background image

FRANÇAIS

Merci beaucoup d'avoir acheté notre produit. Vous avez acheté un dispositif de sécurité pour enfants de haute qualité et entièrement certifié. Ce produit convient à l'utilisation d'enfants pesant 

MOINS DE 36 kg (environ 12 ans ou moins). Lisez attentivement ce manuel d'instructions et suivez les étapes d'installation car c'est la SEULE façon de protéger votre enfant contre un accident et de 

le réconforter lors de l'utilisation de ce produit.

Conservez ce manuel d'instructions pour référence future. Veuillez conserver le manuel d'instructions dans le compartiment de rangement du couvercle arrière pour référence ultérieure.

Assurez-vous que votre véhicule est équipé d'une ceinture de sécurité à enrouleur 3 points. La conception et la longueur des ceintures de sécurité peuvent varier selon le fabricant, la date de 

fabrication et le type de véhicule. Ce dispositif de retenue pour enfants ne convient que pour une utilisation dans les véhicules énumérés équipés de ceintures de sécurité à enrouleur à 3 points et 

approuvés conformément aux règlements UN ECE 16 et GB 14166. Ce dispositif de retenue pour enfants est approuvé conformément aux normes GB 27887-2011 et UN ECE 44, 04 

d'amendements.

AVERTISSEMENTS

• Ce dispositif de retenue pour enfants est conçu UNIQUEMENT pour les enfants pesant moins de 36 kg (environ 12 ans ou moins).

• Toutes les sangles retenant le dispositif de retenue au véhicule doivent être serrées, les sangles qui retiennent l'enfant doivent être ajustées au corps de l'enfant et les sangles ne doivent pas être 

tordues.

• Lorsque vous utilisez ce dispositif de retenue pour enfant en mode bébé ou enfant en bas âge, la ceinture de sécurité doit être utilisée correctement et assurez-vous que toute sangle 

sous-abdominale est portée bas, de sorte que le bassin soit fermement engagé.

• Le dispositif de retenue pour enfants doit être changé lorsqu'il a été soumis à de violentes contraintes lors d'un accident. Un accident peut endommager le dispositif de retenue pour enfants que 

vous ne pouvez pas voir.

• Concernent le danger de faire des modifications ou des ajouts à l'appareil sans l'approbation de l'autorité d'homologation de type, et un risque de ne pas suivre attentivement les instructions 

d'installation fournies par le fabricant du dispositif de retenue pour enfants.

• Veuillez garder ce dispositif de retenue pour enfant à l'abri du soleil, sinon il peut être trop chaud pour la peau de l'enfant.

• L'enfant n'est pas laissé sans surveillance dans le système de retenue pour enfants.

• Tout bagage ou autre objet susceptible de provoquer des blessures en cas de collision doit être correctement arrimé.

• Le dispositif de retenue pour enfants ne doit pas être utilisé sans les articles doux.

• Les articles souples ne doivent pas être remplacés par un autre que celui recommandé par le fabricant, car ils constituent une partie intégrante des performances de retenue.

• NE PAS utiliser de points de contact porteurs autres que ceux décrits dans les instructions et marqués dans le dispositif de retenue pour enfants.

• AUCUN dispositif de retenue pour enfants ne peut garantir une protection complète contre les blessures en cas d'accident. Cependant, l'utilisation appropriée de ce dispositif de retenue pour 

enfant réduira le risque de blessures graves ou de décès pour votre enfant.

• N'UTILISEZ PAS le mode face à la route avant que le poids de l'enfant ne dépasse 9 kg.

• NE PAS utiliser ou installer ce dispositif de retenue pour enfants tant que vous n'avez pas lu et compris les instructions de ce manuel et du manuel du propriétaire de votre véhicule.

• NE PAS utiliser ce dispositif de retenue pour enfant s'il a des pièces endommagées ou manquantes.

• NE PAS mettre votre enfant dans des vêtements non ajustés lorsque vous utilisez ce dispositif de retenue pour enfant en mode bébé ou enfant en bas âge, car cela pourrait empêcher votre enfant 

d'être correctement et solidement attaché par les bretelles et les harnais entre les cuisses.

• NE LAISSEZ PAS ce dispositif de retenue pour enfants sans ceinture ou non fixé dans votre véhicule car le dispositif de retenue pour enfants non fixé peut être projeté et peut blesser les occupants 

lors d'un virage serré, d'un arrêt brusque ou d'une collision. Retirez-le s'il n'est pas utilisé régulièrement.

• NE placez PAS le dispositif de retenue pour enfant dans des positions assises où un airbag frontal actif est installé si votre enfant est toujours en mode orienté vers l'arrière.

• N'utilisez JAMAIS un dispositif de retenue pour enfants d'occasion ou un dispositif de retenue pour enfants dont vous ne connaissez pas les antécédents, car ils peuvent avoir des dommages 

structurels qui mettent en danger la sécurité de votre enfant.

• NE JAMAIS utiliser de cordes ou tout autre substitut à la place des ceintures de sécurité en cas de blessures dues à la retenue.

• N'UTILISEZ PAS ce dispositif de retenue pour enfant comme une chaise ordinaire car il a tendance à tomber et à blesser l'enfant.

• NE placez rien d'autre que les coussins intérieurs recommandés dans ce dispositif de retenue pour enfant.

• NE transportez PAS ce dispositif de retenue pour enfant avec un enfant dedans.

• NE PAS laisser le harnais ou les boucles du dispositif de retenue pour enfants se coincer ou se coincer dans le siège ou la porte du véhicule.

• Pour éviter l'étouffement, retirez le sac en plastique et les matériaux d'emballage avant d'utiliser ce produit. Le sac en plastique et les matériaux d'emballage doivent alors être tenus à l'écart des 

bébés et des enfants.

• Retirez ce dispositif de retenue pour enfant du siège du véhicule lorsqu'il n'est pas utilisé pendant une longue période.

• Consultez le distributeur pour tout problème concernant l'entretien, la réparation et le remplacement de pièces.

• Vérifiez fréquemment la présence de saletés dans les guides des accessoires ISOFIX et nettoyez-les si nécessaire.

La fiabilité peut être affectée par la pénétration de saleté, de poussière, de particules alimentaires, etc.

NE PAS installer ce dispositif de retenue pour enfant dans les conditions suivantes:

1. Sièges de véhicule avec ceintures de sécurité à 2 points.

2. Sièges du véhicule orientés latéralement ou vers l'arrière par rapport à la direction de marche du véhicule.

3. Sièges du véhicule instables lors de l'installation.

Lisez toutes les instructions de ce manuel avant d'utiliser ce produit. En cas de doute, consultez le fabricant du dispositif de retenue pour enfants ou le détaillant.

Pour une installation avec ceinture à 3 points ou avec ISOFIX (fixations ISOFIX et attache supérieure:

1. Il s'agit d'un dispositif de retenue pour enfants «universel» installé par le groupe O + / I / 1/2/3 (9-36KG). Il est approuvé selon la norme GB 27887-2011 et le règlement CEE-ONU 44, série 04 

d'amendements, pour une utilisation générale dans les véhicules et il convient à la plupart des sièges d'auto, mais pas à tous.

2. Un ajustement correct est probable si le constructeur du véhicule a déclaré dans le manuel du véhicule que le véhicule est capable d'accepter un dispositif de retenue pour enfants «universel» 

pour ce groupe d'âge.

3. Ce dispositif de retenue pour enfants a été classé comme «universel» dans des conditions plus strictes que celles qui s'appliquaient aux modèles antérieurs qui ne portent pas cette mention.

4. En cas de doute, veuillez consulter le fabricant du dispositif de retenue pour enfants ou le détaillant.

Pour une installation avec ISOFIX (attachements ISOFIX et attache supérieure)

1. Il s'agit d'un SYSTÈME DE RETENUE ISOFIX POUR ENFANTS Gr 1 (9-18 kg) installé. Il est homologué selon GB 27887-2011 et le règlement n ° 44, série 04 d'amendements pour une utilisation 

générale dans les véhicules équipés de systèmes d'ancrage ISOFIX. Il convient à la fixation dans les positions de siège de la plupart des voitures.

2. Il s'adaptera aux véhicules dont les positions sont approuvées comme positions ISOFIX (comme détaillé dans le manuel du véhicule), en fonction de la catégorie du dispositif de retenue pour 

enfants et du dispositif de fixation.

3. La classe de taille ISOFIX à laquelle cet appareil est destiné est B1 (9-18 kg). Pour une installation avec des fixations ISOFIX et une ceinture à 3 points Le dispositif de retenue pour enfants est

classifié pour une utilisation «semi-universelle» Les positions de siège dans d'autres voitures peuvent également convenir pour accepter le dispositif de retenue pour enfants. En cas de doute, 

consultez le fabricant du dispositif de retenue pour enfants ou le constructeur du véhicule.

Summary of Contents for MULTISTAGE

Page 1: ...MODED EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE INSTRUKCJA UŻYCIA UPUTSTVO ZA UPOTREBU УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ІНСТРУКЦІЇ З ВИКОРИСТАННЯ UPUTE ZA KORIŠTENJE NÁVOD K POUŽITÍ INŠTRUKCIE NA POUŽÍVANIE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ KULLANIM İÇİN TALİMATLAR car seat Group 0 I II III ...

Page 2: ...1 2 ...

Page 3: ...3 5 6 4 2 4 1 ...

Page 4: ...7 6 7 4 7 5 7 1 7 2 7 3 7 7 ...

Page 5: ...8 9 8 1 9 2 9 1 9 3 9 4 8 2 8 3 8 4 ...

Page 6: ...10 10 1 10 2 10 3 10 5 10 4 ...

Page 7: ...11 12 11 1 11 2 11 3 11 5 11 6 11 7 11 8 11 4 ...

Page 8: ...14 1 14 2 14 3 13 14 ...

Page 9: ...15 16 17 ...

Page 10: ...lder harnesses and the harnesses between thighs DO NOT leave this child restraint unbelted or unsecured in your vehicle because unsecured child restraint can be thrown around and may injure occupants in a sharp turn sudden stop or collision Remove it if not in regular use DO NOT place the child restraint in seating positions where an active frontal airbag is installed if your child is still in rea...

Page 11: ...f the child restraint ShoulderbeltmustpassthroughtheLock off Ensurethebeltlockoffcoveriscompletelyclosedwhennotinusetopreventinjury ordamagetovehicleupholstery Fig ure 7 3 3 While pressing the child restraint pull the belts to fasten the child restraint tightly and securely Figure 7 4 The child restraint can not be used if the vehicle safety belt buckle female buckle end is too long to anchor the ...

Page 12: ...dredtrianglealigned Wheninstallingandadjustingthesafetybelts makesurethat boththeshoulderbeltandthewaistbeltarenottwistedandwillnotkeepthesafetybeltsfrombeingproperlypositioned 14 1Presstheredbuttontodisengagethebuckle Figure14 1 14 2Removetheinfantinsertandcrotchpad Figure14 2 WheninstallingthechildrestraintintheJuniormode donotusetheinfantinsert 14 3Detachthesnaps 14 4Lifttheupperflapupwardandpu...

Page 13: ...Извадетего акоенегодензаупотреба НЕпоставяйтестолчетозаколана местазасядане къдетоеинсталиранаактивнапредначелнавъздушнавъзглавница НИКОГАнеизползвайтестолчетазакола втораупотребаилитакива чиятоисториянезнаете тъйкатоможедаиматструктурниповреди коитозастрашават безопасносттанавашетодете НИКОГАнеизползвайтевъжетаилидругизаместителивместопредпазниколани НЕизползвайтетовастолчезаколакатообикновенстол...

Page 14: ...ата Уверетесе чеотворът заколанаезатвореннапълно когатонесеизползва задасепредотвратинараняванеили повреданатапицериятанаавтомобила Фигура7 3 3 Докатопридържатестолчетозакола дръпнетеколаните задазакрепитездравоисигурностолчето Фигура7 4 Столчетозаколанеможедасеизползва ако закопчалкатанапредпазнияколаннаавтомобила женскикрайнакатарамата етвърдедълга задасезастопорибезопасно Фигура7 5 Моляпроверет...

Page 15: ...тазанесаусукани 14 1 Натиснетечервениябутон задаосвободитекатарамата Фигура14 1 14 2 Извадетевъзгланицатазабебеиподложкатазачатала Фигура14 2 Когатоинсталиратестолчетозаколавтазигрупа неизползвайтевъзглавницатазабебе 14 3 Отстранетефиксаторите 14 4 Повдигнетегорниякапакнагореииздърпайтедолниякапакнапред следкоетосъхранетераменнитеколаниизакопчалкивотделениезасъхранение Фигура14 2 14 5 Издърпайтекл...

Page 16: ...idadensuvehículoporqueelsistemaderetencióninfantilnoaseguradopuedeserarrojadoypuedelesionaralosocupantesen unacurvacerrada paradarepentinaocolisión Quítelosinoestáenusoregular NOcoloqueelsistemaderetencióninfantilenasientosdondeseinstaleunairbagfrontalactivosisuhijotodavíaestáenelmodoorientadohaciaatrás NUNCAuseunsistemaderetencióninfantildesegundamanoounsistemaderetencióninfantilcuyohistorialnoco...

Page 17: ...elsistemaderetencióninfantil Elcinturóndehombrodebepasarporelbloqueo Asegúresedequelacubiertadebloqueodelcinturónestécompletamentecerradacuandonoestéenusoparaevitarlesionesodañosala tapiceríadelvehículo Figura7 3 3 Mientraspresionaelsistemaderetencióninfantil tiredeloscinturonesparafijarelsistemaderetencióninfantildeformafirmeysegura Figura7 4 Elsistemaderetencióninfantilnopuede utilizarsesiel lah...

Page 18: ...oimpidanqueloscinturonesdeseguridad esténcolocadoscorrectamente 14 1Presioneelbotónrojoparadesengancharlahebilla Figura14 1 14 2Retireelinsertoinfantilylaalmohadilladelaentrepierna Figura14 2 AlinstalarelsistemaderetencióninfantilenelmodoJunior noutiliceelinsertoinfantil 14 3Separarlosbroches 14 4Levantelaaletasuperiorhaciaarribaytiredelaaletainferiorhaciaadelante yluegoguardelosarnesesdeloshombro...

Page 19: ...stemaderetençãoparacriançassemcintooudesprotegidoemseuveículo poiselepodeserarremessadoepodeferirosocupantesemumacurvabrusca paradasúbitaoucolisão Remova osenãoestiveremusoregular NÃOcoloqueosistemaderetençãoparacriançasemposiçõessentadas ondeumairbagfrontalativoestejainstaladoseoseufilhoaindaestivernomodovoltadoparatrás NUNCAuseumsistemaderetençãoparacriançasemsegundamãoousistemaderetençãoparacri...

Page 20: ...emaderetençãoparacrianças Ocintodeombrodevepassarpelobloqueio Certifique sedequeatampadatravadocintoestejacompletamentefechadaquandonãoestiveremusoparaevitarferimentosoudanosao estofamentodoveículo Figura7 3 3 Enquantopressionaosistemaderetençãoparacrianças puxeoscintosparaprendê locomfirmezaefirmeza Figura7 4 Osistemaderetençãoparacriançasnãopodeserusadoseo afiveladocintodesegurançadoveículo extr...

Page 21: ...cintosde segurança verifiqueseocintodeombroeocintonãoestãotorcidosenãoimpedemqueoscintosdesegurançasejamposicionadoscorretamente 14 1Pressioneobotãovermelhoparasoltarafivela Figura14 1 14 2Removaainserçãoinfantileaalmofadadavirilha Figura14 2 AoinstalarosistemaderetençãoparacriançasnomodoJúnior nãouseainserçãoinfantil 14 3Solteosencaixes 14 4Levanteaabasuperiorepuxeaabainferiorparafrentee emseguid...

Page 22: ...tonelveicoloinquantoilsistemadiritenutaperbambininongarantitopuòesseregettatoincircoloe puòferireglioccupantiinunacurvabrusca arrestoimprovvisoocollisione Rimuoverlosenoninusonormale NONposizionareilsistemadiritenutaperbambiniinposizionidisedutaincuièinstallatounairbagfrontaleattivoseilbambinoèancoranellamodalitàdiorientamentoposteriore NonutilizzareMAIunsistemadiritenutaperbambinidisecondamanooun...

Page 23: ...inale quindiinserirelalinguettadellafibbiadelveicolonellafibbia Figura7 2 2 Allacciarelacinturascapolarenelleduefessuredellacinturascapolaresulretrodelsistemadiritenutaperbambini Latracolladevepassareattraversoilblocco Accertarsicheilcopricinghiasiacompletamentechiusoquandononinusoperprevenirelesioniodanniallatappezzeriadelveicolo Figura 7 3 3 Mentresipremeilsistemadiritenutaperbambini tirarelecin...

Page 24: ...sianoattorcigliateenonimpedirannoallecinturedi sicurezzadiessereposizionatecorrettamente 14 1Premereilpulsanterossopersganciarelafibbia Figura14 1 14 2Rimuoverel insertoperneonatieilcuscinettodelcavallo Figura14 2 QuandosiinstallailsistemadiritenutaperbambiniinmodalitàJunior nonutilizzarel insertoperbambini 14 3Staccareglisnap 14 4Sollevarelalinguettasuperioreversol altoetirarelalinguettainferiore...

Page 25: ...inIhremFahrzeug dadieungesicherteKinderrückhaltevorrichtungherumgeworfenwerdenkannunddie InsassenbeieinerscharfenKurve einemplötzlichenAnhaltenodereinerKollisionverletztwerdenkönnen EntfernenSiees wennSieesnichtregelmäßigbenutzen PlatzierenSiedieKinderrückhaltevorrichtungNICHTinSitzpositionen indeneneinaktiverFrontalairbaginstalliertist wennsichIhrKindnochimnachhintengerichtetenModusbefindet Verwe...

Page 26: ...tgebrauchvollständiggeschlossenist umVerletzungenoderSchädenander Fahrzeugpolsterungzuvermeiden Abbildung7 3 3 WährendSieaufdieKinderrückhaltevorrichtungdrücken ziehenSiedieGurte umdieKinderrückhaltevorrichtungfestundsicherzubefestigen Abbildung7 4 DieKindersicherungkannnicht verwendetwerden wenndie DasSicherheitsgurtschlossdesFahrzeugs weiblichesSchnallenende istzulang umdieKinderrückhaltevorrich...

Page 27: ...Sicherheitsgurtedarauf dassSchultergurtundHüftgurtnichtverdrehtsindunddieSicherheitsgurtenichtinderrichtigenPositionsind 14 1DrückenSiedieroteTaste umdieSchnallezulösen Abbildung14 1 14 2EntfernenSiedieBabyeinlageunddasSchrittpolster Abbildung14 2 VerwendenSiedieBabyeinlagenicht wennSiedieKinderrückhaltevorrichtungimJunior Modusinstallieren 14 3LösenSiedieDruckknöpfe 14 4HebenSiedieobereKlappenach...

Page 28: ...téetpeutblesserlesoccupants lorsd unvirageserré d unarrêtbrusqueoud unecollision Retirez les iln estpasutilisérégulièrement NEplacezPASledispositifderetenuepourenfantdansdespositionsassisesoùunairbagfrontalactifestinstallésivotreenfantesttoujoursenmodeorientéversl arrière N utilisezJAMAISundispositifderetenuepourenfantsd occasionouundispositifderetenuepourenfantsdontvousneconnaissezpaslesantécéden...

Page 29: ...serparleverrouillage Assurez vousquelecouvercledeverrouillagedelaceintureestcomplètementfermélorsqu iln estpasutilisépouréviterdesblessuresoudes dommagesaurembourrageduvéhicule Figure7 3 3 Toutenappuyantsurledispositifderetenuepourenfants tirezsurlesceinturespourattacherledispositifderetenuepourenfantsfermementetfermement Figure7 4 Ledispositifderetenue pourenfantsnepeutpasêtreutilisésile laboucle...

Page 30: ...renesontpastorduesetn empêcherontpaslesceinturesdesécuritéd êtrecorrectement positionnées 14 1Appuyezsurleboutonrougepourdésengagerlaboucle Figure14 1 14 2Retirezl insertpourbébéetlecoussind entrejambe Figure14 2 Lorsdel installationdudispositifderetenuepourenfantsenmodeJunior n utilisezpasl insertpourbébé 14 3Détachezlesboutons pression 14 4Soulevezlerabatsupérieurverslehautettirezlerabatinférieu...

Page 31: ...acopiluluinesecurizatpoatefiaruncatînjurulșipoaterăniocupanțiiîntr oviraj ascuțit oprirebruscăsaucoliziune Îndepărtați ldacănuesteutilizatînmodregulat NUașezațisiguranțapentrucopiiînpozițiiledeșezutîncareesteinstalatunairbagfrontalactivdacăcopiluldvs seaflăîncăînmodulorientatsprespate NUfolosițiNICIODATĂunsistemderetențiepentrucopiisecond handsauosiguranțăpentrucopiiacăreiistoricnuocunoașteți deoa...

Page 32: ...uiesătreacăprinblocare Asigurați văcăcapaculdeblocareacenturiiesteînchiscompletatuncicândnuesteutilizatpentruaprevenirănireasaudeteriorarea tapițerieivehiculului figura7 3 3 Întimpceapăsațisiguranțapentrucopii tragețicenturilepentruafixabineșiînsiguranțăsiguranțapentrucopii figura7 4 Sistemulderetențiepentrucopiinupoatefiutilizat dacă cataramacenturiidesiguranțăavehiculului capătulcatarameifeminin...

Page 33: ...tcenturadeumăr câtșicenturadetalienusuntrăsuciteșinuvor împiedicacenturiledesiguranțăsăfiepoziționatecorect 14 1Apăsațibutonulroșupentruadezactivacatarama Figura14 1 14 2Îndepărtațiinserțiapentrucopiișiplăcuțadeînțepătură Figura14 2 CândinstalațidispozitivulderetențiepentrucopiiînmodulJunior nuutilizațiinserțiapentrusugari 14 3Desprindețiinstantaneele 14 4Ridicațiclapetasuperioarăînsusșitragețicla...

Page 34: ...nieważniezabezpieczoneurządzenieprzytrzymującedladziecimoże zostaćrzuconeimożezranićpasażerówwostrymzakręcie nagłymzatrzymaniulubzderzeniu Usuńgo jeśliniejestregularnieużywany NIEumieszczajurządzeniaprzytrzymującegodladzieciwmiejscachsiedzących wktórychzainstalowanoaktywnąprzedniąpoduszkępowietrzną jeślidzieckonadalznajdujesięwpozycjityłem dokierunkujazdy NIGDYnieużywajużywanychurządzeńprzytrzymuj...

Page 35: ...zblokadę Upewnijsię żeosłonablokadypaskajestcałkowiciezamknięta gdyniejestużywana abyzapobiecobrażeniomlubuszkodzeniutapicerkipojazdu rysunek7 3 3 Naciskającurządzenieprzytrzymującedladzieci należypociągnąćpasy abymocnoibezpieczniezamocowaćurządzenieprzytrzymującedladzieci rysunek7 4 Urządzenieprzytrzymującedla dzieciniemożebyćużywane jeżeli klamrapasabezpieczeństwapojazdu koniecklamryżeńskiej jes...

Page 36: ...talowaniai regulacjipasówbezpieczeństwa upewnijsię żezarównopaseknaramię jakipasbiodrowyniesąskręconeinieuniemożliwiprawidłowegoustawieniapasówbezpieczeństwa 14 1Naciśnijczerwonyprzycisk abyodpiąćklamrę Rysunek14 1 14 2Wyjmijwkładkędlaniemowlątiwkładkękrokową Rysunek14 2 PodczasinstalowaniaurządzeniaprzytrzymującegodladzieciwtrybieJuniornienależyużywaćwkładkidlaniemowląt 14 3Odczepzatrzaski 14 4Po...

Page 37: ...сеокренете изненадазауставитеилисударите Извадитега акојенеупотребљив НЕпостављајтеаутоседиштеуположајседењанакомејеуграђенактивнипредњиваздушнијастук НИКАДАнекориститерабљенаауто седиштаилионачијаисторијанезнатејермогуиматиструктурнаоштећењакојамогуугрозитибезбедноствашегдетета НИКАДАнеупотребљавајтеужадилидругерезервнеделовеуместосигурноснихпојасева НЕкориститеовоаутоседиштекаоуобичајенустолицуј...

Page 38: ...копчу Проверитедалијеотворременапотпунозатворенкадасенекористидасеспречиповредаилиоштећењепресвлакеаутомобила Слика7 3 3 Докдржитеауто седиште повуцитесигурноснепојасеведабистесигурноучврстилиседиште слика7 4 Аутоседиштесенеможекориститиакојекопчасигурносног појаса женскакопчасигурносногпојаса предугачказасигурнозакључавање Слика7 5 Молимоваспроверитепомерањемаутосједалиценапред назад Слика7 6 Исп...

Page 39: ...арлиценезаврте 14 1 Притиснитецрвенодугмедабистеослободиликопчу Слика14 1 14 2 Извадитејастукзабебеијастук Слика14 2 Кадаинсталиратеаутоседиштеуовугрупу некориститејастукзабебе 14 3 Уклонитедржаче 14 4 Подигнитегорњипоклопацпремагореиповуцитедоњипоклопацпреманапријед азатимодложитенараменицеипричвршћивачеупретинцу Слика14 2 14 5 Повуцитебравупреманаслонустолице азатимзакључајтебравеизатварачеуодго...

Page 40: ... одеднашзастанетеилисесудрите Извадете гоакоенеупотреблив НЕставајтегоседиштетонаавтомобилотвоположбазаседењекадееинсталираноактивнопредновоздушноперниче НИКОГАШнекористетесекундарниседиштазаавтомобилиилиониечијаисторијанегизнаетебидејќиможедаимаатструктурниоштетувањаштоможедајазагрозат безбедностанавашетодете НИКОГАШнекористетејажињаилидругизаменинаместотонабезбедноснитеремени НЕкористетегоовасто...

Page 41: ...воротнаременотецелоснозатворенкоганеевоупотребазадаспречитеповредаилиоштетувањенатапацирот наавтомобилот Слика7 3 3 Додекагодржитеседиштетонаавтомобилот повлечетегибезбедноснитеременизадагозацврститеседиштетобезбедно Слика7 4 Седиштетонаавтомобилотнеможедасе користиакобраватанабезбедносниотременнаавтомобилот крајотнаженскатабрава епредолгазадасезаклучибезбедно Слика7 5 Проверетесодвижењенаседиштет...

Page 42: ...ниотпојаснесеизвртени 14 1 Притиснетегоцрвенотокопчезадајаослободитебравата Слика14 1 14 2 Отстранетејарампазаперницииперничињазабебиња Слика14 2 Приинсталирањенаседиштетонаавтомобилотвооваагрупа некористетејаперницатазабебиња 14 3 Отстранетегидржачите 14 4 Подигнетегогорниоткапакнагореиповлечетегодолниоткапакнапред апотоачувајтегиременитеиприцврстувачитенарамотовопросторотзаскладирање Слика14 2 1...

Page 43: ...авьтеавтокреслонасиденье гдеустановленаактивнаяпередняяподушкабезопасности НИКОГДАнеиспользуйтеподержанныеавтокреслаилите чьюисториювынезнаете посколькуонимогутиметьструктурныеповреждения которыемогутпоставитьподугрозу безопасностьвашегоребенка НИКОГДАнеиспользуйтеверевкиилидругиезаменителивместоремнейбезопасности НЕиспользуйтеэтоавтокреслокакобычноекресло таккакономожетупастьитравмироватьребенка ...

Page 44: ...еменьдолженпроходитьчерезпряжку Убедитесь чтоотверстиеремняполностьюзакрыто когдаононеиспользуется чтобыпредотвратитьтравмуилиповреждение обивкиавтомобиля Рисунок7 3 3 Удерживаяавтокресло потянитезаремнибезопасности чтобынадежнозакрепитьсиденье Рисунок7 4 Автокреслонельзяиспользовать еслипряжкаремнябезопасности женскаяпряжкаремнябезопасности слишкомдлинная чтобыееможнобылонадежнозафиксировать Рису...

Page 45: ... чтоижгут итазнеперекручены 14 1 Нажмитекраснуюкнопку чтобыосвободитьпряжку Рисунок14 1 14 2 Снимитедетскуюподушкуиподушкуподушки Рисунок14 2 Приустановкеавтокреславэтойгруппенеиспользуйтедетскуюподушку 14 3 Снимитефиксаторы 14 4 Поднимитеверхнююкрышкуипотянитенижнююкрышкувперед затемположитеплечевыеремниизастежкивотделениедляхранения Рисунок14 2 14 5 Потянитезамоккспинкестулаисохранитезамкиикрепл...

Page 46: ...ОЛИневикористовуйтеавтомобільнісидінняб уаботі чиїісторіївинезнаєте оскількивониможутьматиструктурніпошкодження якіможутьзагрожуватибезпеці вашоїдитини НІКОЛИневикористовуйтемотузкиабоіншізамінникизамістьременівбезпеки НЕвикористовуйтецеавтокріслоякзвичайнийстілець оскількивономожевпаститатравмуватидитину НЕкладітьнацьомуавтомобільномукріслінічогоіншого ніжрекомендованівнутрішніподушки НЕноситиавт...

Page 47: ...йтесь щоотвірременяповністюзакрито колийогоневикористовуєте щобуникнутитравмабопошкодження оббивкиавтомобіля Рис 7 3 3 Утримуючиавтокрісло потягнітьременібезпеки щобнадійнозакріпитисидіння мал 7 4 Автокріслонеможнавикористовувати якщозастібкаавтомобільногоремінця жіночазастібка занадтодовга щобнадійнозафіксуватися Мал 7 5 Перевірте переміщаючиавтокрісловпередіназад Малюнок7 6 Правильнозібранийремі...

Page 48: ... ітазовийпояснезакручені 14 1 Натиснітьчервонукнопку щобзвільнитипряжку Мал 14 1 14 2 Знімітьдитячуподушкуіподушку Малюнок14 2 Привстановленніавтокріслацієїгрупиневикористовуйтедитячуподушку 14 3 Знімітьфіксатори 14 4 Піднімітьверхнюкришкуівитягнітьнижнюкришкувперед післячогозберігайтеплечовіремінцітакріпленняувідсікудлязберігання Мал 14 2 14 5 Потягнітьзамокдоспинкистільця апотімзберігайтезамкита...

Page 49: ...staviteilisudarite Izvaditegaakojeneupotrebljiv NEpostavljajteautosjedalicuusjedalogdjejeugrađenaktivniprednjizračnijastuk NIKADAnekoristiterabljenaautosjedalailionačijapovijestneznatejermoguimatistrukturnaoštećenjakojamoguugrozitisigurnostvašegdjeteta NIKADneupotrebljavajtekonopceilidrugezamjeneumjestosigurnosnihpojaseva NEupotrebljavajteovuautosjedalicukaouobičajenustolicujermožepastiiozlijediti...

Page 50: ...rremenapotpunozatvorenkadasenekoristikakobisespriječiloozljedeilioštećenjapresvlakeautomobila Slika 7 3 3 Dokdržiteautosjedalicu povucitesigurnosnepojasevedabistečvrstopričvrstilisjedalo slika7 4 Auto sjedalicasenemožekoristitiakojekopčasigurnosnogpojasa ženski krajkopče predugačkadabisemoglačvrstozakočiti Slika7 5 Molimoprovjeritepomicanjemautosjedalicenaprijed nazad Slika7 6 Ispravnosastavljenre...

Page 51: ...ojaszdjelicenisuuvijeni 14 1 Pritisnitecrvenigumbzaoslobađanjekopče Slika14 1 14 2 Uklonitedječjijastukijastukzajastuke Slika14 2 Prilikompostavljanjaautosjedaliceuovuskupinu nekoristitedječjijastuk 14 3 Skinitedržače 14 4 Podignitegornjipoklopacpremagoreipovucitedonjipoklopacpremanaprijed azatimspremitenarameniceipričvršćivačeuodjeljakzaodlaganje Slika14 2 14 5 Povucitebravupremanaslonustolice az...

Page 52: ...nebosesrazíte Pokudjetonepoužitelné vyjmětejej NEPOKLÁDEJTEautosedačkunamístoksezení kdejenainstalovánaktivnípředníairbag NIKDYnepoužívejteautosedačkyneboty jejichžhistorienevíte protožemohoumítstrukturálnípoškození kterébymohloohrozitbezpečnostvašehodítěte NIKDYnepoužívejtelananebojinénáhražkymístobezpečnostníchpásů NEPOUŽÍVEJTEtutoautosedačkujakonormálnížidli protožebymohlaspadnoutazranitdítě NE...

Page 53: ...nostníhopásuzcelazavřený abynedošlokporaněnínebopoškozeníčalounění automobilu Obrázek7 3 3 Zatímcodržíteautosedačku zatáhnětezabezpečnostnípásyasedadlobezpečnězajistěte obrázek7 4 Autosedačkunelzepoužít pokudjepřezkabezpečnostníhopásu automobilu samicepřezkabezpečnostníhopásu přílišdlouhá abysebezpečnězajistila Obrázek7 5 Zkontrolujteprosímpohybemautosedačkydozaduadopředu Obrázek7 6 Správněsmontov...

Page 54: ...ramenníapánevnípásnejsoupřekrouceny 14 1 Stisknutímčervenéhotlačítkasponuuvolníte Obrázek14 1 14 2 Vyjmětedětskýpolštářapolštář Obrázek14 2 Přiinstalaciautosedačkyvtétoskupiněnepoužívejtedětskýpolštář 14 3 Odstraňtepojistky 14 4 Zvednětehorníkrytnahoruazatáhnětespodníkrytdopředu pakramennípopruhyaupevňovacíprvkyuložtedoúložnéhoprostoru Obrázek14 2 14 5 Zatáhnětezazámeksměremkzadníčástikřeslaapotéu...

Page 55: ...teľný vyberteho NEVKLADAJTEautosedačkunamiestonasedenie naktoromjenainštalovanýaktívnyprednýairbag NIKDYnepoužívajteautosedačkyalebosedadlá ktorýchhistórianepoznáte pretožemôžupoškodiťkonštrukciu ktorábymohlaohroziťbezpečnosťvášhodieťaťa NIKDYnepoužívajtelanáaleboinénáhradynamiestobezpečnostnýchpásov TútoautosedačkuNEPOUŽÍVAJTEakonormálnustoličku pretožemôžespadnúťazraniťdieťa Natútoautosedačkuneu...

Page 56: ...ezatvorený abystepredišlizraneniualebopoškodeniučalúnenia vozidla Obrázok7 3 3 Keďdržítesedadlovaute potiahnitebezpečnostnépásy abystesedadlobezpečnezaistili Obrázok7 4 Autosedačkuniejemožnépoužiť akjeprackabezpečnostného pásuautomobilu samicakoniecpracky prílišdlhánabezpečnézaistenie Obrázok7 5 Skontrolujte čiposunieteautosedačkudozaduadopredu Obrázok7 6 Správnezmontovanýpásvozidlajezobrazenýnaob...

Page 57: ...krútené 14 1 Stlačenímčervenéhotlačidlaprackuuvoľníte Obrázok14 1 14 2 Vybertedetskývankúšavankúšik Obrázok14 2 Priinštaláciiautosedačkyvtejtoskupinenepoužívajtedetskývankúš 14 3 Odstráňtepoistky 14 4 Nadvihnitehornýkrytapotiahnitespodnýkrytdopredu potomramennépopruhyaupevňovacieprostriedkyuložtedoodkladaciehopriestoru Obrázok14 2 14 5 Potiahnitezámoksmeromkzadnejčastistoličkyapotomodomknitezámkya...

Page 58: ...rendszertkörüllehetdobni éséleskanyarban hirtelen megálláskorvagyütközéseseténazutasokatmegsérülheti Távolítsael hanemhasználjarendszeresen NEtegyeagyermekbiztonságirendszertülőhelyekre aholaktívelülsőlégzsákvanfelszerelve hagyermekemégmindighátrafelénéz SOHAnehasználjonolyangyermekbiztonságirendszertvagygyermekbiztonságirendszert amelynektörténetétnemismeri mertezekszerkezetikárokatokozhatnak ame...

Page 59: ...senbezáródjon hanemhasználja hogyelkerüljeasérüléseketvagyajárműkárpitjának károsodását 7 3ábra 3 Miközbenmegnyomjaagyermekbiztonságirendszert húzzamegabiztonságiöveket hogyszorosanésbiztonságosanrögzítseagyermekbiztonságirendszert 7 4ábra Agyermekbiztonsági rendszernemhasználható haa Ajárműbiztonságiövcsatja anőicsavarvége túlhosszúahhoz hogyagyermekbiztonságirendszertbiztonságosanrögzítse 7 5ábr...

Page 60: ...onságiövekbeszerelésekorésbeállításánálügyeljenarra hogyavállés aderékövnelegyencsavartésneakadályozzamegabiztonságiövekmegfelelőelhelyezkedését 14 1Nyomjamegapirosgombotacsatkioldásához 14 1 Ábra 14 2Távolítsaelacsecsemőbetétjétésalábát 14 2 Ábra AgyermekbiztonságirendszerJuniorüzemmódbanvalófelszerelésekornehasználjaacsecsemőbetétet 14 3Vegyeleapattanásokat 14 4Emeljefelafelsőszárnyatfelfelé húz...

Page 61: ...τείτοακινητοποιημένοσύστημασυγκράτησηςπαιδιώνκαινατραυματίσετετους επιβάτεςμεαπότομηστροφή ξαφνικήδιακοπήήσύγκρουση Αφαιρέστετοανδενχρησιμοποιείταικανονικά ΜΗΝτοποθετείτετοσύστημασυγκράτησηςπαιδιώνσεθέσειςκαθισμάτωνόπουέχειεγκατασταθείέναςενεργόςαερόσακοςμετωπικούαερόσακου εάντοπαιδίσαςπαραμένεισεκατάσταση οπισθοπορείας Ποτέμηνχρησιμοποιείτεσύστημασυγκράτησηςπαιδιώναπόδεύτεροχέριήπαιδικόκάθισματοι...

Page 62: ...έπειναπεράσειαπότοκλείδωμα Βεβαιωθείτεότιτοκάλυμμακλεισίματοςτηςζώνηςασφαλείαςείναιεντελώςκλειστόότανδενχρησιμοποιείταιγιανααποφύγετετραυματισμούςή ζημιέςστηνταπετσαρίατουοχήματος Εικόνα7 3 3 Ενώπιέζετετοσύστημασυγκράτησηςπαιδιών τραβήξτετιςζώνεςγιαναστερεώσετετοσύστημασυγκράτησηςπαιδιώνσφιχτάκαιμεασφάλεια Εικόνα7 4 Τοσύστημασυγκράτησηςγιαπαιδιά δενμπορείναχρησιμοποιηθείαντοσύστημασυγκράτησης ηπόρ...

Page 63: ...μέσηςδενείναιστριμμένακαιδενθακρατήσετεσωστάτιςζώνες ασφαλείας 14 1Πατήστετοκόκκινοπλήκτρογιανααπενεργοποιήσετετηνπόρπη Σχήμα14 1 14 2Αφαιρέστετοένθετοβρεφώνκαιτομαξιλάρικαβάλου Εικόνα14 2 ΚατάτηνεγκατάστασητουσυστήματοςσυγκράτησηςπαιδιώνστηλειτουργίαJunior μηνχρησιμοποιείτετοένθετογια βρέφη 14 3Αποσυνδέστετακουμπώματα 14 4Ανασηκώστετοάνωπτερύγιοπροςταεπάνωκαιτραβήξτεπροςταεμπρόςτοκατώτεροπτερύγιο...

Page 64: ...abitlenmesiniengelleyebilir Buçocukkoltuğunuarabanızdaemniyetsizveyaemniyetealmayınız çünküemniyetealınmamışçocukkoltuğufırlatılabilirveyolcularıkeskinbirdönüş aniduruşveya çarpışmalaranedenolabilir Düzenlikullanımdadeğilseçıkarın Çocuğunuzhalaarkayadönükmodundaysa çocukkoltuğunuaktifbirönhavayastığınınmonteedildiğioturmapozisyonlarınaKOYMAYIN ASLAçocuğunuzungüvenliğinitehlikeyesokacakyapısalhasar...

Page 65: ...emeriyuvasınasabitleyiniz OmuzkemeriKilitlemedengeçmelidir Yaralanmaveyaaraçdöşemesininhasargörmesiniönlemekiçin kullanılmadığındakemerkilitlemekapağınıntamamenkapalı olduğundaneminolun Şekil7 3 3 Çocukkoltuğunabasarken çocukkoltuğunusıkıvegüvenlibirşekildesabitlemekiçinkemerleriçekin Şekil7 4 Çocukkoltuğu araçemniyetkemeritokası dişitokaucu çocukkoltuğunuemniyetlibirşekildesabitlemekiçinçokuzun Ş...

Page 66: ...rmızıüçgenhizalı Emniyetkemerlerinitakarkenveayarlarken hemomuzkemerininhemdebelkemerinin kıvrılmadığındanveemniyetkemerlerinindüzgünbirşekildeyerleştirilmesiniengellemediğindeneminolun 14 1Tokayıçıkarmakiçinkırmızıdüğmeyebasın Şekil14 1 14 2Bebekparçasınıvekasıkpediniçıkarın Şekil14 2 ÇocukkoltuğunuJuniormodunamonteederken bebekparçasınıkullanmayın 14 3Çıtçıtlarıayırın 14 4Üstkanadıyukarıkaldırın...

Page 67: ...AR ...

Page 68: ...AR ...

Page 69: ...AR ...

Page 70: ...OO Bulgaria Vasil Levski 121 Plovdiv Bulgaria office kikkaboo com Kikkaboo Bulgaria kikkabooworld KIKKA BOO Spain Calle Sos Del Rey Catolico 16 7C Granada Spain office kikkaboo com Kikkaboo Spain kikkaboospain ...

Reviews: