background image

10

   AAL_KH 28-024_230322_TL

Kiehn-Holz GmbH

Braaker Grund 1 · D 22145 Braak 

[email protected]

T

AKT

O S

A

 T

O POD

ARÍ – 

V

ÁŠ NO

 

ZÁHRADNÝ

 DOMČEK

T

AKT

O S

A

 T

O POD

ARÍ – 

V

ÁŠ NO

 

ZÁHRADNÝ

 DOMČEK

ZÁKLAD

Y

 

Od 

A

 po Z a 

váš prvý

 kr

ok. Odporúčame použiť páso

vé alebo

 

bodo

vé základy

. L

en 

tie zaručujú dôkladné spodné 

ve

tr

anie domč

ek

a a 

tým

 

aj op

timálnu ochr

anu pr

o

ti 

trv

alému zamokr

eniu. Be

tóno

vá dosk

a/

dlažba

 

neposkytujú dostat

očnú ochr

anu. Základy

 musia b

yť zak

dým pr

esne

 

vyr

o

vnané, mr

azuvz

dorné a nosné.

ZA

ČIA

T

OK ST

A

VB

Y

 

 

V

ybaľt

e sta

vebné diel

v suchom pr

ostr

edí a ak

o prv

é sk

ontr

olujt

e

 

úplnosť a neporušenosť dielo

v podľa z

o

znamu. 

V

 prípade r

eklamácie diel

dodat

očne objednát

e podľa gar

ančného k

ódu a čísla dielu, r

esp. 

výr

obku.

 

N

epoužív

ajt

e pošk

odené sta

vebné diel

y. U

žit

očn

ý 

tip: diel

y z

or

te podľa stien

 

a jedno

tlivý

ch kr

ok

o

v postupu. D

iel

dy

 chr

áňt

e pr

ed 

vlhk

osť

ou.

OCHRANA

 DREV

A

  

  

Záhr

adn

ý domč

ek oše

trit

e (hneď

) po jeho dosta

vaní. I

deálne sú lazúry

 s

 

o

tv

or

en

ými pórmi alebo pigment

o

vané (

nie bezf

ar

ebné!) lazúry

. Záhr

adn

ý 

domč

ek, pr

edo

vše

tkým podlahu, oše

trit

e základn

ým nát

er

om na ochr

anu

 

dr

e

va. 

To platí aj pri použití kry

cích, priedušn

ých f

arieb. P

oužit

e iba f

arb

ur

č

ené na 

vonk

ajšie priest

ory

 (

nik

dy

 nie laky!). Z

ohľadnit

e údaje 

výr

obcu.

KH 28-024 

 SK

 

V

áž

en

ý zák

azník,

ďakujeme za 

váš nákup.

 

P

red montáž

ou si dôkladne pr

ečítajt

e montážn

y postup a pr

esne dodržia

vajt

nákr

es

y, jedno

tliv

é kr

oky

 a 

vy

sv

e

tlivky

. T

ak dosiahne

te perf

ektn

ý 

sledok a bude

te

 

sa 

tešiť z

o s

vojho dr

e

veného záhr

adného domč

ek

a.

 

P

ri uplatnení 

nár

oku na záruku

 zadajt

záručn

ý

 k

ód sv

ojho záhr

adného

 

domč

ek

a a číslo dielo

v

 a 

výr

obku.

 

V

ý

sta

vba záhr

adného domč

ek

a si 

vyžaduje ur

čit

é r

emeselné zručnosti pr

e pr

ácu

 

s dr

e

vom. D

bajt

e na 

všeobecné a miestne sta

vebné pr

edpis

y. 

V

 prípade zvláštn

y

ch

 

po

žiada

viek z

o str

an

y sta

vebn

ý

ch úr

ado

v ohľadom nami poskytnut

ej statiky

 pr

záhr

adn

ý domč

ek bert

e na 

vedomie, ž

e po

žiada

vky

 nie sú zahrnut

é 

v našom

ro

zsahu 

výk

ono

v a služieb. 

T

o platí aj pr

e kladenie základo

v.

MONT

ÁŽ    

  

 

P

ostupujt

e pr

esne podľa pr

ac

o

vn

ých kr

ok

o

v uv

eden

ých 

v montážnom ná

vode. P

ri 

tomt

o

 

modeli sa st

eno

vé dosky

 domu a nadsta

vb

y po montáži na

vzájom spájajú (

vyr

o

vná

vajú do

 

šky

 tak, ab

vznikla pr

esne r

o

vnak

á plocha pr

e str

echu

) pomoc

ou r

oho

ch líšt a

 

spojo

vacích dosiek s cieľom č

eliť prir

odz

enému „pr

ac

o

vaniu“ dr

e

va. Rám dv

ojitý

ch dv

erí (

okien, ak e

xistujú

) sa nak

oniec 

tiež  spojí s k

dou st

eno

vou dosk

ou pomoc

ou klinc

o

v. 

Tak

 

vznikne staticky

 pe

vná a  uza

vr

e

tá stabilná k

onštruk

cia. P

rír

odné dr

e

vo pr

edsa 

dy

 „pr

acuje

“ 

pri počasí s r

ô

zn

ymi 

teplo

tami a 

vlhk

osť

ou – ani dobr

á ochr

ana dr

e

va a spájanie stien klincami

 

tomu nik

dy

 nemô

že úplne zabr

ániť. Dochádza 

teda k prir

odz

enej def

ormácii dr

e

va, dr

e

vo

 

„r

astie

“ a „sa zmenšuje

“, od st

eno

ch dosiek až po časti dv

erí.

D

VERE a OKNÁ

 

Rám

y montujt

dy

 v

opr

ed r

o

zmer

o

vo pr

esne 

tak, ab

y priliehali 

v pr

av

om uhle podľa

 

výkr

eso

v. P

o montáži niek

ch st

eno

ch dosiek zasaď

te r

ám do 

výr

ez

o

v st

ene, umiestnit

e

 

pr

esne na str

ed a pripe

vnit

e k dolnej st

eno

vej dosk

e len k

o

vo

 pr

ah r

ámu dv

erí. P

o montáži

 

st

en

y zno

va 

vyr

o

vnajt

vše

tky

 r

ám

tak, ab

y boli pr

esne 

v pr

av

om uhle. N

ak

oniec po zho

to

vení

 

str

ešnej ploch

y sa spoja aj 

vše

tky

 r

ám

y  so st

eno

vými dosk

ami, po

zri nasledujúci sta

vebn

ý kr

ok.

ZHO

T

O

VENIE STENY

, PODLAHA, STRE

CHA

 A

 STRE

ŠNÁ

 KR

YTINA

Z

osta

vt

e st

eno

vé dosky

 domu a pr

o

filo

vé dosky

 nadsta

vb

y podľa 

výkr

eso

v. Dôležitá je prit

om:

 

ro

vnak

á 

šk

a st

eno

ch 

venc

o

v pri dome a nadsta

vbe. N

amontujt

e štít

o

vé dosky

, vlo

žt

e

 

väznic

e a 

vše

tk

o zmontujt

e na

vzájom pr

esne 

v jednej r

o

vine. 

Ak je 

to po

tr

ebné, pri montáži do

 

šky

 vyr

o

vnajt

e st

eno

vé dosky

 domu a 

tiež dosky

 nadsta

vb

tak, ab

y dr

ážk

a zapadla do per

a.

 

K

eď je 

to

to zabezpeč

ené, spojt

e st

eno

vé dosky

 domu so 4 r

oho

vými lištami a pr

o

filo

vé dosky

 

nadsta

vb

y so spojo

vacími dosk

ami / r

oho

vými lištami pomoc

ou klinc

o

v. S

ú r

ám

y k

olmé a

 

vše

tky

 dosky

 vyr

o

vnané 

vo 

šk

e? P

o

tom nasleduje montáž 

venc

o

ch dosiek podľa

 

znáz

ornenia. 

Ab

y bolo mo

žné zamer

ať plochu str

ech

y a 

vytv

oriť r

o

vnú plochu so str

ešn

ými

 

pr

o

filmi, musia 

venc

o

vé dosky

 pr

ednej st

en

y dostat

očne 

vy

čnie

vať nad 

šk

ou st

en

y. 

Ter

az

 

vyk

onajt

e montáž ploch

y str

ech

y a po

tom montáž podlah

y. D

bajt

e na stabilné ulo

ženie a

 

upe

vnenie pr

o

filo

v, pr

o

fil

y neukladajt

e príliš nape

vno, per

o musí 

v dr

ážk

vyk

az

o

vať príslušnú

 

vôľu, ab

y mohlo dr

e

vo „pr

ac

o

vať“ 

vpl

yv

om 

teplô

t a zmenou 

vlhk

osti. 

V

enc

o

vé dosky

 uzatv

ár

ajú

 

plochu str

ech

v jednej r

o

vine s pr

ednou st

enou a 

vyvý

šene 

vzhľadom na bočné st

en

y, zadná

 

str

ana z

ostá

va o

tv

or

ená na pripe

vnenie str

ešného žľabu (s odkv

apo

vým plechom

). Plochá

 

str

echa 

vyžaduje 

vy

sok

okv

alitnú krytinu, pri kt

or

ej sa chr

ánia aj 

venc

o

vé dosky

, napr

. štít

o

vými

 

plechmi alebo odkv

apmi, pr

ed 

vlhk

osť

ou, a 

tak 

vznikne spojená a bezpečne uza

vr

e

tá plocha

 

str

ech

y. P

oužit

e iba 

vhodné str

ešné s

yst

ém

y, ak

o je str

ešn

ý lepenk

o

 pás so štít

o

vými a

 

odkv

apo

vými plechmi alebo napr

. f

ólio

vé s

yst

ém

y ak

o EPDM alebo KSK.

 

Ter

az po zho

to

vení k

onštruk

cie zno

va 

vyr

o

vnajt

e r

ám dv

erí (

a r

ám okna, ak e

xistuje

) pr

esne a

 

prispôsobene 

voči krídlam dv

erí a pomoc

ou klinc

o

v/

skrutiek ho spojt

e so st

eno

vými dosk

ami.

 

ST

AR

O

STLIV

O

  

V

yk

oná

vajt

e pr

avidelnú 

vizuálnu k

ontr

olu, lazúrujt

e, 

vyh

ýbajt

e sa zamokr

eniu, dodat

očne

 

nasta

vujt

e jedno

tliv

é časti dv

erí. D

bajt

e na 

vhodnú ochr

anu dr

e

va a pr

o

fesionálnu, 

trv

alo

 

odolnú str

ešnú krytinu.

Summary of Contents for KH 28-024

Page 1: ...aak service kiehnholz de KH 28 024 MONTAGEANLEITUNG 2 05 m 2 15 m 17 1 m2 685 kg 6 05 x 2 82 m Systemlösungen aus Holz 8 5 m2 6 m2 3 40x2 50m 2 40x2 50m 28 mm QR Code scannen für umfassende Infos und Praxistipps Fundament Montage Holzschutz Dacheindeckung SO WIRD S WAS ...

Page 2: ...FUNDAMENT Das A O und Ihr erster Bauschritt Optimal ist ein Streifen oder Punktfundament nur dann ist eine perfekte Unterlüftung Ihres Hauses und damit der optimale Schutz gegen Staunässe garantiert Betonplatte Pflaster können diesen Vorteil nur begrenzt bieten Auf jeden Fall aber immer perfekt ausnivelliert frostfrei und tragfähig BAUBEGINN Bauteile trocken auspacken und als erstes anhand der Tei...

Page 3: ... bohlen montieren Wenn nötig die Wandbohlen hierzu beim Aufbau in der Höhe Nut in Feder angleichen Ist dies gewährleistet die Wandbohlen des Hauses mit den 4 Eckleisten und die Profilbohlen des Anbaus mit den Verbindungsbrettern Eckleiste vernageln Rahmen rechtwinklig und alle Bohlen ausgeglichen Zum Schluss die Tür und Fensterrahmen mit den Wandbohlen vernageln Nun folgt die Montage der Dachfläch...

Page 4: ...d stable construction However natural wood always works in the weather with diffe rent temperatures and humidity even good wood protection and nailing the walls can never completely prevent this Natural deformations will occur as the wood grows and shrinks from the wall planks to the door elements DOOR AND WINDOWS Always mount the frame first at a precise right angle and dimensionally accurately f...

Page 5: ...st une construction solide et fermée stable Le bois naturel fonctionne par temps de températures et d humidité différentes mais toujours même une bonne protection du bois et le clouage des murs ne peuvent jamais l empêcher complètement Des déformations naturelles se produisent le bois pousse et rétrécit des planches des murs aux éléments des portes PORTE ET FENÊTRES Toujours assembler les cadres à...

Page 6: ...zione del legno e una buona inchiodatura delle pareti non possono mai impedirlo completamente Si verificano deformazioni naturali il legno cresce e si restringe dalle assi delle pareti agli elementi delle porte PORTA E FINESTRE Montare sempre prima i telai perfettamente ad angolo retto e dimensionalmente precisi secondo i disegni Dopo aver montato alcune assi da parete far scorrere il telaio premo...

Page 7: ... completo ni siquiera con una buena protección de la madera o clavando las paredes Por lo tanto hay una deformación natural toda la madera crece y se contrae desde los tablones de la pared hasta los elementos de la puerta PUERTA y VENTANA Monte siempre los marcos con antelación en un ángulo recto perfecto y con las dimensiones exactas de acuerdo con los dibujos Después de unas cuantas tablas de la...

Page 8: ... weer met verschillende temperaturen en vochtigheid ook een goede bescherming van het hout en het verspijkeren van de wanden kan dit niet helemaal voorkomen Dit leidt dus tot natuurlijke vervormingen het hout zet uit en krimpt van de wandplanken tot aan de deurelementen DEUR en RAAM Het kozijn moet altijd perfect haaks en maatzuiver worden gemonteerd volgens de tekeningen Het kozijn indien voorgem...

Page 9: ...ále pracuje ani dobré ošetření dřeva a stlučení stěn hřebíky tomu nemůže nikdy zcela zabránit Dochází tedy k přirozeným tvarovým změnám dřevo se rozpíná a smršťuje počínaje nástěnnými prkny až po dveřní prvky DVEŘE a OKNA Nejprve se vždy musí smontovat rámy aby byly dokonale pravoúhlé a rozměrově přesně podle výkresů Smontovaný rám zasouvejte po několika nástěnných prknech do výřezů ve stěně umíst...

Page 10: ...eplotami a vlhkosťou ani dobrá ochrana dreva a spájanie stien klincami tomu nikdy nemôže úplne zabrániť Dochádza teda k prirodzenej deformácii dreva drevo rastie a sa zmenšuje od stenových dosiek až po časti dverí DVERE a OKNÁ Rámy montujte vždy vopred rozmerovo presne tak aby priliehali v pravom uhle podľa výkresov Po montáži niekoľkých stenových dosiek zasaďte rám do výrezov v stene umiestnite p...

Page 11: ...ilna konstrukcija Prirodno drvo uvijek radi u vremenskim uvjetima s različitim temperaturama i vlagom čak ni dobra zaštita drva i pribijanje zidova čavlima to nikada ne mogu u potpunosti spriječiti Dakle dolazi do prirodnih deformacija drvo se širi i skuplja od zidnih dasaka do elemenata vrata VRATA I PROZORI Uvijek unaprijed sastavite okvire savršeno pod pravim kutom i točno prema crtežima Gurnit...

Page 12: ... se vedno odziva na vremenske pogoje z različnimi temperaturami in vlažnostjo tega ni mogoče povsem preprečiti niti z dobro zaščito lesa in pritrditvijo sten z žeblji Nastanejo torej naravne deformacije les se širi in krči kar velja tako za stenske plošče kot elemente vrat VRATA in OKNA Montažo okvirov izvedite vedno pravilno pravokotno in v skladu z merami na risbah Tako predhodno montirane okvir...

Page 13: ...ързват със стенните талпи вижте следващата стъпка от строежа ЗАВЪРШВАНЕ НА СТЕНИТЕ ПОДА ТАВАНА И ПОКРИВА Монтирайте стенните талпи на къщата и профилните талпи на пристройката според чертежите Важно еднаква височина на рамките на стените на къщата и на пристройката Монтирайте челните талпи поставете столиците и монтирайте всичко абсолютно изравнено едно спрямо друго Ако е необходимо за целта израв...

Page 14: ...m mellett a jó favédelem és a falak rögzítése ezt soha nem akadályozhatja meg Úgyhogy természetes deformálódásra is sor kerül a fa megduzzad és összezsugorodik a faldeszkáktól az ajtóelemekig AJTÓ és ABLAK Összeszereléskor a keretnek mindig eleve tökéletesen derékszögűnek kell lennie és a rajzok szerinti méreteknek meg kell felelnie Miután néhány faldeszkánál az ilyen előre összeszerelt kereteket ...

Page 15: ...e duvarlara çivilemek bile bunu asla tam olarak engelleyemez Yani doğal şekil değişimleri olur ahşap duvar kalaslarından kapı elemanlarına kadar genişler ve büzülür KAPI ve PENCERE Çerçevelerin montajı daima kusursuz şekilde dik açılı ve boyutları çizimlerle birdir Çerçeveleri ön montajı yapılmış şekilde birkaç duvar kalasından sonra duvar bölmelerinin içine itin tam ortada konumlandırın ve yalnız...

Page 16: ...Braaker Grund 1 D 22145 Braak service kiehnholz de 14 11 36 35 27 26 01 40 07 06 25 42 25 31 19 17 34 13 41 37 38 39 43 13 12 04 02 08 29 10 18 33 19 23 22 20 09 21 30 32 11 28 08 05 06 03 44 15 16 24 15 04 A ÜBERSICHT AUFBAU und TEILEZUORDNUNG ...

Page 17: ... Holz GmbH Braaker Grund 1 D 22145 Braak service kiehnholz de 3390 105 105 1439 481 481 650 481 6057 452 452 452 452 100 100 2500 2700 36 80 2800 452 13 04 07 06 08 01 01 11 04 06 05 ÜBERSICHT AUFBAU WÄNDE B 10 11 13 12 12 14 09 15 16 ...

Page 18: ...18 AAL_KH 28 024_230322_TL Kiehn Holz GmbH Braaker Grund 1 D 22145 Braak service kiehnholz de 5 mm WANDAUFBAU X 08 04 01 12 13 05 04 01 ...

Page 19: ...bH Braaker Grund 1 D 22145 Braak service kiehnholz de WANDAUFBAU B X 3390 105 105 1439 481 481 650 481 6057 452 452 452 452 100 100 2500 2700 36 80 2800 452 13 04 07 06 08 01 01 11 04 06 05 ÜBERSICHT AUFBAU WÄNDE B 10 11 13 12 12 14 09 15 16 ...

Page 20: ...20 AAL_KH 28 024_230322_TL Kiehn Holz GmbH Braaker Grund 1 D 22145 Braak service kiehnholz de 90 41 42 43 40 41 43 43 43 TÜRRAHMEN 2 3 1 a a ...

Page 21: ...21 AAL_KH 28 024_230322_TL Kiehn Holz GmbH Braaker Grund 1 D 22145 Braak service kiehnholz de WANDFERTIGSTELLUNG 06 07 12 06 17 17 17 585mm 585mm 585mm 585mm 44 15 15 ...

Page 22: ...22 AAL_KH 28 024_230322_TL Kiehn Holz GmbH Braaker Grund 1 D 22145 Braak service kiehnholz de MONTAGE DACHÜBERSTAND 22 24 23 22 09 ...

Page 23: ... AAL_KH 28 024_230322_TL Kiehn Holz GmbH Braaker Grund 1 D 22145 Braak service kiehnholz de 90 90 10 16 16 11 11 MONTAGE DACHÜBERSTAND A B 16 mm 3 mm 16 mm 3 mm A B 19 28 18 18 792mm 792mm 792mm 11 11 10 ...

Page 24: ...AL_KH 28 024_230322_TL Kiehn Holz GmbH Braaker Grund 1 D 22145 Braak service kiehnholz de DACHKRANZ a a a a 30 19 20 31 29 30 30 19 19 19 20 19 20 20 21 34 32 21 30 31 29 34 19 19 34 21 32 20 19 19 20 12 33 ...

Page 25: ...25 AAL_KH 28 024_230322_TL Kiehn Holz GmbH Braaker Grund 1 D 22145 Braak service kiehnholz de 03 03 DACHFLÄCHE ...

Page 26: ...26 AAL_KH 28 024_230322_TL Kiehn Holz GmbH Braaker Grund 1 D 22145 Braak service kiehnholz de 37 37 FUSSBODEN 02 02 ...

Page 27: ...27 AAL_KH 28 024_230322_TL Kiehn Holz GmbH Braaker Grund 1 D 22145 Braak service kiehnholz de TÜRELEMENTE 3 mm 150 mm 5 mm 6 mm 1 mm 38 12 14 38 ...

Page 28: ...28 AAL_KH 28 024_230322_TL Kiehn Holz GmbH Braaker Grund 1 D 22145 Braak service kiehnholz de FERTIGSTELLUNG 26 27 25 44 42 ...

Page 29: ...29 AAL_KH 28 024_230322_TL Kiehn Holz GmbH Braaker Grund 1 D 22145 Braak service kiehnholz de 90 90 FERTIGSTELLUNG 36 36 35 35 41 40 41 40 44 36 35 ...

Page 30: ...1200690 020360600230 020161202504 020161202800 020161203553 020160950114 020160950218 020200260250 021160451980 021160452080 020200260000 041327201714 041327381714 020560551749 021560551749 020560551547 082812441502 044856715945 020280540250 081900000009 081002000000 082834001500 Kontrolle Name Adresse Tel Garantiecode Ihre Lieferanschrift Fundamenthölzer Fußbodenprofile Dachprofile Anfangswandboh...

Reviews: