ČESKY
Děkujeme vám za zakoupení tohoto produktu. Zakoupili jste si vysoce kvalitní, plně certifikovanou autosedačku. Tento produkt je vhodný pro použití u dětí s hmotností nižší
než 36 kg (přibližně 12 let nebo starší). Přečtěte si pozorně tuto příručku a postupujte podle instalačních kroků, protože to je způsob, jak chránit vaše dítě před nehodou a
poskytovat pohodlí vašemu dítěti. Tuto příručku uschovejte pro budoucí použití v odkládacím prostoru zadního krytu. Ujistěte se, že je vaše vozidlo vybaveno tříbodovým
bezpečnostním pásem. Bezpečnostní pásy se mohou lišit konstrukcí a délkou podle výrobce, data výroby a typu vozidla. Tento dětský zádržný systém je vhodný pouze pro
použití na uvedených vozidlech vybavených tříbodovými bezpečnostními pásy a schválených podle předpisu EHK OSN 16 a GB 14166. Tento dětský zádržný systém je schválen
podle GB 27887-2011 a Předpis EHK OSN č. 44, série změn 04.
POZOR!
• Tato autosedačka je určena POUZE pro děti s hmotností méně než 36 kg (přibližně 12 let).
• Všechny bezpečnostní pásy připevňující zádržný systém k vozidlu musí být těsné, všechny dětské zádržné pásy musí být připevněny k tělu dítěte a nesmí být krouceny.
• Při používání tohoto autosedačky musí být bezpečnostní pás správně používán a ujistěte se, že je bezpečnostní pás upevněn nízko, aby byla pánev pevně zajištěna.
• Dětský zádržný systém musí být vyměněn, pokud byl vystaven těžkým nehodám. Nehoda může způsobit poškození autosedačky, kterou nevidíte.
• Na židli neprovádějte žádné změny ani doplňky, které nejsou schváleny výrobcem dětského zádržného systému.
• Udržujte tuto autosedačku mimo dosah přímého slunečního záření, jinak by mohla být horká a příliš horká pro pokožku dítěte.
• Nenechávejte dítě na autosedačce bez dozoru.
• Veškerá zavazadla nebo jiné předměty, které mohou v případě kolize způsobit zranění, by měly být řádně zajištěny.
• Nepoužívejte autosedačku bez čalounění.
• Čalounění by nemělo být nahrazeno ničím jiným, než je doporučeno výrobcem, protože čalounění je nedílnou součástí bezpečnostního systému.
• NEPOUŽÍVEJTE jiné podpůrné body než ty, které jsou uvedeny v pokynech a označené na dětském zádržném systému.
• Žádný bezpečnostní systém nemůže zaručit plnou ochranu před zraněním při nehodě. Správné používání této autosedačky však sníží riziko vážného zranění nebo smrti
vašeho dítěte.
• NEZAPOJUJTE ve směru jízdy, dokud hmotnost dítěte nepřesáhne 9 kg.
• NEPOUŽÍVEJTE ani neinstalujte tento autosedaček, než si přečtete pokyny uvedené v této příručce a v příručce k vozidlu a porozumíte jim.
• NEPOUŽÍVEJTE toto autosedačku, pokud jsou některé díly poškozené nebo chybí.
• NEPOUŽÍVEJTE své dítě při používání této autosedačky v nevhodném oblečení, protože by to mohlo zabránit řádnému a bezpečnému upevnění dítěte pomocí ramenních
popruhů a pánve.
• NENECHÁVEJTE toto sedadlo ve volnoběhu ve vozidle, protože by mohlo dojít ke zranění cestujících, pokud se otočíte, náhle zastavíte nebo se srazíte. Pokud je to nepoužitelné,
vyjměte jej.
• NEPOKLÁDEJTE autosedačku na místo k sezení, kde je nainstalován aktivní přední airbag.
• NIKDY nepoužívejte autosedačky nebo ty, jejichž historie nevíte, protože mohou mít strukturální poškození, které by mohlo ohrozit bezpečnost vašeho dítěte.
• NIKDY nepoužívejte lana nebo jiné náhražky místo bezpečnostních pásů.
• NEPOUŽÍVEJTE tuto autosedačku jako normální židli, protože by mohla spadnout a zranit dítě.
• NEPOKLÁDEJTE na tuto sedačku nic jiného než doporučené vnitřní polštáře.
• Nenoste autosedačku s dítětem.
• NEDOVOLUJTE dětským zádržným systémům ani přezkám zasahovat do sedadla nebo dveří vozidla ani do nich zasahovat.
• Abyste zabránili zadušení, odstraňte před použitím tohoto produktu plastový sáček a obalové materiály. Nylonová obálka a obalové materiály by pak měly být uchovávány
mimo dosah dětí a dětí.
• Pokud sedadlo nepoužíváte delší dobu, vyjměte jej z autosedačky.
• Obraťte se na výrobce ohledně otázek údržby, opravy a výměny.
• Často kontrolujte vodítka ISOFIX, zda neobsahují nečistoty, av případě potřeby je vyčistěte. Mohly by se spolknout nečistoty, prach, částice potravin atd.
NEINSTALUJTE tuto autosedačku za následujících podmínek:
1. Sedadla pro vozidla s dvoubodovými bezpečnostními pásy.
2. Sedadla vozidla směřující do strany nebo dozadu vzhledem ke směru jízdy vozidla.
3. Sedadla vozidla jsou během instalace nestabilní.
Před použitím tohoto produktu si přečtěte všechny pokyny v této příručce. V případě pochybností se obraťte na výrobce nebo na prodejce.
Pro upevnění na tříbodový pás nebo ISOFIX (nástavce ISOFIX a horní článek):
1. Jedná se o skupinu O + / I / II / III (9-36KG), nainstalovaný „univerzální“ zádržný systém pro děti. Je schválen v GB 27887-2011 a předpisu EHK OSN č. 44 ze dne 04, sérii úprav
určených pro všeobecné použití ve vozidlech a hodí se pro většinu, ale ne všechny, autosedaček.
2. Pokud výrobce vozidla v příručce k vozidlu uvedl, že vozidlo může pro tuto věkovou skupinu použít „univerzální“ zádržný systém pro děti, je pravděpodobné, že sedadlo sedí.
3. Tento dětský zádržný systém je klasifikován jako „univerzální“ za přísnějších podmínek, než jsou ty, které se vztahují na starší designy, které toto oznámení nese.
4. V případě pochybností se obraťte na výrobce nebo prodejce.
Pro instalaci s ISOFIX (přílohy ISOFIX a výše uvedený odkaz)
1. Jedná se o nainstalovaný bezpečnostní systém skupiny I (9-18 kg) ISOFIX. Je schválen v GB 27887-2011 a předpisu č. 44, řada úprav pro všeobecné použití ve vozidlech
vybavených kotevními systémy ISOFIX. Je vhodný pro upevnění na sedadlech většiny automobilů.
2. Křeslo vybaví vozidla předměty schválenými jako položky ISOFIX (podrobně popsané v příručce k vozidlu), v závislosti na kategorii dětského zádržného systému a ukotvení.
3. Třída ISOFIX, pro kterou je toto zařízení určeno, je B1 (9–18 kg). Pro montáž s nástavci ISOFIX a tříbodovým pásem
Dětský zádržný systém je klasifikován pro použití s „Semi-Universal“. Polohy sedadel v jiných automobilech mohou být také vhodné pro montáž sedadla. V případě pochybností
se obraťte na výrobce vozidla.
DŮLEŽITÉ! ULOŽTE TIETO POKYNY PRO BUDOUCÍ SEZNAM.
CZ
Summary of Contents for MULTISTAGE
Page 2: ...1 2 ...
Page 3: ...3 5 6 4 2 4 1 ...
Page 4: ...7 6 7 4 7 5 7 1 7 2 7 3 7 7 ...
Page 5: ...8 9 8 1 9 2 9 1 9 3 9 4 8 2 8 3 8 4 ...
Page 6: ...10 10 1 10 2 10 3 10 5 10 4 ...
Page 7: ...11 12 11 1 11 2 11 3 11 5 11 6 11 7 11 8 11 4 ...
Page 8: ...14 1 14 2 14 3 13 14 ...
Page 9: ...15 16 17 ...
Page 67: ...AR ...
Page 68: ...AR ...
Page 69: ...AR ...