
SRPSKI
12. ПРЕКЛОПИВАЊЕ КОЛИЦА
Преклопите ослонац за ноге као што је приказано на слици 12а, а истовремено откључајте предње точкове да држите предње точкове даље од задњих точкова.
12b. Притисните истовремено другу браву са леве стране и преклопну браву, а затим притисните ручицу да преклопите колица.
12c. Повлачите ручицу колица надоле док не зачујете клик.
12d. Уверите се да је брава потпуно закључана.
12е. Након склапања, колица могу стајати као 12е.
13. КОРИШЋЕЊЕ СИГУРНОСНИХ ПОЈАСОВА
Слика 13а-13b: Постоје 2 положаја сигурносних појасева. Горњи положај погодан је за бебу старију од 6 месеци, доњи за бебу млађу од 6 месеци.
Кликните овде да закључате сигурносну браву са обе стране као 13c.
Притисните средње дугме да бисте отпустили сигурносно дугме као 13c.
Дужину сигурносног појаса можете подесити повлачењем браве са обе стране ако је потребно.
14. УГРАДЊА И РАСКЛАПАЊЕ КОРПЕ ЗА НОВОРОЂЕНЧАД
14а. Да бисте размотали корпу, уклоните подметач и душек, а затим стисните металне затезаче на доњој плочи кошаре у смеру стрелица (слика 14а) док се не закључа у посебне
држаче. Требали бисте чути звук „клика“ који затезач закључава у држачу.
БЕЛЕШКА! Корпа је намењена деци до 6 месеци старости до 9 кг, која не могу сама да стоје, клекну или пузе. Престаните да користите корпу ако ваше дете почне да седи на коленима
или хода.
ПАЖЊА! Не користите додатни душек дебљи од 15 мм.
14b. Додајте све делове у корпу.
14c. Надстрешница корпе је подесива у 4 положаја. Да бисте га прилагодили, истовремено притисните тастере смештене на дну цеви и прилагодите жељени положај. Корпа има
посебну ручку за ношење. Можете преместити корпу држећи је за ручку.
БЕЛЕШКА! Пре него што преместите корпу, уверите се да је ручка за ношење закључана у правилном положају.
14d. Надстрешницу можете проширити притиском на цев.
14e. Поставите корпу према одраслој особи.
Корпа се може саставити уназад само у смеру кретања (особа која гура колица је лицем у лице са дететом).
Притисните кочницу пре постављања корпе на оквир колица.
Да бисте поставили корпу на оквир колица, уклоните седиште, а затим инсталирајте корпу. Требали бисте чути "клик" попут 1f.
Пре употребе, уверите се да је корпа правилно постављена.
Притисните кочницу пре уклањања корпе са оквира колица.
Да бисте уклонили корпу, истовремено притисните дугмад на адаптерима за колица и повуците је према горе као 14е.
15. АУТО СЕДИШТЕ. ИНСТАЛАЦИЈА И РАСКЛАПАЊЕ У ГРУПИ 0+
Притисните кочницу пре постављања седишта. Уклоните седиште из оквира;
15а. Уметните један адаптер у столицу као што је приказано на слици 15а; Поставите другу на другу страну 15b.
Адаптер је универзалан за корпу и седиште аутомобила.
Инсталирајте седиште аутомобила са адаптерима који су део његовог комплета. Држите адаптере и монтирајте их на подножје оквира колица. Требали бисте чути КЛИК да бисте
довршили склоп као на слици 15c.
Пре употребе, уверите се да су адаптери и седиште правилно састављени.
• Производ је погодан за децу тежине од 0 до 13 кг.
• Погодно за употребу само у возилима опремљеним сигурносним појасом у 3 тачке са увлачивим механизмом према ECE 16.
• Сви појасеви који причвршћују седиште за возило морају бити везани. Дечији сигурносни појасеви морају бити везани. Пазите да појасеви нису увијени.
• Веома је важно користити карлични појас ниско доле, тако да је карлица чврсто стегнута.
• Након јаког судара, седиште и сигурносни појасеви могу бити оштећени, па је препоручљиво да их замените.
• Не правите промене, побољшања нити додавајте нову додатну опрему или јастучиће на конструкцију седишта за аутомобил осим оних које је обезбедио произвођач и без
претходног одобрења овлашћене организације.
• Не излажите столицу директној сунчевој светлости.
• Никада не остављајте дете без надзора одрасле особе док је у седишту аутомобила.
• Увек проверите да ли иза седишта или на седишту поред њега постоје незаштићени предмети, предмети или пртљаг који би могли да повреде дете у случају судара.
• Не користите седиште без пресвлаке седишта.
• Тапацирунг столице је његов саставни део и не би га требало заменити ничим осим оним што је обезбедио произвођач.
• Тврди делови и пластични делови морају бити уграђени на такав начин да их не може заглавити клизно седиште или врата возила.
• Производ не испуњава захтеве Директиве EN 12790 за љуљашке и лежаљке!
• Никада не користите столицу за љуљање или лежаљку.
ОДРЖАВАЊЕ
• Обратите пажњу на текстилну ознаку производа. • Редовно проверавајте да ли кочнице, точкови, браве, причвршћивачи, системи појасева и шавови правилно функционишу. • Не
излажите производ јакој сунчевој светлости. • Након употребе у киши или снијегу, котачи морају бити подмазани, а возило сухо како би се спријечила рђа. • Пазите, чистите и
редовно проверавајте овај производ. • Не користите прибор који није одобрен од стране произвођача
Summary of Contents for ANGELE
Page 2: ...1a 2b 2c 2a 1b 1c 1 2 ...
Page 3: ...3a 3b 4a 6a 6b 6c 5a 5b ...
Page 4: ...10a 10b 7a 8a 9b 9а 8b ...
Page 5: ...11a 12a 12d 12e 13а 13b 12b 12c 11b ...
Page 6: ...13c ...
Page 7: ...14a 14b 14c 14d 14e 14f ...
Page 8: ...15a 15b 15c 15d ...
Page 47: ...AR ...
Page 48: ...AR ...