperflapupwardandpu...

Page 13: ...Извадетего акоенегодензаупотреба НЕпоставяйтестолчетозаколана местазасядане къдетоеинсталиранаактивнапредначелнавъздушнавъзглавница НИКОГАнеизползвайтестолчетазакола втораупотребаилитакива чиятоисториянезнаете тъйкатоможедаиматструктурниповреди коитозастрашават безопасносттанавашетодете НИКОГАнеизползвайтевъжетаилидругизаместителивместопредпазниколани НЕизползвайтетовастолчезаколакатообикновенстол...

Page 14: ...ата Уверетесе чеотворът заколанаезатвореннапълно когатонесеизползва задасепредотвратинараняванеили повреданатапицериятанаавтомобила Фигура7 3 3 Докатопридържатестолчетозакола дръпнетеколаните задазакрепитездравоисигурностолчето Фигура7 4 Столчетозаколанеможедасеизползва ако закопчалкатанапредпазнияколаннаавтомобила женскикрайнакатарамата етвърдедълга задасезастопорибезопасно Фигура7 5 Моляпроверет...

Page 15: ...тазанесаусукани 14 1 Натиснетечервениябутон задаосвободитекатарамата Фигура14 1 14 2 Извадетевъзгланицатазабебеиподложкатазачатала Фигура14 2 Когатоинсталиратестолчетозаколавтазигрупа неизползвайтевъзглавницатазабебе 14 3 Отстранетефиксаторите 14 4 Повдигнетегорниякапакнагореииздърпайтедолниякапакнапред следкоетосъхранетераменнитеколаниизакопчалкивотделениезасъхранение Фигура14 2 14 5 Издърпайтекл...

Page 16: ...idadensuvehículoporqueelsistemaderetencióninfantilnoaseguradopuedeserarrojadoypuedelesionaralosocupantesen unacurvacerrada paradarepentinaocolisión Quítelosinoestáenusoregular NOcoloqueelsistemaderetencióninfantilenasientosdondeseinstaleunairbagfrontalactivosisuhijotodavíaestáenelmodoorientadohaciaatrás NUNCAuseunsistemaderetencióninfantildesegundamanoounsistemaderetencióninfantilcuyohistorialnoco...

Page 17: ...elsistemaderetencióninfantil Elcinturóndehombrodebepasarporelbloqueo Asegúresedequelacubiertadebloqueodelcinturónestécompletamentecerradacuandonoestéenusoparaevitarlesionesodañosala tapiceríadelvehículo Figura7 3 3 Mientraspresionaelsistemaderetencióninfantil tiredeloscinturonesparafijarelsistemaderetencióninfantildeformafirmeysegura Figura7 4 Elsistemaderetencióninfantilnopuede utilizarsesiel lah...

Page 18: ...oimpidanqueloscinturonesdeseguridad esténcolocadoscorrectamente 14 1Presioneelbotónrojoparadesengancharlahebilla Figura14 1 14 2Retireelinsertoinfantilylaalmohadilladelaentrepierna Figura14 2 AlinstalarelsistemaderetencióninfantilenelmodoJunior noutiliceelinsertoinfantil 14 3Separarlosbroches 14 4Levantelaaletasuperiorhaciaarribaytiredelaaletainferiorhaciaadelante yluegoguardelosarnesesdeloshombro...

Page 19: ...stemaderetençãoparacriançassemcintooudesprotegidoemseuveículo poiselepodeserarremessadoepodeferirosocupantesemumacurvabrusca paradasúbitaoucolisão Remova osenãoestiveremusoregular NÃOcoloqueosistemaderetençãoparacriançasemposiçõessentadas ondeumairbagfrontalativoestejainstaladoseoseufilhoaindaestivernomodovoltadoparatrás NUNCAuseumsistemaderetençãoparacriançasemsegundamãoousistemaderetençãoparacri...

Page 20: ...emaderetençãoparacrianças Ocintodeombrodevepassarpelobloqueio Certifique sedequeatampadatravadocintoestejacompletamentefechadaquandonãoestiveremusoparaevitarferimentosoudanosao estofamentodoveículo Figura7 3 3 Enquantopressionaosistemaderetençãoparacrianças puxeoscintosparaprendê locomfirmezaefirmeza Figura7 4 Osistemaderetençãoparacriançasnãopodeserusadoseo afiveladocintodesegurançadoveículo extr...

Page 21: ...cintosde segurança verifiqueseocintodeombroeocintonãoestãotorcidosenãoimpedemqueoscintosdesegurançasejamposicionadoscorretamente 14 1Pressioneobotãovermelhoparasoltarafivela Figura14 1 14 2Removaainserçãoinfantileaalmofadadavirilha Figura14 2 AoinstalarosistemaderetençãoparacriançasnomodoJúnior nãouseainserçãoinfantil 14 3Solteosencaixes 14 4Levanteaabasuperiorepuxeaabainferiorparafrentee emseguid...

Page 22: ...tonelveicoloinquantoilsistemadiritenutaperbambininongarantitopuòesseregettatoincircoloe puòferireglioccupantiinunacurvabrusca arrestoimprovvisoocollisione Rimuoverlosenoninusonormale NONposizionareilsistemadiritenutaperbambiniinposizionidisedutaincuièinstallatounairbagfrontaleattivoseilbambinoèancoranellamodalitàdiorientamentoposteriore NonutilizzareMAIunsistemadiritenutaperbambinidisecondamanooun...

Page 23: ...inale quindiinserirelalinguettadellafibbiadelveicolonellafibbia Figura7 2 2 Allacciarelacinturascapolarenelleduefessuredellacinturascapolaresulretrodelsistemadiritenutaperbambini Latracolladevepassareattraversoilblocco Accertarsicheilcopricinghiasiacompletamentechiusoquandononinusoperprevenirelesioniodanniallatappezzeriadelveicolo Figura 7 3 3 Mentresipremeilsistemadiritenutaperbambini tirarelecin...

Page 24: ...sianoattorcigliateenonimpedirannoallecinturedi sicurezzadiessereposizionatecorrettamente 14 1Premereilpulsanterossopersganciarelafibbia Figura14 1 14 2Rimuoverel insertoperneonatieilcuscinettodelcavallo Figura14 2 QuandosiinstallailsistemadiritenutaperbambiniinmodalitàJunior nonutilizzarel insertoperbambini 14 3Staccareglisnap 14 4Sollevarelalinguettasuperioreversol altoetirarelalinguettainferiore...

Page 25: ...inIhremFahrzeug dadieungesicherteKinderrückhaltevorrichtungherumgeworfenwerdenkannunddie InsassenbeieinerscharfenKurve einemplötzlichenAnhaltenodereinerKollisionverletztwerdenkönnen EntfernenSiees wennSieesnichtregelmäßigbenutzen PlatzierenSiedieKinderrückhaltevorrichtungNICHTinSitzpositionen indeneneinaktiverFrontalairbaginstalliertist wennsichIhrKindnochimnachhintengerichtetenModusbefindet Verwe...

Page 26: ...tgebrauchvollständiggeschlossenist umVerletzungenoderSchädenander Fahrzeugpolsterungzuvermeiden Abbildung7 3 3 WährendSieaufdieKinderrückhaltevorrichtungdrücken ziehenSiedieGurte umdieKinderrückhaltevorrichtungfestundsicherzubefestigen Abbildung7 4 DieKindersicherungkannnicht verwendetwerden wenndie DasSicherheitsgurtschlossdesFahrzeugs weiblichesSchnallenende istzulang umdieKinderrückhaltevorrich...

Page 27: ...Sicherheitsgurtedarauf dassSchultergurtundHüftgurtnichtverdrehtsindunddieSicherheitsgurtenichtinderrichtigenPositionsind 14 1DrückenSiedieroteTaste umdieSchnallezulösen Abbildung14 1 14 2EntfernenSiedieBabyeinlageunddasSchrittpolster Abbildung14 2 VerwendenSiedieBabyeinlagenicht wennSiedieKinderrückhaltevorrichtungimJunior Modusinstallieren 14 3LösenSiedieDruckknöpfe 14 4HebenSiedieobereKlappenach...

Page 28: ...téetpeutblesserlesoccupants lorsd unvirageserré d unarrêtbrusqueoud unecollision Retirez les iln estpasutilisérégulièrement NEplacezPASledispositifderetenuepourenfantdansdespositionsassisesoùunairbagfrontalactifestinstallésivotreenfantesttoujoursenmodeorientéversl arrière N utilisezJAMAISundispositifderetenuepourenfantsd occasionouundispositifderetenuepourenfantsdontvousneconnaissezpaslesantécéden...

Page 29: ...serparleverrouillage Assurez vousquelecouvercledeverrouillagedelaceintureestcomplètementfermélorsqu iln estpasutilisépouréviterdesblessuresoudes dommagesaurembourrageduvéhicule Figure7 3 3 Toutenappuyantsurledispositifderetenuepourenfants tirezsurlesceinturespourattacherledispositifderetenuepourenfantsfermementetfermement Figure7 4 Ledispositifderetenue pourenfantsnepeutpasêtreutilisésile laboucle...

Page 30: ...renesontpastorduesetn empêcherontpaslesceinturesdesécuritéd êtrecorrectement positionnées 14 1Appuyezsurleboutonrougepourdésengagerlaboucle Figure14 1 14 2Retirezl insertpourbébéetlecoussind entrejambe Figure14 2 Lorsdel installationdudispositifderetenuepourenfantsenmodeJunior n utilisezpasl insertpourbébé 14 3Détachezlesboutons pression 14 4Soulevezlerabatsupérieurverslehautettirezlerabatinférieu...

Page 31: ...acopiluluinesecurizatpoatefiaruncatînjurulșipoaterăniocupanțiiîntr oviraj ascuțit oprirebruscăsaucoliziune Îndepărtați ldacănuesteutilizatînmodregulat NUașezațisiguranțapentrucopiiînpozițiiledeșezutîncareesteinstalatunairbagfrontalactivdacăcopiluldvs seaflăîncăînmodulorientatsprespate NUfolosițiNICIODATĂunsistemderetențiepentrucopiisecond handsauosiguranțăpentrucopiiacăreiistoricnuocunoașteți deoa...

Page 32: ...uiesătreacăprinblocare Asigurați văcăcapaculdeblocareacenturiiesteînchiscompletatuncicândnuesteutilizatpentruaprevenirănireasaudeteriorarea tapițerieivehiculului figura7 3 3 Întimpceapăsațisiguranțapentrucopii tragețicenturilepentruafixabineșiînsiguranțăsiguranțapentrucopii figura7 4 Sistemulderetențiepentrucopiinupoatefiutilizat dacă cataramacenturiidesiguranțăavehiculului capătulcatarameifeminin...

Page 33: ...tcenturadeumăr câtșicenturadetalienusuntrăsuciteșinuvor împiedicacenturiledesiguranțăsăfiepoziționatecorect 14 1Apăsațibutonulroșupentruadezactivacatarama Figura14 1 14 2Îndepărtațiinserțiapentrucopiișiplăcuțadeînțepătură Figura14 2 CândinstalațidispozitivulderetențiepentrucopiiînmodulJunior nuutilizațiinserțiapentrusugari 14 3Desprindețiinstantaneele 14 4Ridicațiclapetasuperioarăînsusșitragețicla...

Page 34: ...nieważniezabezpieczoneurządzenieprzytrzymującedladziecimoże zostaćrzuconeimożezranićpasażerówwostrymzakręcie nagłymzatrzymaniulubzderzeniu Usuńgo jeśliniejestregularnieużywany NIEumieszczajurządzeniaprzytrzymującegodladzieciwmiejscachsiedzących wktórychzainstalowanoaktywnąprzedniąpoduszkępowietrzną jeślidzieckonadalznajdujesięwpozycjityłem dokierunkujazdy NIGDYnieużywajużywanychurządzeńprzytrzymuj...

Page 35: ...zblokadę Upewnijsię żeosłonablokadypaskajestcałkowiciezamknięta gdyniejestużywana abyzapobiecobrażeniomlubuszkodzeniutapicerkipojazdu rysunek7 3 3 Naciskającurządzenieprzytrzymującedladzieci należypociągnąćpasy abymocnoibezpieczniezamocowaćurządzenieprzytrzymującedladzieci rysunek7 4 Urządzenieprzytrzymującedla dzieciniemożebyćużywane jeżeli klamrapasabezpieczeństwapojazdu koniecklamryżeńskiej jes...

Page 36: ...talowaniai regulacjipasówbezpieczeństwa upewnijsię żezarównopaseknaramię jakipasbiodrowyniesąskręconeinieuniemożliwiprawidłowegoustawieniapasówbezpieczeństwa 14 1Naciśnijczerwonyprzycisk abyodpiąćklamrę Rysunek14 1 14 2Wyjmijwkładkędlaniemowlątiwkładkękrokową Rysunek14 2 PodczasinstalowaniaurządzeniaprzytrzymującegodladzieciwtrybieJuniornienależyużywaćwkładkidlaniemowląt 14 3Odczepzatrzaski 14 4Po...

Page 37: ...сеокренете изненадазауставитеилисударите Извадитега акојенеупотребљив НЕпостављајтеаутоседиштеуположајседењанакомејеуграђенактивнипредњиваздушнијастук НИКАДАнекориститерабљенаауто седиштаилионачијаисторијанезнатејермогуиматиструктурнаоштећењакојамогуугрозитибезбедноствашегдетета НИКАДАнеупотребљавајтеужадилидругерезервнеделовеуместосигурноснихпојасева НЕкориститеовоаутоседиштекаоуобичајенустолицуј...

Page 38: ...копчу Проверитедалијеотворременапотпунозатворенкадасенекористидасеспречиповредаилиоштећењепресвлакеаутомобила Слика7 3 3 Докдржитеауто седиште повуцитесигурноснепојасеведабистесигурноучврстилиседиште слика7 4 Аутоседиштесенеможекориститиакојекопчасигурносног појаса женскакопчасигурносногпојаса предугачказасигурнозакључавање Слика7 5 Молимоваспроверитепомерањемаутосједалиценапред назад Слика7 6 Исп...

Page 39: ...арлиценезаврте 14 1 Притиснитецрвенодугмедабистеослободиликопчу Слика14 1 14 2 Извадитејастукзабебеијастук Слика14 2 Кадаинсталиратеаутоседиштеуовугрупу некориститејастукзабебе 14 3 Уклонитедржаче 14 4 Подигнитегорњипоклопацпремагореиповуцитедоњипоклопацпреманапријед азатимодложитенараменицеипричвршћивачеупретинцу Слика14 2 14 5 Повуцитебравупреманаслонустолице азатимзакључајтебравеизатварачеуодго...

Page 40: ... одеднашзастанетеилисесудрите Извадете гоакоенеупотреблив НЕставајтегоседиштетонаавтомобилотвоположбазаседењекадееинсталираноактивнопредновоздушноперниче НИКОГАШнекористетесекундарниседиштазаавтомобилиилиониечијаисторијанегизнаетебидејќиможедаимаатструктурниоштетувањаштоможедајазагрозат безбедностанавашетодете НИКОГАШнекористетејажињаилидругизаменинаместотонабезбедноснитеремени НЕкористетегоовасто...

Page 41: ...воротнаременотецелоснозатворенкоганеевоупотребазадаспречитеповредаилиоштетувањенатапацирот наавтомобилот Слика7 3 3 Додекагодржитеседиштетонаавтомобилот повлечетегибезбедноснитеременизадагозацврститеседиштетобезбедно Слика7 4 Седиштетонаавтомобилотнеможедасе користиакобраватанабезбедносниотременнаавтомобилот крајотнаженскатабрава епредолгазадасезаклучибезбедно Слика7 5 Проверетесодвижењенаседиштет...

Page 42: ...ниотпојаснесеизвртени 14 1 Притиснетегоцрвенотокопчезадајаослободитебравата Слика14 1 14 2 Отстранетејарампазаперницииперничињазабебиња Слика14 2 Приинсталирањенаседиштетонаавтомобилотвооваагрупа некористетејаперницатазабебиња 14 3 Отстранетегидржачите 14 4 Подигнетегогорниоткапакнагореиповлечетегодолниоткапакнапред апотоачувајтегиременитеиприцврстувачитенарамотовопросторотзаскладирање Слика14 2 1...

Page 43: ...авьтеавтокреслонасиденье гдеустановленаактивнаяпередняяподушкабезопасности НИКОГДАнеиспользуйтеподержанныеавтокреслаилите чьюисториювынезнаете посколькуонимогутиметьструктурныеповреждения которыемогутпоставитьподугрозу безопасностьвашегоребенка НИКОГДАнеиспользуйтеверевкиилидругиезаменителивместоремнейбезопасности НЕиспользуйтеэтоавтокреслокакобычноекресло таккакономожетупастьитравмироватьребенка ...

Page 44: ...еменьдолженпроходитьчерезпряжку Убедитесь чтоотверстиеремняполностьюзакрыто когдаононеиспользуется чтобыпредотвратитьтравмуилиповреждение обивкиавтомобиля Рисунок7 3 3 Удерживаяавтокресло потянитезаремнибезопасности чтобынадежнозакрепитьсиденье Рисунок7 4 Автокреслонельзяиспользовать еслипряжкаремнябезопасности женскаяпряжкаремнябезопасности слишкомдлинная чтобыееможнобылонадежнозафиксировать Рису...

Page 45: ... чтоижгут итазнеперекручены 14 1 Нажмитекраснуюкнопку чтобыосвободитьпряжку Рисунок14 1 14 2 Снимитедетскуюподушкуиподушкуподушки Рисунок14 2 Приустановкеавтокреславэтойгруппенеиспользуйтедетскуюподушку 14 3 Снимитефиксаторы 14 4 Поднимитеверхнююкрышкуипотянитенижнююкрышкувперед затемположитеплечевыеремниизастежкивотделениедляхранения Рисунок14 2 14 5 Потянитезамоккспинкестулаисохранитезамкиикрепл...

Page 46: ...ОЛИневикористовуйтеавтомобільнісидінняб уаботі чиїісторіївинезнаєте оскількивониможутьматиструктурніпошкодження якіможутьзагрожуватибезпеці вашоїдитини НІКОЛИневикористовуйтемотузкиабоіншізамінникизамістьременівбезпеки НЕвикористовуйтецеавтокріслоякзвичайнийстілець оскількивономожевпаститатравмуватидитину НЕкладітьнацьомуавтомобільномукріслінічогоіншого ніжрекомендованівнутрішніподушки НЕноситиавт...

Page 47: ...йтесь щоотвірременяповністюзакрито колийогоневикористовуєте щобуникнутитравмабопошкодження оббивкиавтомобіля Рис 7 3 3 Утримуючиавтокрісло потягнітьременібезпеки щобнадійнозакріпитисидіння мал 7 4 Автокріслонеможнавикористовувати якщозастібкаавтомобільногоремінця жіночазастібка занадтодовга щобнадійнозафіксуватися Мал 7 5 Перевірте переміщаючиавтокрісловпередіназад Малюнок7 6 Правильнозібранийремі...

Page 48: ... ітазовийпояснезакручені 14 1 Натиснітьчервонукнопку щобзвільнитипряжку Мал 14 1 14 2 Знімітьдитячуподушкуіподушку Малюнок14 2 Привстановленніавтокріслацієїгрупиневикористовуйтедитячуподушку 14 3 Знімітьфіксатори 14 4 Піднімітьверхнюкришкуівитягнітьнижнюкришкувперед післячогозберігайтеплечовіремінцітакріпленняувідсікудлязберігання Мал 14 2 14 5 Потягнітьзамокдоспинкистільця апотімзберігайтезамкита...

Page 49: ...staviteilisudarite Izvaditegaakojeneupotrebljiv NEpostavljajteautosjedalicuusjedalogdjejeugrađenaktivniprednjizračnijastuk NIKADAnekoristiterabljenaautosjedalailionačijapovijestneznatejermoguimatistrukturnaoštećenjakojamoguugrozitisigurnostvašegdjeteta NIKADneupotrebljavajtekonopceilidrugezamjeneumjestosigurnosnihpojaseva NEupotrebljavajteovuautosjedalicukaouobičajenustolicujermožepastiiozlijediti...

Page 50: ...rremenapotpunozatvorenkadasenekoristikakobisespriječiloozljedeilioštećenjapresvlakeautomobila Slika 7 3 3 Dokdržiteautosjedalicu povucitesigurnosnepojasevedabistečvrstopričvrstilisjedalo slika7 4 Auto sjedalicasenemožekoristitiakojekopčasigurnosnogpojasa ženski krajkopče predugačkadabisemoglačvrstozakočiti Slika7 5 Molimoprovjeritepomicanjemautosjedalicenaprijed nazad Slika7 6 Ispravnosastavljenre...

Page 51: ...ojaszdjelicenisuuvijeni 14 1 Pritisnitecrvenigumbzaoslobađanjekopče Slika14 1 14 2 Uklonitedječjijastukijastukzajastuke Slika14 2 Prilikompostavljanjaautosjedaliceuovuskupinu nekoristitedječjijastuk 14 3 Skinitedržače 14 4 Podignitegornjipoklopacpremagoreipovucitedonjipoklopacpremanaprijed azatimspremitenarameniceipričvršćivačeuodjeljakzaodlaganje Slika14 2 14 5 Povucitebravupremanaslonustolice az...

Page 52: ...nebosesrazíte Pokudjetonepoužitelné vyjmětejej NEPOKLÁDEJTEautosedačkunamístoksezení kdejenainstalovánaktivnípředníairbag NIKDYnepoužívejteautosedačkyneboty jejichžhistorienevíte protožemohoumítstrukturálnípoškození kterébymohloohrozitbezpečnostvašehodítěte NIKDYnepoužívejtelananebojinénáhražkymístobezpečnostníchpásů NEPOUŽÍVEJTEtutoautosedačkujakonormálnížidli protožebymohlaspadnoutazranitdítě NE...

Page 53: ...nostníhopásuzcelazavřený abynedošlokporaněnínebopoškozeníčalounění automobilu Obrázek7 3 3 Zatímcodržíteautosedačku zatáhnětezabezpečnostnípásyasedadlobezpečnězajistěte obrázek7 4 Autosedačkunelzepoužít pokudjepřezkabezpečnostníhopásu automobilu samicepřezkabezpečnostníhopásu přílišdlouhá abysebezpečnězajistila Obrázek7 5 Zkontrolujteprosímpohybemautosedačkydozaduadopředu Obrázek7 6 Správněsmontov...

Page 54: ...ramenníapánevnípásnejsoupřekrouceny 14 1 Stisknutímčervenéhotlačítkasponuuvolníte Obrázek14 1 14 2 Vyjmětedětskýpolštářapolštář Obrázek14 2 Přiinstalaciautosedačkyvtétoskupiněnepoužívejtedětskýpolštář 14 3 Odstraňtepojistky 14 4 Zvednětehorníkrytnahoruazatáhnětespodníkrytdopředu pakramennípopruhyaupevňovacíprvkyuložtedoúložnéhoprostoru Obrázek14 2 14 5 Zatáhnětezazámeksměremkzadníčástikřeslaapotéu...

Page 55: ...teľný vyberteho NEVKLADAJTEautosedačkunamiestonasedenie naktoromjenainštalovanýaktívnyprednýairbag NIKDYnepoužívajteautosedačkyalebosedadlá ktorýchhistórianepoznáte pretožemôžupoškodiťkonštrukciu ktorábymohlaohroziťbezpečnosťvášhodieťaťa NIKDYnepoužívajtelanáaleboinénáhradynamiestobezpečnostnýchpásov TútoautosedačkuNEPOUŽÍVAJTEakonormálnustoličku pretožemôžespadnúťazraniťdieťa Natútoautosedačkuneu...

Page 56: ...ezatvorený abystepredišlizraneniualebopoškodeniučalúnenia vozidla Obrázok7 3 3 Keďdržítesedadlovaute potiahnitebezpečnostnépásy abystesedadlobezpečnezaistili Obrázok7 4 Autosedačkuniejemožnépoužiť akjeprackabezpečnostného pásuautomobilu samicakoniecpracky prílišdlhánabezpečnézaistenie Obrázok7 5 Skontrolujte čiposunieteautosedačkudozaduadopredu Obrázok7 6 Správnezmontovanýpásvozidlajezobrazenýnaob...

Page 57: ...krútené 14 1 Stlačenímčervenéhotlačidlaprackuuvoľníte Obrázok14 1 14 2 Vybertedetskývankúšavankúšik Obrázok14 2 Priinštaláciiautosedačkyvtejtoskupinenepoužívajtedetskývankúš 14 3 Odstráňtepoistky 14 4 Nadvihnitehornýkrytapotiahnitespodnýkrytdopredu potomramennépopruhyaupevňovacieprostriedkyuložtedoodkladaciehopriestoru Obrázok14 2 14 5 Potiahnitezámoksmeromkzadnejčastistoličkyapotomodomknitezámkya...

Page 58: ...rendszertkörüllehetdobni éséleskanyarban hirtelen megálláskorvagyütközéseseténazutasokatmegsérülheti Távolítsael hanemhasználjarendszeresen NEtegyeagyermekbiztonságirendszertülőhelyekre aholaktívelülsőlégzsákvanfelszerelve hagyermekemégmindighátrafelénéz SOHAnehasználjonolyangyermekbiztonságirendszertvagygyermekbiztonságirendszert amelynektörténetétnemismeri mertezekszerkezetikárokatokozhatnak ame...

Page 59: ...senbezáródjon hanemhasználja hogyelkerüljeasérüléseketvagyajárműkárpitjának károsodását 7 3ábra 3 Miközbenmegnyomjaagyermekbiztonságirendszert húzzamegabiztonságiöveket hogyszorosanésbiztonságosanrögzítseagyermekbiztonságirendszert 7 4ábra Agyermekbiztonsági rendszernemhasználható haa Ajárműbiztonságiövcsatja anőicsavarvége túlhosszúahhoz hogyagyermekbiztonságirendszertbiztonságosanrögzítse 7 5ábr...

Page 60: ...onságiövekbeszerelésekorésbeállításánálügyeljenarra hogyavállés aderékövnelegyencsavartésneakadályozzamegabiztonságiövekmegfelelőelhelyezkedését 14 1Nyomjamegapirosgombotacsatkioldásához 14 1 Ábra 14 2Távolítsaelacsecsemőbetétjétésalábát 14 2 Ábra AgyermekbiztonságirendszerJuniorüzemmódbanvalófelszerelésekornehasználjaacsecsemőbetétet 14 3Vegyeleapattanásokat 14 4Emeljefelafelsőszárnyatfelfelé húz...

Page 61: ...τείτοακινητοποιημένοσύστημασυγκράτησηςπαιδιώνκαινατραυματίσετετους επιβάτεςμεαπότομηστροφή ξαφνικήδιακοπήήσύγκρουση Αφαιρέστετοανδενχρησιμοποιείταικανονικά ΜΗΝτοποθετείτετοσύστημασυγκράτησηςπαιδιώνσεθέσειςκαθισμάτωνόπουέχειεγκατασταθείέναςενεργόςαερόσακοςμετωπικούαερόσακου εάντοπαιδίσαςπαραμένεισεκατάσταση οπισθοπορείας Ποτέμηνχρησιμοποιείτεσύστημασυγκράτησηςπαιδιώναπόδεύτεροχέριήπαιδικόκάθισματοι...

Page 62: ...έπειναπεράσειαπότοκλείδωμα Βεβαιωθείτεότιτοκάλυμμακλεισίματοςτηςζώνηςασφαλείαςείναιεντελώςκλειστόότανδενχρησιμοποιείταιγιανααποφύγετετραυματισμούςή ζημιέςστηνταπετσαρίατουοχήματος Εικόνα7 3 3 Ενώπιέζετετοσύστημασυγκράτησηςπαιδιών τραβήξτετιςζώνεςγιαναστερεώσετετοσύστημασυγκράτησηςπαιδιώνσφιχτάκαιμεασφάλεια Εικόνα7 4 Τοσύστημασυγκράτησηςγιαπαιδιά δενμπορείναχρησιμοποιηθείαντοσύστημασυγκράτησης ηπόρ...

Page 63: ...μέσηςδενείναιστριμμένακαιδενθακρατήσετεσωστάτιςζώνες ασφαλείας 14 1Πατήστετοκόκκινοπλήκτρογιανααπενεργοποιήσετετηνπόρπη Σχήμα14 1 14 2Αφαιρέστετοένθετοβρεφώνκαιτομαξιλάρικαβάλου Εικόνα14 2 ΚατάτηνεγκατάστασητουσυστήματοςσυγκράτησηςπαιδιώνστηλειτουργίαJunior μηνχρησιμοποιείτετοένθετογια βρέφη 14 3Αποσυνδέστετακουμπώματα 14 4Ανασηκώστετοάνωπτερύγιοπροςταεπάνωκαιτραβήξτεπροςταεμπρόςτοκατώτεροπτερύγιο...

Page 64: ...abitlenmesiniengelleyebilir Buçocukkoltuğunuarabanızdaemniyetsizveyaemniyetealmayınız çünküemniyetealınmamışçocukkoltuğufırlatılabilirveyolcularıkeskinbirdönüş aniduruşveya çarpışmalaranedenolabilir Düzenlikullanımdadeğilseçıkarın Çocuğunuzhalaarkayadönükmodundaysa çocukkoltuğunuaktifbirönhavayastığınınmonteedildiğioturmapozisyonlarınaKOYMAYIN ASLAçocuğunuzungüvenliğinitehlikeyesokacakyapısalhasar...

Page 65: ...emeriyuvasınasabitleyiniz OmuzkemeriKilitlemedengeçmelidir Yaralanmaveyaaraçdöşemesininhasargörmesiniönlemekiçin kullanılmadığındakemerkilitlemekapağınıntamamenkapalı olduğundaneminolun Şekil7 3 3 Çocukkoltuğunabasarken çocukkoltuğunusıkıvegüvenlibirşekildesabitlemekiçinkemerleriçekin Şekil7 4 Çocukkoltuğu araçemniyetkemeritokası dişitokaucu çocukkoltuğunuemniyetlibirşekildesabitlemekiçinçokuzun Ş...

Page 66: ...rmızıüçgenhizalı Emniyetkemerlerinitakarkenveayarlarken hemomuzkemerininhemdebelkemerinin kıvrılmadığındanveemniyetkemerlerinindüzgünbirşekildeyerleştirilmesiniengellemediğindeneminolun 14 1Tokayıçıkarmakiçinkırmızıdüğmeyebasın Şekil14 1 14 2Bebekparçasınıvekasıkpediniçıkarın Şekil14 2 ÇocukkoltuğunuJuniormodunamonteederken bebekparçasınıkullanmayın 14 3Çıtçıtlarıayırın 14 4Üstkanadıyukarıkaldırın...

Page 67: ...AR ...

Page 68: ...AR ...

Page 69: ...AR ...

Page 70: ...OO Bulgaria Vasil Levski 121 Plovdiv Bulgaria office kikkaboo com Kikkaboo Bulgaria kikkabooworld KIKKA BOO Spain Calle Sos Del Rey Catolico 16 7C Granada Spain office kikkaboo com Kikkaboo Spain kikkaboospain ...

Reviews: