background image

34

35

• 

특별한

 

제작방식으로

 

페인트칠이

 

가능한

 

브러쉬드

 

창고입니다

.

• 

수성

 

아크릴

 

페인트를

 

이용하여

 

원하는

 

색상으로

 

칠할

 

 

있습니다

.

• 

작업에

 

앞서

 

반드시

 

전문가와

 

페인트

 

타입

,

색상과

 

작업

 

방식을

 

상의하십시오

.

• 

롤러를

 

이용하여

 

마른

 

브러쉬드

 

벽면에

 

페인트질을

 

해주십시오

.

• 

바깥면에만

 

칠하시고

 

벽면에

 

틈이

 

있거나

 

갈라짐이

 

있을

 

경우

 

페인트칠을

 

하지

 

마십시오

.

• 

창문

지붕

바닥

 

등을

 

제외한

 

반드시

 

브러쉬드

 

벽면에만

 

페인트칠을

 

하십시오

.

• 

페인트질은

 

시간이

 

지남에

 

따라

 

재작업이

 

필요합니다

.

• 

안전을

 

위해

 

올바른

 

방법을

 

숙지하고

 

보호

 

장비를

 

갖추고

 

작업하십시오

.

KETER DUOTECH™-TUINHUIZEN- UNIEKE SCHILDERBARE MUREN

Dit onderhoudsvrije tuinhuisje wordt gemaakt van een uniek materiaal, dat de mogelijkheid biedt dat de wanden geverfd kunnen 
worden. Het tuinhuis kan worden gebruikt in de originele kleur, of de wanden kunnen worden geschilderd in de kleuren die u wenst voor 
uw tuin. Voordat u gaat schilderen, verwijzen we u naar de gedetailleerde aanwijzingen voor verzorging en onderhoud: • Type verf: de 
muren van het tuinhuis kunnen met een acrylverf op waterbasis voor buitengebruik worden geschilderd. Aanbevolen: stevige, lichte 
tinten, satijnglans of semi-glanzende afwerking. Raadpleeg uw kleurenadviseur of een professionele schilder bij het kiezen van de verf.
• Toepassing: gebruik een roller om de verf op de droge ondergrond van de muur aan te brengen. Schilder de balkachtige nerven in de 
muren niet.
 • Schilder de ramen, deuren of de deurpost, het dak of enig ander deel van de schuur niet. Houd er rekening mee dat schilderen 
onderhoud  behoeft.  Na  enige  tijd  moet  u  het  overschilderen.*Voor  uw  veiligheid  moet  u  ervoor  zorgen  dat  u  de  zorg-  en 
veiligheidsinstructies van de verf opvolgt voordat u deze gaat gebruiken.
.

PORTA ATTREZZI KETER DUOTECH™ - PANNELLI VERNICIABILI

DEPOSITO KETER DUOTECH™ - PAREDES ÚNICAS PINTÁVEIS

Questo porta attrezzi è realizzato in DUOTECH™, particolare finitura che riproduce, alla vista e al tatto, l’effetto del legno. 
Il porta attrezzi può essere lasciato nel suo colore originario, oppure grazie alle sue caratteristiche uniche, può essere anche verniciato 
per adattarsi ai gusti o all’ambiente circostante.
Prima della verniciatura, fare riferimento alle istruzioni dettagliate su cura e manutenzione:
• Tipo di vernice: i pannelli possono essere verniciati con una vernice acrilica per uso esterno. Raccomandiamo una tinta poco diluita, 
ombreggiature leggere e rifiniture lucide o semilucide. Consultare un esperto al momento della scelta della vernice più adatta.
• Applicazione: utilizzare un rullo per applicare la vernice sulla superficie asciutta. Non verniciare le rientranze dei pannelli.
• Non verniciare inserti, pavimento o qualsiasi altro componente diverso dai pannelli.
Avvertenza: la verniciatura richiede manutenzione. Potrebbe essere necessaria una riverniciatura periodica. 
Assicurarsi di leggere attentamente la guida per la cura e la sicurezza prima della verniciatura.

Este galpão isento de manutenção é fabricado a partir de um composto exclusivo que permite a pintura dos painéis escovados da 
parede.
O galpão pode ser usado em sua cor original, ou as paredes podem ser pintadas para combinar com sua paisagem, terraço, pátio ou 
configuração ao ar livre. Antes de pintar, leia as instruções detalhadas sobre os cuidados e a manutenção:
• Tipo de pintura: As paredes do galpão podem ser pintadas com uma tinta acrílica à base de água para uso exterior. 

Recomendado: Tons claros, sólidos, acabamento de semi-brilho ou cetim. Fale com o seu consultor de cor ou pintor profissional na 
escolha da pintura.

• Aplicação: Use um rolo para aplicar a tinta sobre a superfície seca da parede. Não pinte os cérvices como feixe nas paredes.
• Não pinte janelas, portas ou feixe de porta, telhado, piso, ou qualquer outra parte do palpão
Lembre-se: Pintura requer manutenção. Depois de algum tempo, pode ser necessário pintar novamente.
* Para sua segurança - certifique-se de seguir o guia de cuidados e segurança da tinta antes da aplicação.

Summary of Contents for DUOTECH 1900462

Page 1: ...keter com en warrant activation For outdoor use only Not for commercial use Utilisation non commerciale à l extérieur seulement Para uso externo No para uso commercial IMPORTANT IMPORTANT IMPORTANTE RETAIN FOR FUTURE REFERENCE READ CAREFULLY À CONSERVER POUR DE FUTURS BESOINS DE RÉFÉRENCE À LIRE SOIGNEUSEMENT CONSERVE PARA FUTURA REFERENCIA LEA CUIDADOSAMENTE USER MANUAL MODE D EMPLOI MANUAL DEL U...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...etirez toutes les pièces du des paquet s et étalez les sur une surface de travail propre Lisez toutes les instructions de montage Assemblez toutes les pièces selon les instructions de ce manuel Ne sautez aucune étape Lesen Sie die Sicherheitsrichtlinien am Ende des Benutzerhandbuchs durch Prüfen Sie bitte VOR dem Zusammenbau dass keine Teile beschädigt sind oder fehlen Nehmen Sie alle Teile aus de...

Page 4: ...s del paquete o paquetes y póngalas sobre una superficie de trabajo limpia El código de letras está marcado en cada pieza para que sea más fácil identificarla Nehmen Sie alle Teile aus der Verpackung und breiten Sie sie auf einer sauberen Arbeitsfläche aus Auf jedem T eil sind Kennbuchstaben aufgedruckt die die Zuordnung der einzelnen Teile erleichtern Haal alle onderdelen uit het pakket of uit de...

Page 5: ...NGCR x1 GSLM x1 GSRM x3 NGRP x3 NGSBM x2 NGLBM x1 NGSRF x2 NGLRF x1 GSMB x1 NGSRP x2 NGFMF x1 METAL PARTS PIÈCES MÉTALLIQUES PIEZAS METÁLICAS METALLTEILE METALEN DELEN COMPONENTI IN METALLO PARTES METÁLICAS 금속 부품 ...

Page 6: ...unnen worden L imballo potrebbe contenere piccoli componenti supplementari da utilizzare come ricambistica A embalagem pode conter algumas pequenas peças adicionais para utilização como peças de reposição 예비 부품이 들어있을 수 있습니다 NOTE Due to variations in production the actual assembled size may vary slightly from the specified dimensions REMARQUE En raison de variantes dans la production la taille de m...

Page 7: ...Y MONTAGE DU PLANCHER MONTAJE DEL SUELO MONTAGE DER BODENPLATTE VLOERMONTAGE ASSEMBLAGGIO DEL PAVIMENTO MONTAGEM DO PISO 바닥 조립 sc15 sc15 2 s45b x2 NGFMF x1 2 NGSF x2 1 Front Avant Delante Vorderseite Voorkant Anteriore Frente 앞쪽 ...

Page 8: ...DES MONTAGE DER WÄNDE MONTAGE VAN DE WANDEN ASSEMBLAGGIO DELLE PARETI MONTAGEM DA PAREDE 벽 조립 NGWB x1 Outside Extérieure Exterior Außenseite Buitenkant Esterno Exterior 바깥쪽 Front Avant Delante Vorderseite Voorkant Anteriore Frente 앞쪽 GSPC x1 4 GSPC 1 2 3 ...

Page 9: ...9 6 Front Avant Delante Vorderseite Voorkant Anteriore Frente 앞쪽 5 GSWS x1 2 3 GSPC x1 GSPC 1 NGWB x1 ...

Page 10: ...10 8 2 GSPC x1 1 2 7 NGDM x2 2 Front Avant Delante Vorderseite Voorkant Anteriore Frente 앞쪽 3 1 ...

Page 11: ...11 s13b x10 10 2 1 GSWS x1 GSPC x1 9 ...

Page 12: ...12 s45b x2 s45b s45b sc15 x2 NGCL x1 NGCR x1 NGCR NGCL 1 2 12 11 ...

Page 13: ...13 NGLBM x1 sc15 x2 1 2 sc15 NGSBM x2 1 1 2 14 GSPL x1 GSPR x1 GSPL GSPR 13 ...

Page 14: ...14 15 16 sc15 x4 sc15 x6 ...

Page 15: ...15 sc15 x6 17 ...

Page 16: ...LM GSRM DOOR ASSEMBLY MONTAGE DE LA PORTE MONTAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜR DEURMONTAGE ASSEMBLAGGIO DELLA PORTA 문 조립 18 GSLD x1 GSRD x1 GSRM x3 GSLM x1 Outside Extérieure Exterior Außenseite Buitenkant Esterno Exterior 바깥쪽 ...

Page 17: ...R NGUPR x1 20 1 GSRD GSLD Right Droit Derecho Richtig Rechts Destra Direito 오른쪽 Left Gauche Izquierdo Verließ Links Sinistra esquerdo 왼쪽 Right Droit Derecho Richtig Rechts Destra Direito 오른쪽 Left Gauche Izquierdo Verließ Links Sinistra esquerdo 왼쪽 ...

Page 18: ...18 21 22 sc15 x8 GSBPR x1 GSBPL x1 GSLD GSRD GSLD GSRD ...

Page 19: ...19 23 sc15 x8 GSDH x4 1 2 1 2 GSLD GSRD ...

Page 20: ...20 sc15 x4 sc15 x4 24 25 Left Gauche Izquierdo Verließ Links Sinistra esquerdo 왼쪽 Right Droit Derecho Richtig Rechts Destra Direito 오른쪽 ...

Page 21: ...21 NGSR x2 27 ROOF ASSEMBLY MONTAGE DU TOIT MONTAJE DEL TECHO DACHMONTAGE DAKMONTAGE ASSEMBLAGGIO DEL TETTO MONTAGEM DO TELHADO 지붕 조립 26 sc15x8 sc15 x8 NGRP x1 ...

Page 22: ...22 28 sc15 x20 sc15x10 sc15x10 NGRP x2 ...

Page 23: ...23 30 29 sc15 x10 NGSRF x2 NGLRF x1 NGLRF NGSRF x1 1 2 2 3 3 ...

Page 24: ...24 32 31 NGMH x3 sc15 x6 NGSRP x2 sc15 x10 sc15 x 2 sc15 x 2 sc15 x 2 2 1 1 2 2 3 3 1 2 2 3 3 ...

Page 25: ...25 sc15 GSPT x2 sc15 x6 33 34 ...

Page 26: ...26 36 35 sc15 x6 sc15 x6 1 2 2 ...

Page 27: ...27 37 sc15 x4 NGLH x1 38 GSNH x2 GSCH x4 s26b x4 ...

Page 28: ...28 39 s26b x4 GSOLR x1 GSILR x1 40 GSIH x1 GSTP x1 sm18 x2 2 1 GSILR GSOLR 2 sm18 1 GSIH GSTP ...

Page 29: ...29 42 s45b x16 41 GSMB x1 1 2 sc15 x1 3 ...

Page 30: ...30 43 CLOSE OPEN CLOSE OPEN CLOSE OPEN OPEN ...

Page 31: ...31 A WLTH x2 WLCC x2 WLCN x2 OPTION OPCIÓN OPTIE OPZIONE OPÇÃOE 옵션 WLTH x3 WLCC x3 WLCN x3 2 3 1 WLTH WLCC 360L 96Gal 360L 96Gal 240L 63Gal 240L 63Gal 240L 63Gal ...

Page 32: ...eines Regals verwenden U kunt optioneel een houten plank kopen en deze gebruiken als legplank È possibile acquistare un asse di legno da utilizzare come mensola É opcional a compra de uma prancha de madeira e sua utilização como prateleira SHELVES ÉTAGÈRES REGALE ESTANTES PLANKEN SCAFFALI PRATELERIA 선반 x7 2 x7 1 Max 25kg 55lb par étagère Bis zu 25kg 55lb je Regal Max 25kg 55lb por eatante Max 25kg...

Page 33: ...están incluidos ABSICHERN DES SCHUPPENS AN EINFUNDAMENT Bringen Sie den Schuppen auf dem Fundament an indem Sie an den Markierungen Löcher in den Schuppenboden bohren und diesen mit passenden Schrauben auf dem Fundament festschrauben Schrauben nicht enthalten HET SCHUURTJE OP HET FUNDAMENTVASTZETTEN Bevestig het schuurtje aan de fundering door op de aangegeven plaatsen gaten te boren in de vloer v...

Page 34: ... de support dans les murs Ne peignez ni les fenêtres ni les portes ou le tour de porte ni le toit ni le sol ni aucun autre élément de l abri seulement les murs Rappelez vous la peinture exige un certain entretien Après un certain temps il peut être nécessaire de repeindre Pour votre propre sécurité suivez bien les instructions d utilisation de la peinture avant la première application COBERTIZOS K...

Page 35: ...riginario oppure grazie alle sue caratteristiche uniche può essere anche verniciato per adattarsi ai gusti o all ambiente circostante Prima della verniciatura fare riferimento alle istruzioni dettagliate su cura e manutenzione Tipo di vernice i pannelli possono essere verniciati con una vernice acrilica per uso esterno Raccomandiamo una tinta poco diluita ombreggiature leggere e rifiniture lucide ...

Page 36: ...idungsstücke mit langen Ärmeln 8 Vermeiden Sie den Einsatz von Rasenmäher und maschineller Sense im direkten Umfeld des Schuppens 9 Tragen Sie eine Schutzbrille und befolgen Sie bei Verwendung von Elektrowerkzeugen immer die Anweisungen des Herstellers 10 Reinigen Sie den Schuppen mit einem Gartenschlauch und einem milden Reinigungsmittel Verwenden Sie auf keinen Fall eine harte Bürste und Scheuer...

Page 37: ...mento Não foi projetado para habitação 11 Lagern Sie keine heißen Gegenstände im Schuppen wie etwa kürzlich benutzte Grills oder Lötlampen und auch keine flüchtigen Chemikalien 12 Lehnen Sie keine schweren Gegenstände an die Wände des Schuppens da sich dadurch der gesamte Schuppen verziehen könnte 13 Halten Sie das Dach frei von Schnee und angesammeltem Blattwerk Große Mengen an Schnee können den ...

Page 38: ... desde la fecha de la compra del producto El término defectos se define como imperfecciones que afectan al uso del Producto En tal caso el consumidor dejará que Keter o cualquier persona en su nombre inspeccionen o prueben el producto defectuoso alegado en el laboratorio de Keter o en cualquier otro lugar a discreción única de Keter Esta garantía no cubre defectos resultantes por el desgaste debid...

Page 39: ... en el 10 de los años de garantía consumidos EINGESCHRÄNKTE LEBENSLANGE GARANTIE Ihr Keter Schuppen the Product wurde unter genauer Kontrolle und strenger Aufsicht aus hochwertigen und recycelbaren Materialien hergestellt Falls Probleme am Produkt auftauchen sollten adressieren Sie Ihre Ansprüche bitte an den Keter Kundendienst auf unserer Webseite www keter com oder wenden Sie sich per Telefon an...

Page 40: ...T CUSTOMER SERVICE AT YOUR COUNTRY REGION S IL Y A DES PIÈCES MANQUANTES OU CASSÉES NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN VEUILLEZ ACCÉDER À NOTRE SITE WEB WWW KETER COM OU CONTACTER LE SERVICE CLIENT DE VOTRE PAYS RÉGION SI HUBIERA ALGUNA PARTE FALTANTE O DAÑADA NO DEVUELVA EL PRODUCTO A LA TIENDA ACCEDA A NUESTRA WEB WWW KETER COM O CONTACTO CON EL SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE DE SU PAIS REG...

Reviews: