background image

4

   AAL_KH 28-024_230322_TL

Kiehn-Holz GmbH

Braaker Grund 1 · D 22145 Braak 

[email protected]

WEL

C

OME 

T

Y

OUR

 NEW

 GARDEN HOUSE

WEL

C

OME 

T

Y

OUR

 NEW

 GARDEN HOUSE

FOUND

A

TION

 

A

 solid basis and 

the first st

ep o

f c

onstruction. 

A

 strip or

 point

 

foundation is ideal, onl

this 

will ensur

e perf

ect 

ventilation under

 y

our

 house

 

and 

thus op

timum pr

o

tection against 

w

at

erlogging. 

A

 c

oncr

e

te slab / pa

ving

 

can onl

y pr

o

vide 

this adv

antage 

to a limit

ed e

xt

ent. I

n an

y e

vent, it must

 

al

w

ay

s be perf

ectl

y le

vel, fr

ost-fr

ee and capable o

f bearing 

the 

w

eight.

ST

AR

TING C

ONSTRUCTION

 

U

npack 

the c

omponents in a dry

 plac

e and first  check 

that 

the

y ar

e c

omple

te

 

and undamaged using 

the parts list. I

you ha

ve an

y cause f

or

 c

omplaint,

 

please r

e-or

der

 parts fr

om 

your

 st

or

e quo

ting 

the 

w

arr

anty

 c

ode as 

w

ell as 

the

 

parts and article number

. Do no

t install damaged c

omponents. 

A

 help

ful 

tip:

 

sort 

the parts b

w

alls and c

onstruction st

eps at 

this earl

y stage. P

ro

tect

 

against moistur

e at all 

times.

W

OOD PR

O

TE

CTION 

  

O

nl

tr

eat 

your

 house (immediat

el

y) aft

er

 c

omple

tion o

f  c

onstruction.

 

O

pen-por

ed, pigment

ed 

varnishes (

no

t c

olourless!) ar

e ideal. 

A

lw

ay

pr

e-tr

eat 

with 

w

ood pr

o

tection primer

, on 

the outside and as 

w

ell as 

the

 

floor

 ar

ea in particular

. This also applies 

when using opaque, br

eathable

 

paints. O

nl

y use 

varnishes int

ended f

or

 outdoor

use (

ne

ver

 use lac

quer!). O

bserv

the manuf

actur

er‘

s instructions.

KH 28-024 

 GB

 

Dear

 C

ust

omer

,

Thank 

y

ou f

or

 choosing a Kiehnholz pr

oduct.

 

Please f

amiliarise 

y

ourself

 with 

the assembl

y instructions prior

 t

o c

onstruction

 

and car

efull

y f

ollo

w

 the dr

a

wings, c

onstruction st

eps and e

xplanations.

 

This 

will ensur

that it is perf

ect and 

y

ou 

will enjo

y

our

 gar

den house f

or

 

man

y y

ears.

 

When no

tifying us o

f a 

w

arr

anty

 claim, please mak

e sur

to include 

the 

w

arr

anty

 

c

ode o

y

our

 gar

den house as 

w

ell as 

the parts and article number

.

 

C

onstruction r

equir

es c

ertain 

w

oodw

orking skills.

 

Please observ

e gener

al and local building r

egulations. Our

 sc

ope o

f servic

e does

 

no

t include an

y static inf

ormation 

that ma

y be r

equir

ed b

y building authorities

 

in addition 

to 

the structur

al calculations pr

o

vided b

y us f

or

 the cabin. 

This also

 

applies t

o the 

foundations.

 

C

ONSTRUCTION 

  

 

Please f

ollo

w

 the st

eps in 

the assembl

y instructions e

xactl

y. I

this model,

 

the 

w

all planks o

the house and 

the e

xt

ension ar

e joined 

toge

ther

 aft

er

 assembl

(and 

the 

w

all planks ar

e adjust

ed in height so 

that 

the r

oo

f ar

ea is e

xactl

the same

b

y c

orner

 batt

ens and c

onnecting boar

ds 

to c

ount

er

act 

the natur

al ‚

w

orking‘ o

the

 

w

ood. 

The fr

ame o

the double door

 (

and 

windo

w

, if

 pr

esent) is also finall

c

onnect

ed 

to each 

w

all plank b

y nails. 

The r

esult is a staticall

y solid and closed

 

stable c

onstruction. H

o

w

e

ver

, natur

al 

w

ood al

w

ay

s ‚

w

orks‘ in 

the 

w

eather

 with diff

e-

rent 

temper

atur

es and humidity

 – e

ven good 

w

ood pr

o

tection and nailing 

the 

w

alls

 

can ne

ver

 c

omple

tel

y pr

e

vent 

this. N

atur

al def

ormations 

will oc

cur

 as 

the 

w

ood

 

‚gr

o

w

s‘ and ‚shrinks‘

, fr

om 

the 

w

all planks 

to 

the door

 elements.

DOOR

 AND 

WINDO

W

S

 

A

lw

ay

s mount 

the fr

ame first at a pr

ecise right-angle and dimensionall

y ac

cur

at

el

follo

wing 

the dr

awings. Slide 

the pr

e-assembled fr

ame int

the 

w

all cut-outs aft

er

 a

 

fe

w

 w

all planks, position it e

xactl

y in 

the middle and attach onl

the me

tal  

thr

eshold

 

o

the door

 fr

ame 

to 

the lo

w

er

 w

all plank. 

A

lign all fr

ames again e

xactl

y at right

 

angles aft

er

 w

all assembl

y. Finall

y, aft

er

 c

omple

tion o

the r

oo

f ar

ea, all fr

ames ar

e

 

also c

onnect

ed 

to 

the 

w

all planks, see ne

xt c

onstruction st

ep.

W

ALL

 FINISHING, FL

OORING,

R

OOFING 

AND R

OOF

 C

O

VERING

E

rect 

the 

w

all planks o

the house and pr

o

filed planks o

the e

xt

ension f

ollo

wing 

the

 

dr

awings. I

t is important 

that 

the 

w

all c

ornic

es ar

the same height f

or

 the house

 

and 

the e

xt

ension. M

ount 

the gable planks, insert 

the purlins and fit 

the parts e

xactl

flush 

with each o

ther

. Wher

e nec

essary

, adjust 

the height o

the 

w

all planks o

the

 

house and also o

the e

xt

ension 

to 

the height o

the 

tongue and gr

oo

ve during

 

assembl

y. O

nc

this is assur

ed, nail 

the 

w

all planks o

the house 

to 

the 4 c

orner

 

strips and 

the pr

o

file planks o

the e

xt

ension 

to 

the c

onnecting boar

ds/

c

orner

 strip.

 

Is 

the fr

ame at a right angle and ar

e all planks at 

the same height? 

The c

ornic

e

 

boar

ds ar

e no

w

 mount

ed as sho

wn. 

The c

ornic

e boar

ds o

the fr

ont 

w

all should

 

pr

o

trude sufficientl

y abo

ve 

the height o

the 

w

all 

to ac

c

ommodat

the r

oo

f panel 

to

 

form a str

aight surf

ac

with 

the r

oo

f pr

o

files. N

o

w

 install 

the r

oo

f panel and 

then 

the

 

floor

. Mak

e sur

that 

the pr

o

files ha

ve a stable support and f

ast

ening and do no

insert 

them 

too 

tightl

y one inside 

the o

ther

, but allo

w

 a little ‚pla

y‘ in 

the 

tongue and

 

gr

oo

ve, so 

that 

the 

w

ood can ‚

w

ork‘ as 

temper

atur

e and humidity

 change. 

The

 

c

ornic

e boar

ds close 

the r

oo

f panel flush 

with 

the fr

ont 

w

all and 

with an ele

vation 

to

 

the side 

w

alls, 

the r

ear

 r

emains open f

or

 the installation o

f a gutt

er

 (

with ea

ve

 

flashing

). 

The flat r

oo

f r

equir

es high-quality

 r

oo

fing 

that also pr

o

tects 

the c

ornic

e

 

boar

ds fr

om moistur

e, e.g. 

with gable plat

es or

 ea

ve flashing, 

thus cr

eating a joined

 

and secur

el

y closed r

oo

f surf

ac

e. O

nl

y use suitable r

oo

fing s

yst

ems such as 

w

elded

 

shee

ting 

with gable plat

es and ea

ves flashing or

 e.g. film s

yst

ems such as EPDM or

 

KSK. O

nc

the building has been c

omple

ted, align 

the door

 fr

ame (

and 

windo

w

 

fr

ame if

 pr

esent) e

xactl

y and ac

cur

at

el

y f

or

 the door

 lea

ves and nail/

scr

e

w

 them 

to

 

the w

all 

planks.

 

CARE

  

R

egular

 visual inspections, r

e-

varnishing, a

void 

w

at

erlogging, r

eadjust door

elements. Please ensur

e good 

w

ood pr

o

tection and pr

o

fessional, dur

able r

oo

fing.

Summary of Contents for KH 28-024

Page 1: ...aak service kiehnholz de KH 28 024 MONTAGEANLEITUNG 2 05 m 2 15 m 17 1 m2 685 kg 6 05 x 2 82 m Systemlösungen aus Holz 8 5 m2 6 m2 3 40x2 50m 2 40x2 50m 28 mm QR Code scannen für umfassende Infos und Praxistipps Fundament Montage Holzschutz Dacheindeckung SO WIRD S WAS ...

Page 2: ...FUNDAMENT Das A O und Ihr erster Bauschritt Optimal ist ein Streifen oder Punktfundament nur dann ist eine perfekte Unterlüftung Ihres Hauses und damit der optimale Schutz gegen Staunässe garantiert Betonplatte Pflaster können diesen Vorteil nur begrenzt bieten Auf jeden Fall aber immer perfekt ausnivelliert frostfrei und tragfähig BAUBEGINN Bauteile trocken auspacken und als erstes anhand der Tei...

Page 3: ... bohlen montieren Wenn nötig die Wandbohlen hierzu beim Aufbau in der Höhe Nut in Feder angleichen Ist dies gewährleistet die Wandbohlen des Hauses mit den 4 Eckleisten und die Profilbohlen des Anbaus mit den Verbindungsbrettern Eckleiste vernageln Rahmen rechtwinklig und alle Bohlen ausgeglichen Zum Schluss die Tür und Fensterrahmen mit den Wandbohlen vernageln Nun folgt die Montage der Dachfläch...

Page 4: ...d stable construction However natural wood always works in the weather with diffe rent temperatures and humidity even good wood protection and nailing the walls can never completely prevent this Natural deformations will occur as the wood grows and shrinks from the wall planks to the door elements DOOR AND WINDOWS Always mount the frame first at a precise right angle and dimensionally accurately f...

Page 5: ...st une construction solide et fermée stable Le bois naturel fonctionne par temps de températures et d humidité différentes mais toujours même une bonne protection du bois et le clouage des murs ne peuvent jamais l empêcher complètement Des déformations naturelles se produisent le bois pousse et rétrécit des planches des murs aux éléments des portes PORTE ET FENÊTRES Toujours assembler les cadres à...

Page 6: ...zione del legno e una buona inchiodatura delle pareti non possono mai impedirlo completamente Si verificano deformazioni naturali il legno cresce e si restringe dalle assi delle pareti agli elementi delle porte PORTA E FINESTRE Montare sempre prima i telai perfettamente ad angolo retto e dimensionalmente precisi secondo i disegni Dopo aver montato alcune assi da parete far scorrere il telaio premo...

Page 7: ... completo ni siquiera con una buena protección de la madera o clavando las paredes Por lo tanto hay una deformación natural toda la madera crece y se contrae desde los tablones de la pared hasta los elementos de la puerta PUERTA y VENTANA Monte siempre los marcos con antelación en un ángulo recto perfecto y con las dimensiones exactas de acuerdo con los dibujos Después de unas cuantas tablas de la...

Page 8: ... weer met verschillende temperaturen en vochtigheid ook een goede bescherming van het hout en het verspijkeren van de wanden kan dit niet helemaal voorkomen Dit leidt dus tot natuurlijke vervormingen het hout zet uit en krimpt van de wandplanken tot aan de deurelementen DEUR en RAAM Het kozijn moet altijd perfect haaks en maatzuiver worden gemonteerd volgens de tekeningen Het kozijn indien voorgem...

Page 9: ...ále pracuje ani dobré ošetření dřeva a stlučení stěn hřebíky tomu nemůže nikdy zcela zabránit Dochází tedy k přirozeným tvarovým změnám dřevo se rozpíná a smršťuje počínaje nástěnnými prkny až po dveřní prvky DVEŘE a OKNA Nejprve se vždy musí smontovat rámy aby byly dokonale pravoúhlé a rozměrově přesně podle výkresů Smontovaný rám zasouvejte po několika nástěnných prknech do výřezů ve stěně umíst...

Page 10: ...eplotami a vlhkosťou ani dobrá ochrana dreva a spájanie stien klincami tomu nikdy nemôže úplne zabrániť Dochádza teda k prirodzenej deformácii dreva drevo rastie a sa zmenšuje od stenových dosiek až po časti dverí DVERE a OKNÁ Rámy montujte vždy vopred rozmerovo presne tak aby priliehali v pravom uhle podľa výkresov Po montáži niekoľkých stenových dosiek zasaďte rám do výrezov v stene umiestnite p...

Page 11: ...ilna konstrukcija Prirodno drvo uvijek radi u vremenskim uvjetima s različitim temperaturama i vlagom čak ni dobra zaštita drva i pribijanje zidova čavlima to nikada ne mogu u potpunosti spriječiti Dakle dolazi do prirodnih deformacija drvo se širi i skuplja od zidnih dasaka do elemenata vrata VRATA I PROZORI Uvijek unaprijed sastavite okvire savršeno pod pravim kutom i točno prema crtežima Gurnit...

Page 12: ... se vedno odziva na vremenske pogoje z različnimi temperaturami in vlažnostjo tega ni mogoče povsem preprečiti niti z dobro zaščito lesa in pritrditvijo sten z žeblji Nastanejo torej naravne deformacije les se širi in krči kar velja tako za stenske plošče kot elemente vrat VRATA in OKNA Montažo okvirov izvedite vedno pravilno pravokotno in v skladu z merami na risbah Tako predhodno montirane okvir...

Page 13: ...ързват със стенните талпи вижте следващата стъпка от строежа ЗАВЪРШВАНЕ НА СТЕНИТЕ ПОДА ТАВАНА И ПОКРИВА Монтирайте стенните талпи на къщата и профилните талпи на пристройката според чертежите Важно еднаква височина на рамките на стените на къщата и на пристройката Монтирайте челните талпи поставете столиците и монтирайте всичко абсолютно изравнено едно спрямо друго Ако е необходимо за целта израв...

Page 14: ...m mellett a jó favédelem és a falak rögzítése ezt soha nem akadályozhatja meg Úgyhogy természetes deformálódásra is sor kerül a fa megduzzad és összezsugorodik a faldeszkáktól az ajtóelemekig AJTÓ és ABLAK Összeszereléskor a keretnek mindig eleve tökéletesen derékszögűnek kell lennie és a rajzok szerinti méreteknek meg kell felelnie Miután néhány faldeszkánál az ilyen előre összeszerelt kereteket ...

Page 15: ...e duvarlara çivilemek bile bunu asla tam olarak engelleyemez Yani doğal şekil değişimleri olur ahşap duvar kalaslarından kapı elemanlarına kadar genişler ve büzülür KAPI ve PENCERE Çerçevelerin montajı daima kusursuz şekilde dik açılı ve boyutları çizimlerle birdir Çerçeveleri ön montajı yapılmış şekilde birkaç duvar kalasından sonra duvar bölmelerinin içine itin tam ortada konumlandırın ve yalnız...

Page 16: ...Braaker Grund 1 D 22145 Braak service kiehnholz de 14 11 36 35 27 26 01 40 07 06 25 42 25 31 19 17 34 13 41 37 38 39 43 13 12 04 02 08 29 10 18 33 19 23 22 20 09 21 30 32 11 28 08 05 06 03 44 15 16 24 15 04 A ÜBERSICHT AUFBAU und TEILEZUORDNUNG ...

Page 17: ... Holz GmbH Braaker Grund 1 D 22145 Braak service kiehnholz de 3390 105 105 1439 481 481 650 481 6057 452 452 452 452 100 100 2500 2700 36 80 2800 452 13 04 07 06 08 01 01 11 04 06 05 ÜBERSICHT AUFBAU WÄNDE B 10 11 13 12 12 14 09 15 16 ...

Page 18: ...18 AAL_KH 28 024_230322_TL Kiehn Holz GmbH Braaker Grund 1 D 22145 Braak service kiehnholz de 5 mm WANDAUFBAU X 08 04 01 12 13 05 04 01 ...

Page 19: ...bH Braaker Grund 1 D 22145 Braak service kiehnholz de WANDAUFBAU B X 3390 105 105 1439 481 481 650 481 6057 452 452 452 452 100 100 2500 2700 36 80 2800 452 13 04 07 06 08 01 01 11 04 06 05 ÜBERSICHT AUFBAU WÄNDE B 10 11 13 12 12 14 09 15 16 ...

Page 20: ...20 AAL_KH 28 024_230322_TL Kiehn Holz GmbH Braaker Grund 1 D 22145 Braak service kiehnholz de 90 41 42 43 40 41 43 43 43 TÜRRAHMEN 2 3 1 a a ...

Page 21: ...21 AAL_KH 28 024_230322_TL Kiehn Holz GmbH Braaker Grund 1 D 22145 Braak service kiehnholz de WANDFERTIGSTELLUNG 06 07 12 06 17 17 17 585mm 585mm 585mm 585mm 44 15 15 ...

Page 22: ...22 AAL_KH 28 024_230322_TL Kiehn Holz GmbH Braaker Grund 1 D 22145 Braak service kiehnholz de MONTAGE DACHÜBERSTAND 22 24 23 22 09 ...

Page 23: ... AAL_KH 28 024_230322_TL Kiehn Holz GmbH Braaker Grund 1 D 22145 Braak service kiehnholz de 90 90 10 16 16 11 11 MONTAGE DACHÜBERSTAND A B 16 mm 3 mm 16 mm 3 mm A B 19 28 18 18 792mm 792mm 792mm 11 11 10 ...

Page 24: ...AL_KH 28 024_230322_TL Kiehn Holz GmbH Braaker Grund 1 D 22145 Braak service kiehnholz de DACHKRANZ a a a a 30 19 20 31 29 30 30 19 19 19 20 19 20 20 21 34 32 21 30 31 29 34 19 19 34 21 32 20 19 19 20 12 33 ...

Page 25: ...25 AAL_KH 28 024_230322_TL Kiehn Holz GmbH Braaker Grund 1 D 22145 Braak service kiehnholz de 03 03 DACHFLÄCHE ...

Page 26: ...26 AAL_KH 28 024_230322_TL Kiehn Holz GmbH Braaker Grund 1 D 22145 Braak service kiehnholz de 37 37 FUSSBODEN 02 02 ...

Page 27: ...27 AAL_KH 28 024_230322_TL Kiehn Holz GmbH Braaker Grund 1 D 22145 Braak service kiehnholz de TÜRELEMENTE 3 mm 150 mm 5 mm 6 mm 1 mm 38 12 14 38 ...

Page 28: ...28 AAL_KH 28 024_230322_TL Kiehn Holz GmbH Braaker Grund 1 D 22145 Braak service kiehnholz de FERTIGSTELLUNG 26 27 25 44 42 ...

Page 29: ...29 AAL_KH 28 024_230322_TL Kiehn Holz GmbH Braaker Grund 1 D 22145 Braak service kiehnholz de 90 90 FERTIGSTELLUNG 36 36 35 35 41 40 41 40 44 36 35 ...

Page 30: ...1200690 020360600230 020161202504 020161202800 020161203553 020160950114 020160950218 020200260250 021160451980 021160452080 020200260000 041327201714 041327381714 020560551749 021560551749 020560551547 082812441502 044856715945 020280540250 081900000009 081002000000 082834001500 Kontrolle Name Adresse Tel Garantiecode Ihre Lieferanschrift Fundamenthölzer Fußbodenprofile Dachprofile Anfangswandboh...

Reviews: